Линейное письмо Б
Линейное письмо Б | |
---|---|
Тип письма | смешанное (слоговое-идеографическое) |
Языки | Микенский язык |
Территория | Крит, Ахейская Греция, Ашдод |
История | |
Период | примерно 1500-1200 до н.э. |
Происхождение | Линейное письмо А |
Развилось в | нет |
Родственные | кипро-минойское письмо |
Свойства | |
Статус | исчезло |
Направление письма | слева направо |
Знаков | ок. 80 слоговых знаков + ок. 200 идеограмм |
Линейное письмо Б — позднейшая форма критского письма (XV—XII вв. до н. э.). Использовалась для записи текстов на древнегреческом языке в эпоху микенской культуры. Памятники письма обнаружены как на Крите, так и в местах нахождения крупнейших городов Микенской Греции — Микен, Пилоса, Тиринфа, Коринфа, Закинфа и др.
Возникновение
Хронологической границей утверждения власти греков на Крите является начало Финального дворцового периода в Кноссе (около 1450 г. до н. э.), позднеминойский период IB. К этому времени относятся последние памятники догреческого линейного письма А; в Кноссе же памятники линейного А в этот период отсутствуют вообще, однако после небольшого хронологического разрыва появляются первые памятники линейного Б, которое, однако, не получает распространения на острове. В археологическом музее Ханьи (о. Крит) имеются глиняные таблички с надписями как линейным А, так и линейным Б письмом, последние датируются 1300 г. до н. э. (таблички с инвентарным номером Gg5 и KH Ar 4). На одном из стендов музея сказано, что Ханья и Кносс являются единственными городами на Крите, где линейное А и Б сосуществовали в течение некоторого периода времени одновременно. Последнее является спорным, т.к. датировка Эвансом табличек Линейного Б подвергается критике. Около 1450 г. до н. э. многие города Крита пострадали от сильных пожаров, что послужило важным условием для сохранности текстов на глиняных табличках. На материке линейное письмо Б появляется позже, чем в Кноссе.
Несмотря на то, что у подавляющего числа слоговых знаков линейного письма Б имеются прототипы в линейном письме А, существует резкое различие в частоте употребления знаков (в частности, вся серия знаков для слогов с гласной О крайне редко встречается в текстах Линейного А, кроме знака RO); это заставляет часть исследователей предполагать, что письмо подверглось реформе для адаптации к греческому языку. Ещё более существенной реформе подвергаются идеограммы — многие из них в линейном Б появляются впервые, часть идеограмм линейного А исчезает (в том числе знаки для дробей).
Общая характеристика
Все обнаруженные надписи линейным письмом Б выполнены на глиняных табличках, сохранившихся благодаря пожарам, в которых они обожглись. Тем не менее витиеватая форма знаков данного письма позволяет предположить, что основным материалом для письма была не глина, а какой-либо материал, на котором можно было писать чернилами (например, кожа или папирус). Данное предположение косвенно подтверждается тем, что некоторые надписи предком данного письма — линейным письмом А — выполнены именно чернилами.
Письмо возникло после завоевания Крита и его владений греческими переселенцами (ахейцами) и полностью вытеснило своего предшественника, линейное письмо А, использовавшееся для записи текстов на догреческом минойском языке. В отличие от линейного А, линейное письмо Б не получило широкого распространения среди греков и использовалось исключительно в дворцово-канцелярских целях: в них содержатся сведения о сдаче земли в аренду, о количестве голов скота, о выдаче продовольствия работникам, встречаются списки ремесленников, воинов, описи конфискованного имущества.
В эпоху античности грекам о существовании данного письма не было известно. Намёки на существование данного письма можно обнаружить лишь в упоминании «злоковарных знаков» в мифе о Беллерофонте. Возникший в VIII в. до н. э. на базе финикийского письма или малоазийских алфавитов греческий алфавит никак не связан происхождением с линейным письмом Б.
Миноизмы
Немало фактов позволяют предположить, что письмо использовала лишь узкая каста писцов, ориентировавшихся на стандарты минойского, а не греческого языка (аналогично тому, как аккадская клинопись содержала много «шумеризмов», японская иероглифика — «китаизмов», а кириллица длительное время содержала избыточные знаки для передачи греческих орфографических норм):
- письмо было плохо приспособлено для записи текстов на греческом языке; орфография опиралась на принципы, чуждые греческому языку (например, a-me-no можно было прочесть как Armenos, Asmenos, Ameinon);
- многочисленные сокращения-лигатуры, используемые в текстах, являются минойскими, а не греческими;
- помимо них, в текстах встречаются топонимы, личные имена и глоссы предположительно минойского происхождения (часть глосс унаследована более поздним греческим языком, другие непонятны);
- за пределами дворцовой бюрократии данное письмо не использовалось и было забыто сразу же после крушения «дворцовой» Микенской цивилизации в результате бронзового коллапса. В плане узости сферы использования линейное письмо Б напоминало прежние критские иероглифы, но контрастировало с более ранним линейным письмом А, которое использовалось не только в дворцовом, но и в частном обиходе.
История дешифровки
Неудачные попытки
Линейное письмо Б было открыто в начале XX века Артуром Эвансом, который, однако, не смог его дешифровать. Безуспешные попытки дешифровать письмо предприняли Бедржих Грозный (1942), Владимир Георгиев (1949) — оба использовали метод сравнения со знаками других письменностей, а также Эрнст Зиттиг (1950) — с использованием статистического метода.
Дешифровка Кобер—Вентриса—Чэдвика
В конце 1940-х гг. Алиса Кобер опубликовала наблюдения о возможных парадигмах склонения существительных в текстах Линейного Б и составила сетку, где часть знаков письма была рассортирована по принципу возможного совпадения начального согласного и конечного гласного. Из-за болезни и ранней смерти она не успела завершить дешифровку.
Опираясь на идею Кобер, несколько десятков знаков дешифровал в 1950—1953 гг. Майкл Вентрис. Косвенную поддержку указанным исследователям оказал профессор Дж. Майерс, предоставивший большой массив данных (не опубликованных ранее табличек) в распоряжение Кобер и Вентриса и даже лично познакомивший их, хотя до и после встречи они практически не общались. Работа Вентриса также ускорилась благодаря помощи лингвиста Э. Беннетта, который первоначально тесно сотрудничал с А. Кобер до её смерти. Беннетт установил вариации знаков в кносских и пилосских надписях.
К 1952 г. Вентрис расшифровал около двух десятков знаков и пришёл к выводу, что за надписями скрывается греческий язык (до того он более 10 лет предполагал, что язык надписей родствен этрусскому). В радиопередаче на Би-Би-Си он рассказал о своих исследованиях и обратился за помощью к специалистам по древнегреческому языку. В тот же день с ним связался Джон Чэдвик, который вместе с Вентрисом завершил дешифровку. Заслугой Чэдвика является реконструкция фонетики и грамматики микенского диалекта.
Правильность дешифровки подтверждена в 1952 году, когда значения знаков, предложенные Вентрисом, были подставлены в большое количество табличек, впервые опубликованных Карлом Блегеном.
В конце 1950-х был опубликован совместный труд Вентриса (посмертно), Чедвика и Беннетта — корпус Линейного письма Б вместе с чтением и предварительным анализом табличек.
Продолжение дешифровки и дальнейшее изучение
В изначальном варианте дешифровки Вентриса несколько десятков слоговых знаков остались недешифрованными[1]; из них несколько были позднее интерпретированы как слоги с огубленным согласным (dwo, swa и т. д.). В целом уточнение чтений прошло несколько этапов[2]:
- 1956 — коллоквиум в Жиф-сюр-Иветт (уточнено чтение более 10 знаков, знак *79 определён как z- (гласная неизвестна))
- 1961 — коллоквиум в Вингспреде (уточнено чтение «дублетов» — a2 — ha, ra2 — rya, ro2 — ryo и др.; определён стандартный перечень знаков Линейного письма Б, уточнены вариации написания знаков, исключены вариации знаков, считавшиеся различными, а также ошибочные прорисовки)
- 1965 — коллоквиум в Кембридже (91 — two)
- 1970 — коллоквиум в Саламанке (85 — au и 87 — twe)
- 2000 — коллоквиум в Остине (34 и 35 признаны вариантами одного и того же знака)
В 1986 г. был опубликован корпус надписей из Кносса (Чэдвик, Годар, Киллен, Оливье, Саккони, Сакелларакис).
В 2010-е гг. Хосе Мелена (Университет Страны Басков), опираясь на комбинаторный метод (сочетаемость знаков, варианты написания слов), интерпретировал ещё несколько знаков[3]. Альтернативные чтения предложили Матильда Чивитилло (знак 19), Ракеле Пьерини (знак 25). В 2020-е гг. Х. Мелена опубликовал корпус надписей из Пилоса.
Микенология в бывшем СССР
С конца 1930-х надписями Крита и микенской Греции активно интересовался С. Я. Лурье, периодически публиковавший критические обзоры текущих исследований в «Вестнике древней истории». После его отъезда во Львов исследования по микенологии в Ленинграде продолжили Н. Н. Казанский (опубликовавший в 1988 г. «Предметно-понятийный словарь микенского диалекта») и Ю. В. Откупщиков, а во Львове — С. Я. Шарыпкин.
Силлабограммы с дискуссионным чтением
- 18 to2 (Мелена)
- 19 ru2 (Мелена), zo2 (Чивитилло)
- 22 pi2 (Мелена)
- 34 и 35 (зеркальный вариант 34) — надёжных чтений не предложено
- 47 надёжных чтений не предложено
- 49 надёжных чтений не предложено
- 56 pa2 (Вентрис-Чэдвик, не принято частью исследователей)
- 63 ji/zi (Мелена)
- 65 ju (Вентрис-Чэдвик, не принято частью исследователей), zu/ju (Мелена)
- 66 ta2 (tya)
- 68 ro2 (ryo)
- 71 dwe (принято большинством)
- 79 zu (Вентрис-Чедвик, z- — коллоквиум в Жиф-сюр-Иветт), wo2 (Мелена)
- 82 swa (большинство исследователей) или twa (Мелена)
- 83 nwe (Мелена)
- 85 au (принято большинством; ранее С. Я. Лурье предлагал swi)
- 86 dwa (Мелена)
- 87 twe
- 88 исключён из силлабария (ошибка, возникла из-за плохой прорисовки)
- 89 надёжных чтений не предложено
- 90 dwo (Мелена)
- 91 two
- 92 sa2 (swa)
Единицы веса и объёма сыпучих и жидких тел
Юникод
Знаки линейного письма Б появились в Юникоде версии 4.0.
Таблицы
Чтобы узнать название символа в Юникоде, поднесите курсор к символу. Последний компонент названия в Юникоде — принятое чтение символа.
Блок «Слоги линейного письма Б»
Блок «двойные гласные и дифтонги»
Блок «недешифрованные знаки и знаки с сомнительным значением»
Блок «Идеограммы линейного письма Б»
Идеограммы линейного письма Б Официальная таблица кодов консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10080 | 𐂀 | 𐂁 | 𐂂 | 𐂃 | 𐂄 | 𐂅 | 𐂆 | 𐂇 | 𐂈 | 𐂉 | 𐂊 | 𐂋 | 𐂌 | 𐂍 | 𐂎 | 𐂏 |
U+10090 | 𐂐 | 𐂑 | 𐂒 | 𐂓 | 𐂔 | 𐂕 | 𐂖 | 𐂗 | 𐂘 | 𐂙 | 𐂚 | 𐂛 | 𐂜 | 𐂝 | 𐂞 | 𐂟 |
U+100A0 | 𐂠 | 𐂡 | 𐂢 | 𐂣 | 𐂤 | 𐂥 | 𐂦 | 𐂧 | 𐂨 | 𐂩 | 𐂪 | 𐂫 | 𐂬 | 𐂭 | 𐂮 | 𐂯 |
U+100B0 | 𐂰 | 𐂱 | 𐂲 | 𐂳 | 𐂴 | 𐂵 | 𐂶 | 𐂷 | 𐂸 | 𐂹 | 𐂺 | 𐂻 | 𐂼 | 𐂽 | 𐂾 | 𐂿 |
U+100C0 | 𐃀 | 𐃁 | 𐃂 | 𐃃 | 𐃄 | 𐃅 | 𐃆 | 𐃇 | 𐃈 | 𐃉 | 𐃊 | 𐃋 | 𐃌 | 𐃍 | 𐃎 | 𐃏 |
U+100D0 | 𐃐 | 𐃑 | 𐃒 | 𐃓 | 𐃔 | 𐃕 | 𐃖 | 𐃗 | 𐃘 | 𐃙 | 𐃚 | 𐃛 | 𐃜 | 𐃝 | 𐃞 | 𐃟 |
U+100E0 | 𐃠 | 𐃡 | 𐃢 | 𐃣 | 𐃤 | 𐃥 | 𐃦 | 𐃧 | 𐃨 | 𐃩 | 𐃪 | 𐃫 | 𐃬 | 𐃭 | 𐃮 | 𐃯 |
U+100F0 | 𐃰 | 𐃱 | 𐃲 | 𐃳 | 𐃴 | 𐃵 | 𐃶 | 𐃷 | 𐃸 | 𐃹 | 𐃺 | |||||
Примечания
Серые поля для зарезервированных кодпойнтов. |
Блок «Эгейские цифры»
Эгейские цифры Официальная таблица кодов консорциума Юникода (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10100 | 𐄀 | 𐄁 | 𐄂 | 𐄇 | 𐄈 | 𐄉 | 𐄊 | 𐄋 | 𐄌 | 𐄍 | 𐄎 | 𐄏 | ||||
U+10110 | 𐄐 | 𐄑 | 𐄒 | 𐄓 | 𐄔 | 𐄕 | 𐄖 | 𐄗 | 𐄘 | 𐄙 | 𐄚 | 𐄛 | 𐄜 | 𐄝 | 𐄞 | 𐄟 |
U+10120 | 𐄠 | 𐄡 | 𐄢 | 𐄣 | 𐄤 | 𐄥 | 𐄦 | 𐄧 | 𐄨 | 𐄩 | 𐄪 | 𐄫 | 𐄬 | 𐄭 | 𐄮 | 𐄯 |
U+10130 | 𐄰 | 𐄱 | 𐄲 | 𐄳 | 𐄷 | 𐄸 | 𐄹 | 𐄺 | 𐄻 | 𐄼 | 𐄽 | 𐄾 | 𐄿 | |||
Примечания
Серые поля для зарезервированных кодпойнтов. |
См. также
Примечания
- ↑ https://www.academia.edu/33919307/The_Undeciphered_Signs_of_Linear_B Judson, Anna (2016). The Undeciphered Signs of Linear B. Для загрузки текста выбрать Files в меню рядом с именем автора.
- ↑ L. Melena, «Mycenaean Writing», in A Companion to Linear B. Mycenaean Greek Texts and their World, (Eds.) Duhoux Y., Morpurgo Davies A. Volume 3 Архивная копия от 24 января 2022 на Wayback Machine
- ↑ Серия публикаций Х. Мелены на тему интерпретации знаков представлена на его академической странице: https://ehu.academia.edu/JoséLMelena Архивная копия от 14 марта 2022 на Wayback Machine
Литература
- Бартонек А. Златообильные Микены. Пер. О. П. Цыбенко. М.: Наука, 1991.
- Гордон С.. Забытые письмена. М: Евразия, 2002.
- Казанскене В. П., Казанский Н. Н. Предметно-понятийный словарь греческого языка (крито-микенский период). Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1986. 208 с.
- Ленцман А. Я. Расшифровка крито-микенских надписей // Вопросы истории. 1955. № 9. С. 181—186.
- Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. Памятники древнейшей греческой письменности. Введение в микенологию. М.: Наука, 1988. 190 с.
- Полякова Г. Ф. Социально-политическая структура пилосского общества (по данным линейного письма B). — М.: Наука, 1978. — 272 с.
- Поуп М.. Тайны исчезнувших языков. От египетских иероглифов до письма майя. М.: «А. Д. Варфоломеев», 2016—304 с.
- Фокс Маргалит. Тайна лабиринта. Как была прочитана забытая письменность. — М.: Corpus, 2016. — 352 с. — ISBN 978-5-17-090190-6.
Ссылки
Корпус надписей Линейным B
- Corpus of mycenaean inscriptions from Knossos Volume I
- Corpus of Mycenaean Inscriptions from Knossos. 4 vol., Cambridge University Press, Cambridge 1987–1999, Vol. 1 online - fragment, Vol. 2 online - fragment, Vol. 3 Bibliography, Vol. 4 online - fragments.