Руниверсалис:Форум/К переименованию

Материал из энциклопедии Руниверсалис
↱
  • РУ:КПИ

Данная страница предназначена для вынесения статей на переименование. В очевидных случаях редакторы сами могут переименовывать страницы. На эту страницу выносятся лишь те предложения по переименованию страниц, которые могут вызвать серьёзные разногласия, — особенно если по вопросу о правильном наименовании статьи существуют разные мнения. Вынося статью к переименованию, необходимо объяснить причину, по которой новое название представляется более точным. К переименованию.

Добавить тему Архивы: 2023 I, II, III, IV • 2024 I, II, III, IV

Производные от Башкирия

Если статью Башкортостан в 2023 переименовали, то требуется ли переименовывать статьи производные от названия республики? А категории? А шаблоны? Примеры:

Раз основная статья переименована — то и всё остальное нужно переименовывать.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 19:49, 22 апреля 2024 (MSK)
За тысячу статей и категорий… А может ли это сделать бот? Если может, какова оценка времязатрат на настройку бота? Тут надо падежи учитывать. — Shogiru (обсуждение) 12:24, 23 апреля 2024 (MSK)
Глаза боятся — руки делают :) Постепенно разгребём. Создал раздел на Тема:Список статей на чистку и проверку. В дальнейшем предлагаю все подобные трудозатратные кейсы размещать там, дабы было где координировать работу.--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 14:14, 23 апреля 2024 (MSK)

Категории музыкальных жанров

Основная категория — Музыкальные поджанры.

Вариации терминологии

Причина: Единообразие по большинству других аналогичных категорий: Музыкальные поджанры. Так как термины «Стили» и «Направления» слишком свободные и неопределённые, а отличие между ними не закреплено в статьях, Руниверсалис стоит придерживаться термина музыкальный жанр, по крайней мере при подходе к категоризации. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:13, 21 июня 2024 (MSK)

Вот тут скажу, что, за исключением джаза, вы правы. Потому что драм-н-бейс, фанк, метал и хардкор-панк у нас вполне квалифицируются как направления эстрадной музыки (при том это более профессиональная категоризация, чем в случае с термином жанр), а вот насчёт джаза сложнее, потому что сам по себе джаз исторически старше четырёх предыдущих культурных пластов. В самом джазе как раз выделяются именно направления, а не жанры. --Владислав Мартыненко 11:13, 15 июля 2024 (MSK)

"Жанровая" музыка по жанрам → Жанры музыки

По причине единообразия с другими категориями. Такое название вероятно тут было проставлено из-за ошибки в понимании иерархий. Корень для деления музыки по жанрам — это Музыка по жанрам. Туда не должны выходить конкретные жанры, а должны быть лишь внежанровые корни категорий, такие как альбомы, синглы, композиции, песни, люди, группы, дискографии, которые уже должны должны включать подкатегории в духе «Альбомы в жанре поп-рок» и т.д. Попытка добавить туда такие объекты как «электронная музыка по жанрам» или «рок-музыка по жанрам» — это, в лучшем случае создание ветки с корявыми названиями, а в худшем расширение иерархии во вторую плоскость, что потенциально должно будет возводить количество категорий в квадрат, предполагая такие категории как «Поп-рок по альбомам» — такой вариант просто звучит как ошибка, но вероятно где-то могут возникать и смежные по смыслам параллельные категории. Эти категории должны лишь существовать в иерархии жанров, а не быть отдельным корнем для работ и людей. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:13, 21 июня 2024 (MSK)

Названия категорий в соответствии с названием статьи

Все основные статьи когда-то были переименованы, но названия категорий остались старыми. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:13, 21 июня 2024 (MSK)

Ну, как несколько музыкант — нет. Стиль, направление и жанр — совершенно разные понятия. Жанров в музыке существует очень небольшое число, и это ещё спорно что считать жанром в каждом конкретном случае. Далее, жанр независимо подразделяется на направления и стили, это не синонимы.
Поскольку сам характер наполнения вики-энциклопедий не следует некому изначально заданному плану, то и образовалась каша. Каждый жанр имеет свои жанровые особенности.
Например, есть жанр Джаз. Он опирается на джазовые стандарты и джазовые гармонии. Музыкант может (в случае джаза - должен) импровизировать, но опирается он на джазовый стандарт как на шаблон. Такой же шаблон есть и у жанра Блюз. Это блюзовый квадрат и блюзовая гамма. Блюзмен может (но не обязан) импровизировать. Поэтому блюз более узнаваем.
А вот дальше мы должны говорить о стилях. Например, в жанре Блюз один и тот же блюзовый квадрат и блюзовая гамма соответствующей ему тональности могут играться в стиле Дельта-блюз, Чикагский блюз, Миссисипи блюз и т.д. Называть их жанрами — неверно (хотя у нас категория так и называется: Категория:Жанры блюза, и это — грубая ошибка). Все они являются как раз стилями одного жанра (поджанрами) — блюза. Т.е. стиль говорит о том как мы это будем играть. Если мы играем блюзовый квадрат используя приёмы характерные для жанра Кантри, то это будет стиль Кантри-блюз. Потому что основа/шаблон у него будет блюзовая, а обыгрываем мы его типичными для кантри роллами и звучание будет «ковбойское». Если же нам ударит в голову обыгрывать блюзовый квадрат как это принято во Фламенко, с разными расгеадо, то мы получим стиль Фламенко блюз. И т.д.
Под направлениями чаще всего подразумевается разница в звучании достигаемая преимущественно техническими (оборудование) средствами. В принципе это касается преимущественно жанров Рок, Метал и Электронная музыка. Под направлением понимаются значительные стилистические отличия. Жанр Рок больше касается коммерческого позиционирования музыки создателями (изначально - это был вопрос торговой марки), чем чёткими жанровыми отличиями. Поэтому он содержит множество никак не совпадающих направлений. Метал как жанр можно чётко определить, но по направлениям там такая же картина: разница в звучании зависящая от использованных гитаристами усилителей и примочек, а также ритмическая разница. Электронная музыка характеризуется использованием ЭМИ и синтетических инструментов, классифицируется как по звучанию: чиптюн, диско, лоу-фай, так и по характерным ритмическим рисункам: хип-хоп, дабстеп, драм-н-бейс.
В случае электронной музыки понятие жанр и направление могут совпадать, но грамотней говорить всё-таки о направлениях. Хотя и можно сыграть канонический чиптюн типа Popcorn на балалайке, при желании. И это тоже важный момент. Когда мы говорим о жанре - мы не говорим об инструменте. Может быть джазовый пианист, или ирландская музыка на глюкофоне. Жанр - это принципы сочинения музыки, набор органичений/стандартов которые должны быть выдержаны сочинителем.
В случае с направлениями мы говорим именно об инструментале, аранжировке, манере исполнения и результирующем звучании. Лоу-фай джаз - это будет джазовый стандарт, сыгранный синтетическими инструментами с искусственно испорченным, замутнённым звучанием. Фьюжн - это джазовый стандарт сыгранный тэппингом на электрогитаре, без всяких импровизаций, в каком-нибудь умопомрачительном темпе. Поэтому Лоу-фай джаз и Фьюжн - это направления, а не жанры. Направление — это форма исполнения и звучания музыки.
Совершенно отдельное и независимое деление — по назначению. Сюда входят танцевальная музыка (в жанрах <список>), христианская музыка (в жанрах <список>), музыка для расслабления (в жанрах <список>) и даже рингтоны. --Ggss (обсуждение) 01:38, 1 июля 2024 (MSK)
Здорово, что у нас есть специалист по музыке. Поэтому, коллега, вдвойне интересно Ваше видение как причесать (хотя бы в общем для начала) вышеперечисленные музыкальные категории, потому что «каши» действительно много. Предлагаю высказаться по каждой группе. --Лобачев Владимир (обсуждение) 03:33, 1 июля 2024 (MSK)

Массовые переименования в Московском метро

Теперь и официально: постановление подписано 3 июля, ждать его официальной публикации ... на Мос.ру не нужно. Владислав Мартыненко 14:06, 6 июля 2024 (MSK)

Владислав, предлагаю обойтись без оскорбительных реплик. Наше личное отношение к тем или иным политикам и политическим движениям здесь неуместны. --Лобачев Владимир (обсуждение) 15:26, 6 июля 2024 (MSK)
Договорились. Владислав Мартыненко 18:37, 6 июля 2024 (MSK)
Runi, Shogiru, коллеги, обратите внимание на этот выпад. --Archivarius1983 (обсуждение) 15:16, 6 июля 2024 (MSK)

Императорское общество поощрения художествОбщество поощрения художников (Общество поощрения художеств)

Создано в 1820 году как Общество поощрения художников, с 1882 года Императорское общество поощрения художеств, в 1917–1929 годах Всероссийское общество поощрения художеств. Почему для названия статьи выбран период с 1882 по 1917 годы — непонятно. Обычно основным считается или первоначальное название, или последнее. В настоящее время существует и современная организация Общество поощрения художеств, которая считает себя продолжателем дореволюционных традиций. В БРЭ статья называется Общество поощрения художников, что и предлагаю взять за основу. --Лобачев Владимир (обсуждение) 10:05, 20 июля 2024 (MSK)

  • (−) Против И тут я не уверен, слишком много статей с "Императорским ..."--Леонид Макаров (обсуждение) 18:43, 23 июля 2024 (MSK)
  • (−) Против Именно под текущим названием общество получило наибольшую известность. Ошибся, надо → Переименовать: посмотрел по каталогам Эрмитажа, Третьяковки и Русского музея, везде указано основное название организации — Общество поощрения художников и другие видоизменённые/альтернативные названия уже идут после основного в скобках, либо следующими в перечне. --Netelo (обсуждение) 19:41, 25 июля 2024 (MSK)
  • → Переименовать аналогично БРЭ по аргументам Лобачев Владимир. --Ggss (обсуждение) 12:08, 26 июля 2024 (MSK)
  • → Переименовать как по принципу наиболее длительного существования под наименованием Общество поощрения художников, так и по принципу соответствия АИ в виде БРЭ. А с Императорского общества сделать перенаправление.Лесовик-2 (обсуждение) 03:55, 27 июля 2024 (MSK)

Названия статей в авторитетных источниках

На странице sankt_peterburg.academic.ru/1563/Общество_поощрения_художеств приведены также:

  • Общество поощрения художеств // Современная энциклопедия
  • Общество поощрения художеств // Большой энциклопедический словарь
  • Общество поощрения художеств // Иллюстрированный энциклопедический словарь
  • Общество поощрения художеств // Российский гуманитарный энциклопедический словарь
  • Общество поощрения художеств // Большая советская энциклопедия

В тоже время:

Третьяковская галерея называет «Общество поощрения художников», но когда говорит об обществе 1820-х годов: В 1820-е годы субсидировать поездки лучших выпускников стало и Общество поощрения художников --Лобачев Владимир (обсуждение) 23:39, 27 июля 2024 (MSK)

Картина такая: Общество поощрения художников было образовано под таким названием и существовало 62 года, как Императорское Общество поощрения художеств - 35 лет, как Всероссийское Общество поощрения художеств - 12 лет, а как Общество поощрения художеств не существовало вообще, но именно под таким названием вошло в историю и на страницы энциклопедической литературы и литературы по истории искусств. Моё мнение: наибольшее право на переименование имеют первое и последнее из этих нвзваний, но никак не промежуточные (а именно под одним из них Общество и фигурирует сейчас в Руниверсалисе). Лично я бы отдал предпочтение первому варианту, а со всех остальных сделал бы редиректы. Лесовик-2 (обсуждение) 05:55, 28 июля 2024 (MSK)
Картина изложена верно. Думаю что у энциклопедической литературы и литературы по истории искусств есть свои резоны, мы их просто не знаем. Однако, легко предположить, что российское общество не м.б. императорским, поскольку императора в России нет. Это просто не соответствует действительности, хотя и «звучно». По поводу „называют себя сами“ — чаще опускают. Само общество на своих официальных страницах, например ВКонтакте, Дзен называется «Общество поощрения художеств» или ОПХ, с уточнением «галерея продолжает традиции Императорского Общества Поощрения Художеств». Т.е. о является речи не идёт, и даже в ссылках везде «oph». Партнёры Русский Музей, ArtInvestment тоже опускают «императорское». Как уже писал ранее — лично я за энциклопедический вариант.
Я за «Общество поощрения художников». Первое реальное название и название более половины времени существования организации. То, что все остальные энциклопедии выбрали другое название, не должно быть решающим фактором, если оно никогда не было названием организации. Иногда большинство ошибается, похоже это именно такой случай. То, что в АИ она проходит под другим названием, следует упомянуть в преамбуле. Современная организация-продолжатель — другая организация, и статья не про неё, значит и название современной организации не должно влиять. Тем более, что именно у (пока несозданной) статьи про современную название и должно быть «Общество поощрения художеств». -- Shogiru (обсуждение) 01:37, 29 июля 2024 (MSK)
  • «То, что все остальные энциклопедии выбрали другое название, не должно быть решающим фактором». Вообще-то РУ:АИ — одно из основных правил проекта, игнорировать которое вроде не принято. Хотя мне название «Общество поощрения художников» тоже больше нравится. Я в замешательстве. --Лобачев Владимир (обсуждение) 11:39, 29 июля 2024 (MSK)
  • С АИ не так всё однозначно. И у них название статей не совпадает с именованием предмета статьи в статье. Например, Русский музей: статья "Общество поощрения художеств" начинается с "Общество поощрения художников (ОПХ), основанное в Санкт-Петербурге...". "Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол»,..." -- Shogiru (обсуждение) 12:48, 29 июля 2024 (MSK)
  • у (пока несозданной) статьи про современную название и должно быть «Общество поощрения художеств». С этим не могу согласиться, так как подавляющее большинство современных русскоязычных словарей и энциклопедий данное название отдают обществу, существовавшему в Санкт-Петербурге в 1820—1929 годах. --Лобачев Владимир (обсуждение) 11:47, 29 июля 2024 (MSK)
  • Допустим консенсусно название современной организации будет у статьи про организацию прошлого, которая никогда его не носила. Но как тогда называть организацию современную - с уточнением? Не будет ли это искусственным перемешиванием имён? Конечно, РУ:АИ — одно из основных правил, но главной нашей целью должно быть отражение в первую очередь реальности а не АИ, а в данном случае несоответствие названия предмета статьи его названию в статьях энциклопедий явно. АИ - безусловно важнейшая из опор, и всё же и они изредка не являются истиной в последней инстанции. -- Shogiru (обсуждение) 12:55, 29 июля 2024 (MSK)

Дополню по печатным изданиям:

  • Русский музей в 13-томном генеральном каталоге своего собрания живописи в разделе "Принятые сокращения" дает следующее, цитирую (ключ сортировки на "И") - (И)ОПХ—ВОПХ Общество поощрения художников (ОПХ), С.-Петербург, 1820-1882; 1882-1917 - Императорское общество поощрения художеств (ИОПХ), С.-Петербург — Петроград; 1917-1930 — Всероссийское общество поощрения художеств (ВОПХ), Петроград-Ленинград. В текстах же статей приводят текущее название сообразно дате существования. Судя по сортировке в списке сокращений склюняются к "Императорскому обществу поощрения художеств" как к основному.
  • Третьяковская галерея в своем многотомном каталоге своего собрания (полностью еще не вышел) в разделе "Принятые сокращения" указывает следующее, цитирую (ключ сортировки на "О") - ОПХ Императорское общество поощрения художеств (1882—1917), Санкт-Петербург; с 1821 по 1882 — Общество поощрения художников; с 1917 по 1929 — Всероссийское общество поощрения художеств. Аналогично каталогам ГРМ в текстах статей приводят текущее название сообразно дате существования. Судя по сортировке в списке сокращений склюняются к "Обществу поощрения художников" как к основному.
  • Эрмитаж, в нескольких выставочных каталогах (например в "Линии Рафаэля", 2022) не особо растекаясь пишет исключительно как "ОПХ Общество поощрения художников".
  • Научно-исследовательский музей Российской академии художеств в своих каталогах также приводит исключительно "ОПХ Общество поощрения художников".

Резюмирую: судя по современным печатным (не интернетным, а бумажным) изданиям, подготовленным крупнейшими музеями страны, основным именем считается первоначальное "Общество поощрения художников". --Netelo (обсуждение) 02:57, 29 июля 2024 (MSK)

Поразмыслив, с т.з. современного русского языка «общество поощрения художников» акцентировано на «помощи художникам», в то время как «общество поощрения художеств» имеет смысл «поддержки живописного искусства». Это разные виды деятельности и насколько я могу понять, сегодня ОПХ занимается исключительно аукционами, не существует никаких медалей, почётных званий и членства. Поправьте меня если я не прав. --Ggss (обсуждение) 13:39, 29 июля 2024 (MSK)
А о сегодняшнем обществе вообще речь не должна идти. Оно пока никто и звать его никак, в смысле энциклопедической значимости ещё не имеет. Статья об обществе 1820—1929 годов. Лесовик-2 (обсуждение) 17:16, 29 июля 2024 (MSK)
Тем не менее, «общество поощрения художеств» это скорей про сегодняшнее общество, чем про номинированное на переименование, просто исходя из рода деятельности. Т.о. «общество поощрения художников» более подходит для статьи. --Ggss (обсуждение) 02:19, 30 июля 2024 (MSK)

Предварительный итог

Общество поощрения художников

  • По аргументам Netelo в современных авторитетных печатных изданиях, подготовленных крупнейшими музеями страны, основным именем считается первоначальное "Общество поощрения художников".
  • По аргументам Лесовик-2 Общество поощрения художников было образовано под таким названием и существовало под ним дольше всего (62 года).
  • По аргументам Shogiru у (пока несозданной) статьи про современное название и должно быть «Общество поощрения художеств» + аргумент Леонид Макаров А как "Общество поощрения художеств" оно вообще никогда не существовало
  • По аргументам Ggss «общество поощрения художников» акцентировано на государственной «помощи художникам», в то время как «общество поощрения художеств» имеет смысл «поддержки живописного искусства», что скорей относится к сегодняшнему коммерческому обществу, чем к номинированному на переименование.

Общество поощрения художеств

  • По аргументам Лобачев Владимир В ряде АИ представленных в Интернет (БРЭ, БСЭ, Большой энциклопедический словарь, Художественная энциклопедия и др.) статья называется Общество поощрения художеств.

Предполагаю консенсусное переименование в Общество поощрения художников. Если не поступит новых аргументированных возражений в течении разумного срока, итог станет окончательным. --Ggss (обсуждение) 02:19, 30 июля 2024 (MSK)

(!) Комментарий: Раз мнения разделились, и такое переименование может создать прецедент решения вопроса не «на основании АИ», а «как правильно», то прошу итог подвести администратору, не высказывавшему здесь своего мнения (Runi, или любой иной). С уважением, Лобачев Владимир (обсуждение) 23:35, 30 июля 2024 (MSK)

Тут ведь скорее ситуация "одни АИ против других": приведённые коллегой Netelo источники тоже достаточно авторитетны, причём для своей профессиональной области авторитетнее универсальных энциклопедий и словарей, пишущих "обо всём". -- Shogiru (обсуждение) 16:36, 31 июля 2024 (MSK)
Я имел ввиду наиболее авторитетные третичные источники (энциклопедии и словари), включая БРЭ. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:47, 3 августа 2024 (MSK)

Владимир (город)Владимир (Россия)

Название неоднозначно, так как у нас есть два города с этим именем: Владимир (город в России) и Владимир (город на Украине). --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:57, 31 июля 2024 (MSK)

В России есть также Владимир (городской округ) и Владимир (станция) и (дополнение) село Владимир (Иркутская область), поэтому тогда уж однозначнее Владимир (город, Россия). 389 ссылок (скорее всего, все на российский город, но не уверен), исправить лучше ботом. -- Shogiru (обсуждение) 16:27, 31 июля 2024 (MSK)
Однозначно → Переименовать: два города с одним названием в разных странах. Лесовик-2 (обсуждение) 16:30, 31 июля 2024 (MSK)
Если с городом будете, не забудьте и про Владимир (Украина) с подправкой того итога на СО статьи. РусЛан (обсуждение) 16:54, 31 июля 2024 (MSK)
На Украине-то, в отличие от России, других одноимённых топонимов не видно. -- Shogiru (обсуждение) 17:12, 31 июля 2024 (MSK)
Владимир это прежде всего имя. Поэтому уточнение на город и было логичным. РусЛан (обсуждение) 10:08, 1 августа 2024 (MSK)
Поддерживаю название Владимир (город, Россия). --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:42, 3 августа 2024 (MSK)

Владимир — это город в России. На Волыни есть город с историческим названием Владимир-Волынский, который укропы переименовали в просто Владимир, чтобы досадить России. То есть Владимир — единственное устойчивое наименование города, и этот город находится в России. Поэтому уточнения типа "(Россия)" или "(город в России)" или "(город, России)" не только не нужны, но излишни и вредны. Скорее буду за то, чтобы "Владимир (Украина)" по аналогии с Алма-Атой и Таллином снова переименовать во Владимир-Волынский, оставив перенаправление,. --Zемля (обсуждение) 19:46, 3 августа 2024 (MSK)

В Руниверсалисе никто, по моим наблюдениям, современной украинской власти никто не симпатизирует и совершенно заслуженно презирают, но раз мы себя позиционируем как энциклопедический проект, а не политический, то энциклопедичность должна быть в приоритете. Хоть они каждый год будут там свои города переименовывать, придётся тут статьи переименовывать. Ссылки на все исторические наименования - это само собой. Кстати, публикация критических мнений о политизированности данных переименований в статьях о переименованных топонимах тоже приветствуется. Лесовик-2 (обсуждение) 05:11, 4 августа 2024 (MSK)
Так и я за энциклопедичность. Владимир-Волынский гораздо более энциклопедичней, чем Владимир (Украина). --Zемля (обсуждение) 11:07, 4 августа 2024 (MSK)
гораздо более энциклопедичней — это спорно или, по крайней мере, требует обсуждения. Мы все более привыкли к названию "Владимир-Волынский", но вот такая реальность на дворе. Вон чуть повыше уважаемые участники вторую неделю не могут договориться, как будет энциклопедичнее - Санкт-Петербург или Ленинград. Лесовик-2 (обсуждение) 11:48, 4 августа 2024 (MSK)
Коллеги, обсуждение на форуме не обязательно должно всегда завершаться консенсусом и итогом. Это м.б. обмен мнениями. --Ggss (обсуждение) 00:19, 6 августа 2024 (MSK)
Эта так, но сужу по себе: вынося тему на форум, я ожидаю увидеть некое решение по ней, ибо сам я в своём варианте не уверен… Иначе правил бы смело. Лесовик-2 (обсуждение) 16:29, 6 августа 2024 (MSK)

Не бойся, я с тобой (фильм)Не бойся, я с тобой!

Этот фильм намного известнее альбома группы «Руки вверх», о котором и статьи нет. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:41, 3 августа 2024 (MSK)

Итог

✔ Сделано , поправлены ссылки, также добавлена Не бойся, я с тобой!/Цитаты. --Ggss (обсуждение) 01:50, 5 августа 2024 (MSK)

ПреданияПредания (сериал)

Сомневаюсь, что по слову «предания» большинство пользователей ищут американский телесериал-антология в жанре ужасов, а не жанр фольклорной прозы. Предлагаю переименовать в Предания (сериал), а Предания сделать перенаправлением на Предание, как основное значение. --Лобачев Владимир (обсуждение) 10:09, 4 августа 2024 (MSK)

Итог

✔ Сделано --Леонид Макаров (обсуждение) 16:41, 4 августа 2024 (MSK)

Правовой обычайОбычное право

Подавляющее большинство русскоязычных энциклопедий и словарей использует написание «Обычное право»:

Из общего ряда выбивается обновлённая БРЭ, созданная во многом на основе Википедии и ещё одна энциклопедия:

Парадоксально, что в современной электронной версии БРЭ одновременно фигурирует и остаток бумажной версии в виде статьи Обычное право.

В самой статье в Руниверсалис больше описывается право, а не сами обычаи. См. также название близкой по теме статьи — Обычное международное право. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:32, 4 августа 2024 (MSK)

Итог

Любой юрист скажет, что это разные сущности Правовой обычай как обычай и Обычное право как право --Леонид Макаров (обсуждение) 16:44, 4 августа 2024 (MSK)

Самоуправления ЛитвыМуниципалитеты Литвы

Очень странно выглядит название о территориальном делении страны (территориальных единицах) — «самоуправление». Что означает слов «самоуправление» в русском языке?

Самоуправление (англ. Self-governance) — состояние, при котором субъект и объект управления совпадают.

САМОУПРАВЛЕ́НИЕ, управление делами территориальной общности, организации или коллектива, самостоятельно осуществляемое их членами через выборные органы либо непосредственно (с помощью собраний, референдумов и т. п.). Осн. признаки С. – принадлежность публичной власти населению или избирателям соответствующей территории, членам обществ. объединения; самостоятельность в решении вопросов внутренней жизни; отсутствие органов, назначаемых извне.

САМОУПРАВЛЕНИЕ — самостоятельность какой-либо организованной социальной общности в управлении собственными делами. Самоуправление административно-территориальных единиц — местное самоуправление.

Большой энциклопедический словарь

САМОУПРАВЛЕНИЕ — управление делами территориальной общности, организации или коллектива, самостоятельно осуществляемое их членами через выборные органы либо непосредственно (с помощью собраний, Референдумов и т. п.).

Большая советская энциклопедия

САМОУПРАВЛЕНИЕ — -я, ср. 1. Право какой-л. организации, общества, хозяйственной, административной единицы и т. п. решать своими, местными силами вопросы своего внутреннего управления. Земское самоуправление. Самоуправление городов.

Малый академический словарь

САМОУПРАВЛЕНИЕ — (общественное) — участие лиц, избранных населением, в местном управлении

Фразеологический словарь Михельсона

САМОУПРАВЛЕНИЕ. Внутреннее, своими собственными силами управление делами в какой-н. организации, коллективе.

Толковый словарь Ожегова

САМОУПРАВЛЕНИЕ. Самостоятельность какой-либо организованной социальной общности в управлении собственными делами. С. административно-территориальных единиц именуется местным самоуправлением.

Большой юридический словарь

Ни в одном словаре, энциклопедии, справочнике на русском языке не встретил, что под самоуправлением может пониматься какая-либо территория. Таким образом, с точки зрения русского языка (включая лингвистическое и юридическое значения), «Самоуправление» — это способ управления. На муниципальном уровне — это местное или муниципальное самоуправление. Но никак не территория (район, город, волость, уезд, округ).

А как же называются территориальные единицы в Литве? Давайте посмотрим последний справочник времён СССР — СССР. Административно-территориальное деление союзных республик на 1 января 1987 года / Составлен и подготовлен к печати: Дударев В. А., Евсеева Н. А. Редактор: И. Каманина. — Москва: «Известия Советов народных депутатов СССР», 1987. — 671 с. — 103 800 экз. Там указаны районы и города республики. А вот современный источник: Романова Е. А. Пространственные особенности приграничных районов Балтийского региона // Балтийский регион — регион сотрудничества-2018. — Калининград: Балтийский федеральный университет, 2018 — С. 344:

Объяснение большого контраста в приграничье Латвии и Литвы также следует искать на более низком иерархическом уровне, так как по площади новадам Латвии больше соответствуют районы, а не уезды Литвы.

Пространственные особенности приграничных районов Балтийского региона, 2018

Откуда же появилось слово «самоуправление» для обозначения территориальной (не административной/управленческой) единицы? Оказывается, из перевода литовцами своего закона «О местном самоуправлении» на русский. То есть, это из серии, когда бывшие советские республики объясняют нам как правильно писать их страны, города и территории по-русски. С такими примерами мы уже сталкивались: ТаллинН (не Таллин), Кыргызстан (не Киргизия), Сумгайыт (не Сумгаит), Актобе (не Актюбинск). Предлагаю не издеваться над русским языком, заменяя название территории органом управления этой территории, вопреки множеству русскоязычных энциклопедий и словарей (как исторических, так и современных). --Лобачев Владимир (обсуждение) 09:49, 7 августа 2024 (MSK)

Шаблон о территориальных единицах второго уровня в Литве хоть и называется Шаблон:Муниципалитеты Литвы, но при этом основная статья у него — «Самоуправления Литвы».

Предлагаю переименовать, по аналогии со статьёй Муниципалитеты Эстонии. --Лобачев Владимир (обсуждение) 09:49, 7 августа 2024 (MSK)

  • Похоже на попытку автоматического перевода с литовского оригинала. Поддерживаю. → Переименовать. --Archivarius1983 (обсуждение) 09:59, 7 августа 2024 (MSK)
В английской, испанской и французской Вики статьи называются «Муниципалитеты Литвы». В русской Вики также был итог за переименование в «Муниципалитеты Литвы», хотя он и не реализован. --Лобачев Владимир (обсуждение) 10:23, 7 августа 2024 (MSK)
На сайте МИД РФ в разделе о Литве, во вкладке "о стране" написано:
«Государственно-административное устройство – парламентская республика. В административном отношении страна делится на 10 уездов и 60 входящих в них самоуправлений.» . Хотя звучит "самоуправления" коряво, да. РусЛан (обсуждение) 12:48, 7 августа 2024 (MSK)
МИД России для политкорректности иногда использует и названия «Молдова», «Беларусь» (см. названия стран на карте). Политика — дело тонкое. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:01, 7 августа 2024 (MSK)
Согласен, что на один МИД полагаться нельзя. РусЛан (обсуждение) 14:59, 7 августа 2024 (MSK)

(!) Комментарий: Например, ни в нашем проекте, ни в БРЭ не называют территорию «Городское самоуправление Каунас». Эту территорию называют просто «город Каунас». А фраза «Вильнюсский район» довольно часто используется в современной русскоязычной научной литературе. Соответствующая категория у нас тоже так и называется Категория:Вильнюсский район. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:20, 7 августа 2024 (MSK)

Sputnik. Литва (2022) вперемешку использует как традиционные термины типа район или город, так и обобщённое муниципалитет, так и самоуправления. Или здесь. РусЛан (обсуждение) 14:58, 7 августа 2024 (MSK)
  • В издании Страны мира: Полный универсальный информационный справочник — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2002 — С. 110 для Литвы используется слово «районы». --Лобачев Владимир (обсуждение) 15:11, 7 августа 2024 (MSK)
  • Также в издании Содружество независимых государств (СНГ) и страны Балтии [Текст] : справочник — М.: РИА «Новости», 1994 — С. 51 используется слово «районы». --Лобачев Владимир (обсуждение) 15:17, 7 августа 2024 (MSK)

Выскажусь предварительно (−) Против, но скорее за отсутствием весомых аргументов за переименование, чем из-за обилия весомых аргументов за нынешнее название. Я не вижу аналогии между случаями Таллина и Алма-Аты и рассматриваемой ситуацией. Оба города не меняли казахского и эстонского названия, имели устоявшийся вариант перевода, который встречался в том числе во множестве документов и словарей, просто власти стран потребовали изменить правила перевода слова на русский, для чего однозначно не имели полномочий. При этом в наиболее авторитетных современных источниках до сих пор употребляются устоявшиеся названия, хотя встречаются и новые. В отношении единиц АТД Литвы ситуация иная. Советская административная единица Литвы называлась не так же, как современная. В конституции ЛитССР сказано:

Lietuvos Tarybų Socialistinėje Respublikoje yra: rajonai: Akmenės, Alytaus, Anykščių, Biržų, Ignalinos, Jonavos, Joniškio, Jurbarko, Kaišiadorių, Kapsuko, Kauno, Kėdainių, Kelmės, Klaipėdos, Kretingos, Kupiškio, Lazdijų, Mažeikių, Molėtų, Pakruojo, Panevėžio, Pasvalio, Plungės, Prienų, Radviliškio, Raseinių, Rokiškio, Skuodo, Šakių, Šalčininkų, Šiaulių, Šilalės, Šilutės, Širvintų, Švenčionių, Tauragės, Telšių, Trakų, Ukmergės, Utenos, Varėnos, Vilkaviškio, Vilniaus, Zarasų

В современном же законе употребляются не rajonai, a savivaldybės, то есть оригинальное название термина изменилось. У меня есть большие сомнения, что второй термин имеет устойчивый перевод на русский и в словарях закреплён его отличный от слова «самоуправление» перевод на русский язык. Потому отсылка к советским справочникам также неприемлема.

Действительно в словарях нет примеров употребления слово «самоуправление» для административной единицы, но речь идёт о зарубежной реалии, и, если последовательно полагаться на этот аргумент, выходит, что нужно отметать названия любых терминов из иностранного законодательства, которые не попали в иностранные словари. Тот же факт, что термин savivaldybės был переведён на русский с литовского методом калькирования не делает его каким-то ужасным и недопустимым, это нормальная практика, в конце концов, морская свинка — сухопутный хомяк, а дорожная карта не имеет никакого отношения к картографии, просто устоявшийся термин, дословно переведённый с иностранного языка. Плюс в русском языке есть случай, когда термин для органа власти становился названием административной единицы, управляемой этим органом — совет. Попытки оценивать удачность/неудачность перевода, а не авторитетность источника, где термин встречается, — это какой-то ОРИСС.

Итог в русскоязычной Вики основывался на личном чувстве вкуса одного участника, там не велось обсуждения, не высказывались аргументы за/против, не рассматривались источники. А ссылка на другие Вики показывает лишь, что для перевода литовского термина на эти языки было выбрано другое слово. Их авторы не являются авторитетами в области русского языка.

Безусловно, может быть так, что МИД и некоторые СМИ используют термин «самоуправления» из приступа толерантности, но аналогично журналисты и авторы статей могут использовать слово «район» по старой памяти, как называют по старой памяти Петербург Ленинградом, а Мумбаи Бомбеем. Слово же «муниципалитет» вообще не применяется в предложенных источниках. Потому, предлагаю ориентироваться на наиболее официальный из представленных источников — МИД России, если не будет найдено словарей, энциклопедий или официальных российских документов, где используют термин «муниципалитет» в отношении бывших районов Литвы. --Grets (обсуждение) 17:23, 7 августа 2024 (MSK)

Разве Руни когда-то ставила официоз во главе? На первом месте в авторитетности обычно рассматриваются научные вторичные и третичные источники. Предлагаю и здесь на них основываться. С уважением, Лобачев Владимир (обсуждение) 23:20, 7 августа 2024 (MSK)
Вижу проблему в использовании научных статей как источника правильного перевода в том, что в статьях разные авторы могут использовать разные варианты перевода, по крайней мере по близким мне тематикам регулярно встречаю, что, сколько авторов, столько и переводов. Словари и энциклопедии признаю более авторитетным источником в вопросе названий, чем официоз, да. Плюс порядок именования статей регулируется другим правилом, и оно велит выбирать не наиболее представленное в авторитетных источниках название, а наиболее узнаваемое из представленных в авторитетных источниках. Хотя беглый осмотр тематических статей в Киберленинке показал, что термин «самоуправление» и «муниципалитет» используются в отношении единиц АТД Литвы второго уровня со сравнимой частотой, часто в одной и той же статье есть оба названия. На фоне представленных ниже цитат из АИ скорее согласен с переименованием. --Grets (обсуждение) 02:15, 8 августа 2024 (MSK)

Цитаты из АИ

Вот научные источники с цитатами, использующими слово «муниципалитет» для органов самоуправления в Литве.

Еще до восстановления независимости, 12 февраля 1990 г., Верховный Совет Литовской ССР принял закон «Об основах местного самоуправления». Законом была учреждена двухуровневая система местного самоуправления:
муниципалитеты верхнего уровня — 11 городов республиканского подчинения и 44 района;
муниципалитеты нижнего уровня — 527 муниципалитетов (80 районных городов, 20 поселков городского типа и 427 сельских муниципалитетов).

Во всех муниципалитетах были избраны cоветы. Советы муниципалитетов нижнего уровня избрали мэров. Советы муниципалитетов верхнего уровня избрали мэров и правления. Районные муниципалитеты получили права, превосходящие права муниципалитетов нижнего уровня.

Система управления в Литве <...>. Уровень 1: самоуправляемые административные единицы — 44 районных муниципалитета, 12 городских муниципалитетов.

Уезды разделены на муниципалитеты, которые являются единицами местного самоуправления. Первоначально их было 56, но в 2000 г. число муниципалитетов увеличилось до 60. Были созданы дополнительные муниципалитеты в Калварии, Казлу-Руде, Пагегяе, Ретавасе и Электренае и ликвидирован район Мариямполе.

Муниципалитеты Калвария и Казлу-Руда были образованы путем разделения района Мариямполе. Муниципалитет района Тракай потерял более половины своего населения за счет выделения из его состава нового района вокруг Электреная. Район Пагегяй был выделен из района Шилуте, а район Ретавас — из района Плунге.

В настоящее время в Литовской Республике существует одноуровневая система местного самоуправления, представленная 60 муниципалитетами (savivaldybės): 8 городских муниципалитетов, 43 районных и 9 муниципалитетов) (рис. 8, прилож. 2).

Муниципалитеты для административных целей разделены на более чем 500 так называемых старостатов (seniūnijos).

Что представляет собой муниципалитет в Литве? В этом разделе дается краткое объяснение основных правовых аспектов муниципального управления в Литве. Согласно Закону Литовской Республики о местном самоуправлении, муниципалитет — это «определенная законом административная единица территории государства, община которой имеет право на самоуправление, гарантированное Конституцией и реализуемое посредством муниципального совета, избираемого постоянными жителями этой административной единицы на территории государства, где такой совет создает исполнительные и другие учреждения и учреждения, подотчетные ему, с целью непосредственного исполнения законов и решений Правительства Литовской Республики (далее — Правительство) и муниципальный совет. Муниципалитет является государственным юридическим лицом»2. Концепция муниципалитета предусматривает, что Литва является высокоцентрализованной административной системой с относительно низкой фискальной автономией местного самоуправления, что ограничивает возможности финансовой автономии муниципалитетов.

...выявление динамики отобранных статистических показателей после вступления Литвы в ЕС в разрезе 60 муниципальных образований.
Ситуация с естественным движением населения в муниципалитетах Литвы ухудшается.
Рис. 3. Коэффициент естественного прироста (убыли) по муниципалитетам Литвы в 2004, 2011 и 2019 гг.

В статье рассматриваются проблемы планирования деятельности и развития местных самоуправлений (муниципалитетов – институций, ответственных за местное самоуправление) Литвы. Установлено, что для самоуправлений (муниципалитетов) не подготовлены специальные методики по планированию развития, само планирование не регламентировано какими-либо правовыми актами. В планировании развития самоуправлений (муниципалитетов) недостаточно применяются принципы пространственного планирования.

Ключевые факторы, влияющие на успешность ОИК, - степень фрагментации электорального пространства муниципалитета...
В 1995 г. в Литве был создан промежуточный уровень управления - уезд, призванный гарантировать соблюдение конституции и законов на территории муниципальных образований, а также осуществлять государственную региональную политику в социальной сфере, а также в сферах территориального планирования, охраны окружающей среды и т.д. Впрочем, муниципальные органы власти не подчинялись уездным.

Объектом данного исследования выступают 29 приграничных муниципалитетов Литвы <...> основной анализ будет вестись на среднем иерархическом уровне административно-территориального деления (муниципалитетов).

Менее четверти населения литовцы составляют в Вильнюсском, Шальчининкайском районах и в городе атомщиков Висагинасе; еще в трех муниципалитетах доля литовцев менее 2/3, но более половины населения (Швенчёнский, Тракайский районы и столица — Вильнюс).

Анализировали влияние субсидий по Программе развития сельских районов (RDP) в 2007—2013 гг. на развитие 3 групп муниципалитетов Литвы с разным уровнем поддержки.

--Лобачев Владимир (обсуждение) 19:10, 7 августа 2024 (MSK)

Современная статистика обработана на уровне низовых административных единиц: муниципальных районов в Российской Федерации и Республике Беларусь, уездов в Эстонии, районов в Латвии (в границах до 2009 года), самоуправлений в Литве.

  • Тут вот что помимо предмета обсуждения. Тенденция обобщения по родовому обозначению (муниципалитет) вообще-то хороша. Но согласно российскому законодательству муниципальное образование административно-территориальной единицей не является. Юридически, хотя по факту в таковом качестве используется. А что в Литве? --Archivarius1983 (обсуждение) 09:55, 8 августа 2024 (MSK)

Международный союз общественных объединений книголюбовМеждународный союз книголюбов

На официальном сайте и на логотипе организации основным названием является сокращённое «Международный союз книголюбов». Хотя полное название «Международный союз общественных организаций книголюбов» также иногда используется. Аббревиатура организации МСК также происходит от названия «Международный союз книголюбов». --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:44, 7 августа 2024 (MSK)

Всеславянский комитетСлавянский комитет СССР

Cоветская антифашистская общественная организация, фактически действовавшая с 1941 по 1962 годы (юридически по 1991 год). Название Всеславянский комитет существовало лишь первые шесть лет. С 27 марта 1947 года организация называлась Славянский комитет СССР. Предлагаю по последнему и переименовать. --Лобачев Владимир (обсуждение) 13:17, 11 августа 2024 (MSK)