Руниверсалис:Форум/К переименованию/Архив/2024/2

Материал из энциклопедии Руниверсалис

Общевойсковая академия Вооружённых Сил Российской ФедерацииОбщевойсковая академия Вооружённых cил Российской Федерации

В соответствии с наименованием основной статьи Вооружённые силы Российской Федерации, где слово «силы» строчная (маленькая). --Лобачев Владимир (обсуждение) 13:04, 4 марта 2024 (MSK)

Тут аналогия не работает. В официальном названии академии слово «Сил» всё же с большой ([1], [2],). — Shogiru (обсуждение) 16:24, 4 марта 2024 (MSK)
Скорее, наоборот, надо переименовывать статью ВС РФ в Вооружённые Силы Российской Федерации, так как в них официально Силы тоже с большой ([3]). — Shogiru (обсуждение) 16:26, 4 марта 2024 (MSK)
Хотя… я в замешательстве: Академос говорит, что правильно — «Вооружённые силы РФ», входя в противоречие с Министерством обороны РФ. А согласно грамоте.ру все лингвистические словари тут неправы, и правильно — с заглавных, как во всех официальных документах. Эх, не хватает нам куратора из ИРЯ РАН… — Shogiru (обсуждение) 02:20, 6 марта 2024 (MSK)
Удивительно. Забыл 6 марта вбить в ссылку на gramota.ru номер того вопроса (254885), а теперь (за 3 недели!) ответ на него убрали, хотя остался вопрос № 261347 со ссылкой на него (теперь нерабочей). — Shogiru (обсуждение) 17:41, 26 марта 2024 (MSK)
Желательно бы сделать единообразно, согласно текущему пониманию, к которому в большей степени склоняемся пока что (для меня это «Вооружённые силы РФ»). А если потом вопрос прояснится с помощью ИРЯ РАН, можно будет уже переименовать везде на новый лад с помощью ботов. Митр (обсуждение) 00:07, 7 марта 2024 (MSK)
По орфографическому словарю на грамоте.ру — Вс, и по ответу на вопрос — тоже, в толковом словаре Кузнецова — тоже. В Конституции и оф. документах Минобороны — ВС. Поскольку обычно предпочтение отдаётся словарям, а не официальным названиям организаций и псевдонимов (например, капс заменяется на строчные и т. п.), то можно продолжать использовать вариант Вс (но ВС РФ). Как вариант — сделать допустимыми оба варианта, да и всё. Runi (обсуждение) 13:23, 11 марта 2024 (MSK)

Предварительный итог

Предлагаю сослаться на БРЭ в старой и новой версиях и взять вариант Вооружённые Силы. Чтобы споров в дальнейшем по кругу не возникало, описать ситуацию в правиле в качестве особого случая, сославшись на все АИ. Runi (обсуждение) 20:30, 20 марта 2024 (MSK)

В БСЭ тоже: Вооружённые Силы СССР (ссылку не вставляет). Трой Макклюр (обсуждение) 23:19, 28 марта 2024 (MSK)

Предварительный итог 2

Общий итог: Поскольку есть АИ за оба названия, с перевесом к варианту «Силы» (БРЭ, БСЭ, официальные названия), признать допустимыми в наименовании статей и категорий оба варианта. При этом при создании новых статей и категорий рекомендуется использовать вариант «Силы», и во всех случаях создавать перенаправление с одного варианта на другой. Переименовывать статьи и категории с имеющимся вариантом «силы» в «Силы» необязательно, но, при желании, допускается без обсуждений (с оставлением перенаправления). Обратное переименование не допускается.

В частности, в данном случае — не переименовано, но сделано перенаправление с предлагавшегося варианта на существующий. (это неверно — статья была переименована)

Общий итог рекомендуется прописать в правилах. — Shogiru (обсуждение) 13:57, 29 марта 2024 (MSK)

Конечно, этот итог нужно отменять. См. Грамота.ру. Эдак мы и Русская православная церковь должны будем писать с тремя прописными, ибо «официальное» название. --Zемля (обсуждение) 14:34, 29 марта 2024 (MSK)
Грамота.ру по сравнению с БРЭ и БСЭ всё же источник менее надёжный и стабильный. Как я писал выше, за эти 3 недели они уже удалили ответ № 254885, в котором сами же написали, что распространённое в словарях написание со строчной — неправильное. — Shogiru (обсуждение) 14:49, 29 марта 2024 (MSK)
Извините, но хочется съязвить, мы же опираясь на эту самую Грамоту, Костанай в Кустанай переименовали. А теперь выясняется, что «источник менее надёжный и стабильный»!!!?? Или как. Ответ нравится признаем его надежным, не нравится участникам, автоматом в ненадежные. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 15:05, 29 марта 2024 (MSK)
Нда. Когда в источниках (и даже внутри одного источника) разброд, сложно отдать предпочтение одному варианту так, чтобы выбор не был оспариваем. Поскольку видно, что согласия пока нет, перевожу статус этого итога в предварительный. — Shogiru (обсуждение) 15:08, 29 марта 2024 (MSK)
И всё же, при переименовании Кустаная я опирался на Академос. Он даёт более однозначные ответы, чем анонимные от грамоты.ру. Но съязвление распространяется и на него: в нём тоже Вооружённые силы РФ. -- Shogiru (обсуждение) 00:32, 5 апреля 2024 (MSK)

Опираться нужно, конечно, на «Правила русской орфографии и пунктуации» (как это делает Грамота.ру), а не на БРЭ, БСЭ, МЭ, ЛЭ, ПЭ. Правила дают чёткий перечень, когда нужно употреблять прописную, а когда строчную. В частности, «§ 189. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищных заведений, обществ, политических партий и объединений с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций, напр.: Всемирный совет мира, Международный валютный фонд, Европарламент, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Федеральное собрание РФ, Государственная дума, Московская городская дума, Законодательное собрание Ростовской области, Государственный совет, Генеральный штаб, Конституционный суд РФ, Высший арбитражный суд РФ, Генеральная прокуратура РФ, Министерство иностранных дел Российской Федерации, Федеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму; Государственный комитет Российской Федерации по статистике, Правительство Москвы, Ассоциация российских банков, Информационное телеграфное агентство России, Российская академия наук, Евровидение; Государственная Третьяковская галерея, Государственный академический Большой театр, Московский Художественный академический театр, Государственный Русский музей (и неофициальные их названия: Третьяковская галерея, Большой театр, Художественный театр, Русский музей); Музей искусств народов Востока, Государственная публичная историческая библиотека, Центральный дом художника, Театральное училище им. М. С. Щеп¬кина, Фонд социально-политических исследований, Информационно-аналитический центр Федерации фондовых бирж России, Центр японских и тихоокеанских исследований ИМЭМО РАН, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Финансово-экономический институт им. Н. А. Вознесенского, Польский сейм, Верховный суд США, Московская патриархия, Средневолжский завод, Центральный универсальный магазин (в Москве), Международный олимпийский комитет, Демократическая партия США, Коммунистическая партия РФ, Союз журналистов России, Дворец бракосочетания, Метрополитен-музей, Президент-отель.» --Zемля (обсуждение) 12:20, 1 апреля 2024 (MSK)

И это («Правила русской орфографии и пунктуации» В. В. Лопатина тоже источник высокой авторитетности) тоже резонно. Тогда, чтобы решить вопрос (иначе, когда есть доводы и сторонники за оба варианта, мы никогда к решению не придём и вопрос об одной букве будет висеть годами) и несмотря на то, что у меня не сложилось в результате личных предпочтений ни за один из вариантов, так: -- Shogiru (обсуждение) 00:32, 5 апреля 2024 (MSK)

Итог

→ Переименовать (переименовано). Основания — «Правила русской орфографии и пунктуации» В. В. Лопатина (§ 189) и «Академос» (ИРЯ РАН). В случаях, когда орфографически нормативное наименование предмета статьи отличается от официального, рекомендуется это указывать в преамбуле. -- Shogiru (обсуждение) 00:32, 5 апреля 2024 (MSK)

Болгары волжско-камскиеВолжско-Камские булгары (или Волжские булгары)

Непонятно почему они вдруг стали бОлгарами. В АИ они в основном пишутся через букву «у». У нас более общая статья называется Волжская Булгария. Вот названия статей из БРЭ:

К тому же мы обычно используем прямой (разговорный) порядок слов, а не канцелярский. --Лобачев Владимир (обсуждение) 11:25, 19 марта 2024 (MSK)

Только не с прописных, а со строчных. Названия рек пишутся с больших, но образованные от них прилагательные и названия народов - с маленьких. -- Shogiru (обсуждение) 12:29, 19 марта 2024 (MSK)
Согласен. --Лобачев Владимир (обсуждение) 13:02, 19 марта 2024 (MSK)
Название «Волжско-Камские булгары» было предложено, исходя из статьи «Волжско-Камская Булгария» в БРЭ. Но именно так в АИ встречается редко. Поэтому, согласен, лучше будет назвать статью «Волжские булгары». --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:34, 19 марта 2024 (MSK)
В БСЭ действительно через о. В современных АИ тоже такое встречается [4]. Преобладания волжских булгар над камско-волжскими в гугл-книгах не вижу, вижу противоположное. Предлагаю остановиться на варианте «Волжско-камские булгары». Runi (обсуждение) 10:42, 30 марта 2024 (MSK)
(=) Можно и так. За о/у в гугл-книге в первой десятке насчитываю по 7 вариантов (там часто приводятся оба), но вариант с "у" лучше как этнически нейтральный (как в обсуждении "протоболгар" ниже). Ни в упоминании Камы, ни в порядке слов абсолютного доминирования одного варианта тоже не видно. -- Shogiru (обсуждение) 01:43, 5 апреля 2024 (MSK)

Итог

→ Переименовать в Волжско-камские булгары как этнически нейтральное название, наравне с другими встречающееся в АИ и приемлемое для всех участников обсуждения. Со всех альтернативных вариантов написания, присутствующих в АИ, создать перенаправления. -- Shogiru (обсуждение) 01:51, 5 апреля 2024 (MSK)

ПротоболгарыБулгары

Странно перенесена статья из Википедии, где она называется Булгары. В БРЭ также «Булгары». --Лобачев Владимир (обсуждение) 11:49, 19 марта 2024 (MSK)

→ Переименовать. Вообще-то, это синонимы, и с точки зрения формирования болгарского этноса они несомненно протоболгары, и так и называются в АИ по истории Болгарии. Но с точки зрения других народов — точно так же и протобашкиры, прототатары, протоногайцы и т. д. Поэтому предлагаемый, также используемый в АИ, вариант выглядит более взвешенно и нейтрально. То, что сейчас, выглядит как «захват прошлого»: как если бы праславян переименовали в «проторусских» или «протоукров». — Shogiru (обсуждение) 12:21, 19 марта 2024 (MSK)
Наверное, причина перекоса в том, что болгары сейчас — единственный из их народов-наследников с полностью формально независимой государственностью и наиболее многочисленный, вот их историография и тянет одеяло на себя или по крайней мере доминирует в литературе вопроса. Но наш идеал — равноудалённость и как минимум уважение к братским народам-наследникам из России. — Shogiru (обсуждение) 15:11, 19 марта 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в этнически нейтральное и также распространённое в АИ «Булгары». -- Shogiru (обсуждение) 23:47, 28 марта 2024 (MSK)

Runi, а можно ли технически дополнить список причин удаления статей причиной "удаление перенаправления для высвобождения места для переименования статьи"? Ведь чаще всего из-за этого перенаправления и удаляются, а так пока приходится выбирать неинформативное "Другая причина". -- Shogiru (обсуждение) 01:57, 5 апреля 2024 (MSK)

[5] Runi (обсуждение) 09:18, 5 апреля 2024 (MSK)

Молния-1000 ГераклМолния-1000 «Геракл» или Молния-1000

Неформатное название. --С уважением, Ёшкина Кошка 17:10, 7 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в форматное Молния-1000 «Геракл» (пример употребления в АИ). С Молния-1000 создано перенаправление. Кстати, в К:Воздушные суда по алфавиту есть ещё несколько самолётов с подобной структурой названия, требующих аналогичного переименования. При желании, предлагается их переименовать без обсуждений (с оставлением перенаправлений или с исправлением ведущих на них ссылок). -- Shogiru (обсуждение) 19:37, 7 апреля 2024 (MSK)

Петерс Густав (Август) ЭрнестовичПетерс, Густав Эрнестович

Неформатное название статьи. --С уважением, Ёшкина Кошка 04:43, 15 апреля 2024 (MSK)

Итог

Со статьёй беда. Написана с опорой на личный архив родственника и семейные легенды, которые нет никакой возможности проверить. Однако книги его подписывались именем Густав и по разделу "О Петерсе Г.(А.)Э." (если удастся его подтвердить) видно, что имя Густав - основное (вероятно, от рождения, так как у сына уже было отчество Августович), поэтому переименовано согласно номинации. С Петерс, Август Эрнестович сделано перенаправление. -- Shogiru (обсуждение) 14:27, 15 апреля 2024 (MSK)

Алексеевка (город, Белгородская область) переименовать в Алексеевка (город)

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Других городов с таким названием не существует. Одноимённый казахстанский город в 1997 году переименован в Акколь. Категорию тоже нужно переименовать MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 04:58, 26 марта 2024 (MSK)

А если потом восстановят наименование Алексеевка в Казахстане? --Archivarius1983 (обсуждение) 17:25, 26 марта 2024 (MSK)
Когда (и если) восстановят — тогда и будем думать. Учитывая нынешний, далеко не пророссийский курс казахстанского руководства, шансы на это почти равны нулю. MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 17:51, 26 марта 2024 (MSK)
Энциклопедически городов Алексеевка два. Один из них — переименован в Акколь, при этом основан русскими изначально как Алексеевка. Энциклопедически таких городов два, так как энциклопедия у нас не онлайн-газета, а энциклопедия, отражающая все сферы, включая исторические. Переименовать можно, только если узнаваемость у белгородской Алексеевки как города преобладает. Оба они города с 1950-60-х годов. У белгородского порядка 36 тыс. жителей, а у Акколя около 14 тыс. Нельзя сказать, что узнаваемость у первого зашкаливает (город маловат и молод), как и численность населения не слишком. Поэтому, не переименовывать. РусЛан (обсуждение) 11:27, 1 апреля 2024 (MSK)
А она преобладает,. Причём абсолютно. При вводе в Яндекс слова «Алексеевка» (специально искал в анонимном режиме, выйдя из аккаунта) абсолютно все ссылки с первых 5 страниц поиска — на город в Белгородской области. Только на шестой странице появляется реклама горнолыжной базы в Приморье :) Про Акколь, пролистав 15 страниц поиска, не нашёл по этому запросу вообще ничего. И БРЭ знает только одну, белгородскую Алексеевку. MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 09:02, 5 апреля 2024 (MSK)
Это если бы Алексеевка была бы по размеру и размаху также известна как Киров или Самара, скажем, то да. Такого нет. Городки малы. То, что яндекс выдаёт это не показатель ввиду онлайновости ресурса, выдающего российские источники, под который нынешний Акколь заведомо не выпадет, так как он называется именно Акколь. Если добавить исторический компонент (например, «Алексеевка стала городом в СССР»), то выплывает и Акколь. Энциклопедически некорректно делать неоднозначное уточнение, так как читатели могут прочитать условно в советской газете про малый город Алексеевка КазССР, а набрав якобы однозначное Алексеевка (город) будут введены в заблуждение чтением статьи о совсем другом малом городе. В этом и отличие яндекса и энциклопедии, что последняя не должна вводить в заблуждение читателей неоднозначным уточнением. Энциклопедия не онлайновая, а, скажем так, всеобщая, включая исторический аспект. Я бы понял, если бы предложили однозначным сделать Алексеевка как единственный ныне город без уточнения на город. Но уточнять «городом» видится недопустимым энциклопедически. РусЛан (обсуждение) 22:56, 5 апреля 2024 (MSK)
«То, что яндекс выдаёт это не показатель ввиду онлайновости ресурса <…> Энциклопедически некорректно делать неоднозначное уточнение, так как читатели могут прочитать условно в советской газете про малый город Алексеевка КазССР, а набрав якобы однозначное Алексеевка (город) будут введены в заблуждение чтением статьи о совсем другом малом городе» — сравните число пользователей Яндекса, с большой вероятностью ищущих именно белгородскую Алексеевку, с числом людей, читающих в 2024 году советские газеты. Первое число будет на несколько порядков больше. При всём моём искреннем и глубоком уважении к людям второй группы.
«Я бы понял, если бы предложили однозначным сделать Алексеевка как единственный ныне город без уточнения на город» — предложение дельное, спасибо. И как я сам сразу не догадался, учитывая, что город — это явно основное значение. → Переименовать статью о городе в Алексеевка, статью значений — в Алексеевка (значения). MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 10:44, 6 апреля 2024 (MSK)
Несмотря на малый размер города, но учитывая упомянутый исторический аспект, тогда лучше это дельное предложение и реализовать. РусЛан (обсуждение) 16:29, 6 апреля 2024 (MSK)
почему вы решили, что читатель должен набрать в поисковике именно Алексеевка (город), а не просто Алексеевка (что логично) и найти на странице значений интересующую его информацию? И будет, что Акколь вообще был самой известной Алексеевской? Скорее нужно перенаправление делать Алексеевка (Казахская ССР), если в сообществе считают, что современное поколение сплошь учится и читает БСЭ и МСЭ.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 12:28, 7 апреля 2024 (MSK)
Перенаправление Алексеевка (Казахская ССР) создал, не помешает. -- Shogiru (обсуждение) 15:22, 7 апреля 2024 (MSK)
Если читатель прочёл про город Алексеевка в СССР, где-то в Целиноградской области КазССР, совсем не обязательно, что он будет искать по союзной республике. Почему вы решили так? Давайте редирект сделаем на Целиноградскую область, Акмолинскую область и т.д. А вот прочитав про город и набрав Алексеевка, первое что выскочит при начале набора - это якобы однозначное, но статья Алексеевка (город) про другой город, а не многозначность. Поэтому, нельзя якобы однозначное делать якобы однозначным уточнением. РусЛан (обсуждение) 10:39, 9 апреля 2024 (MSK)
  • → Переименовать, город с таким названием один. Можно конечно притянуть за уши, сославшись на года своей целинной юности и Малую советскую энциклопедию, что тогда Акколь назывался Алексеевкой, и под этой сурдинкой (неудобные АИ ведь не указ) оставить все как есть. P.S. у нас, к стати, еще Торез в затертые годы был Алексеевкой. — --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 08:46, 5 апреля 2024 (MSK)
  • А как же пара Шахтёрск (ДНР) и Шахтёрск (Сахалинская область)? Сахалинский Шахтёрск до 2017 город. --Archivarius1983 (обсуждение) 11:24, 5 апреля 2024 (MSK)
    • Хорошая пара. Один в одном месте, другой в другом, один город и остаётся городом, второй ноне посёлок. Всё очень логично. --Василий Зимин (обсуждение) 19:40, 5 апреля 2024 (MSK)

Предварительный итог

Как результат консенсуса, → Переименовать сначала СЗ АлексеевкаАлексеевка (значения), потом Алексеевка (город, Белгородская область)Алексеевка. Первое переименование требует исправления ссылок на СЗ с 317 страниц, лучше это сделать ботом. Второе можно просто с оставлением перенаправления (165 ссылок сюда) — Shogiru (обсуждение) 19:21, 6 апреля 2024 (MSK)

а почему не рассмотрен предложенный вариант в переименование статьи в Алексеевка (город)? Да это город, но не такой уж он известный что бы быть основным значением. А Алексеевок на пространстве бывшего СССР пруд пруди.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 12:18, 7 апреля 2024 (MSK)
На самом деле, что в лоб, что по лбу: при наличии в статьях ссылок на СЗ читатель выйдет на нужную ему Алексеевку за 2 шага в любом случае. Абсолютного доминирования действительно нет, как и в случае Ньюарка, но в подведении итога рассматривалось не столько это (хотя поисковики и показывают, как и в случае Ньюарка, что белгородский город занимает среди всех Алексеевок 60-90 % запросов, точнее оценить не готов), сколько то, что данный вариант переименований приемлем для всех участников обсуждения кроме одного (хотя ведь и Вашу реплику «почему вы решили, что читатель должен набрать в поисковике именно Алексеевка (город), а не просто Алексеевка (что логично)» можно интерпретировать как согласие с вариантом переименования в просто Алексеевку, несмотря на противоположную реплику в итоге), и тоже упрощает поиск для читателей. Конечно, если появятся новые аргументы и вариант, который будет приемлем абсолютно для всех, можно будет принять его, но это представляется маловероятным. — Shogiru (обсуждение) 12:49, 7 апреля 2024 (MSK)
К чему два шага, если уже есть один? В ВП, откуда эта статья попала в Руни, под названием Алексеевка (город, Белгородская область), существует с 2012 года (с 2008 г. была просто Алексеевка (Белгородская область), т.е. 12 лет статья существовало и видимо особо читатели и редактора не путались, где город, а где остальные Алексеевки, а где, прости господи, Акколь. А вот в Руни решили, что детки, которые читают старые книжки, непременно запутаются поэтому мы все переиначим. «почему вы решили, что читатель должен набрать в поисковике именно Алексеевка (город), а не просто Алексеевка (что логично)» - эта реплика относится к Акколю, потому что участник решил, что будут искать именно прежнюю Алексеевку в качестве единственно существовавшего города. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 09:05, 8 апреля 2024 (MSK)
Мы не знаем, что ищет пользователь. Но то, что в современном мире наиболее известный населённый пункт с этим именем именно город в Белгородской области, многие согласны. Если пользователь захочет прочитать про какую-то другую Алексеевку — то для него него перед статьей есть интерактивная фраза: «У этого термина существуют и другие значения, см. Алексеевка. Поэтому ему не составит труда выбрать нужный населённый пункт. --Лобачев Владимир (обсуждение) 11:26, 8 апреля 2024 (MSK)
Вопрос как раз в том, что отвергнут изначальный предложенный вариант, за который и голосовали участники. Алексеевка (город) решили превратить в Алексеевка (без уточнений), а страница значений превратить в Алексеевку (значения). И все это якобы под всеобщее одобрение, хотя изначальный вопрос звучал по другому. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 13:49, 8 апреля 2024 (MSK)
Насколько я вижу, краткий вариант вначале просто не рассматривался. Раз есть ощущение подмены, давайте потратим ещё пару дней и проголосуем: кто за название статьи про белгородский город "Алексеевка", кто за "Алексеевка_(город)". Изменил статус итога на предварительный. -- Shogiru (обсуждение) 14:02, 8 апреля 2024 (MSK)

=== Голосование ===

Я за переименование Алексеевка. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:06, 8 апреля 2024 (MSK)
К слову, и номинатор не привёл весь перечень аргументов за именно такой вариант, и проголосовавшие без аргументации также не приводили аргументы, скорее голосовали за сам факт переименования, поэтому ссылаться на голосование (что не довод) достаточно странновато. На что номинатор кстати и сам обратил внимание «И как я сам сразу не догадался, учитывая, что город — это явно основное значение. → Переименовать статью о городе в Алексеевка, статью значений — в Алексеевка (значения). MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 10:44, 6 апреля 2024 (MSK)». Затягивать элементарное странновато. РусЛан (обсуждение) 10:50, 9 апреля 2024 (MSK)

(−) Против, город не основное значение. Оставить предложенный топикстартером вариант Алексеевка (город, Белгородская область)Алексеевка (город). Страницу значений не трогать. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:12, 8 апреля 2024 (MSK)

Я за любой вариант, потому что оба варианта сокращают количество слов в названии — это уже плюс. P.S. Белгородцы две самые известные Алексеевки называют по удалённости от областного центра: ближняя и дальняя. Остальные по названию районов. --Лобачев Владимир (обсуждение) 16:25, 8 апреля 2024 (MSK)
На 100 % против варианта Алексеевка (город), конечно. Яндекс как аргумент касается варианта Алексеевка как таковая. Тоже самое Киров и т.д. Алексеевка (город) возможна была бы только при отсутствии одноимённых городов ранее и ныне (бывших и нынешних). Поэтому, либо Алексеевка (город, Белгородская область) как было сделано строго по ГН-У без онлайн взгляда по яндексу, либо Алексеевка, учитывая яндекс как довод. РусЛан (обсуждение) 10:33, 9 апреля 2024 (MSK)
Насколько я понимаю, нам ведь при выборе названия статьи важна уникальность наименования именно в нашем проекте. А у нас нет других статей с названием «Алексеевка (город...)». --Лобачев Владимир (обсуждение) 10:56, 9 апреля 2024 (MSK)
Важно наименование Алексеевка и однозначность уточнения, а уточнение "город" уже не однозначно, как видно. РусЛан (обсуждение) 10:59, 9 апреля 2024 (MSK)

За Алексеевка (город) для Дальней Алексеевки и Алексеевка для списка значений. Руниверсалис не Википедия, но в прошлых спорах об уточнении названий населённых пунктов здесь ориентировались на принятые там правила, и я поддерживаю эту практику, поскольку по такой модели уже построены большинство уточнений в Руни и потому что они основаны на здравом смысле и минимизируют число случаев, когда значимость реалии определяется «на глаз». Согласно этому правилу применяется уточнение «город», если описываемый в статье населённый пункт «является небольшим и малоизвестным, но есть большое количество других населённых пунктов, среди которых нет других городов». Это наш случай. Что делать с переименованными городами кроме тех случаев, когда переименованный город был более значим на момент переименования, чем его тёзка, там не говорится. Хотя мы действительно описываем явления, существовавшие в прошлом, важна сравнительная значимость предметов для читателя именно сейчас, а не в 1970 или 1627 году, и здесь значимость Алексеевки выше значимости Акколя, поскольку значительно большее число людей знает о первом городе под не менявшимся названием, чем о втором под устаревшим 25 лет назад названием, да и вероятность встретить упоминание о современной Алексеевке у читателя значительно выше, чем об Акколе под названием «Алексеевка», причём она растёт с каждым годом. Для случайного читателя, который вычитает про город Алексеевка Акмолинской области/Казахстана/на Целине и по какой-то причине не поймёт, что это точно не в Белгородской области можно добавить пометку «эта статья о городе в Белгородской области, о городе в Казахстане см. Акколь (город)». --Grets (обсуждение) 18:18, 9 апреля 2024 (MSK)

Итак, на текущий момент голосование дало 2:2, и очевидного доминирования доводов за один из вариантов я не вижу. Прошу повторно проголосовать номинатора, Василия Зимина, а также всех не участвовавших в обсуждении и имеющих обоснованное предпочтение, в надежде, что это поможет выйти из клинча и принять хоть какой из этих вариантов, что всяко лучше, чем не принять никакой (ведь все участники обсуждения - за переименование). -- Shogiru (обсуждение) 13:28, 13 апреля 2024 (MSK)

Я (−) За Алексеевка (город) для Дальней Алексеевки и Алексеевка для списка значений --Василий Зимин (обсуждение) 13:32, 13 апреля 2024 (MSK)

Скорее (−) За Алексеевка (город). Алексеевок в нашем проекте много, а статья о городе Алексеевке сейчас только эта статья. О бывших Алексеевках статьи иначе называются (по современному после переименования). --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:22, 13 апреля 2024 (MSK)
Воспользовавшись моментом динамического неравновесия (2:4), присоединяю свой голос к варианту Алексеевка (город) (2:5) и подвожу

Предварительный итог 2

Переименовать согласно номинации, с оставлением перенаправления. — Shogiru (обсуждение) 14:43, 13 апреля 2024 (MSK)

  • РусЛан, я действительно сделал отделение раздела позже (так как вовремя не догадался) — подумав, что так будет удобнее для восприятия (голосование ведь шло и не будучи оформленным как подраздел), но ведь предложил голосовать в 14:02, 8 апреля, и через 4 минуты в 14:06 был подан первый голос, вот отделение раздела «Голосование» и сделал прямо между этими репликами. После 14:02 определённо высказались все участники обсуждения кроме номинатора, я учёл все эти высказывания, включая и Ваш голос. Я ошибся в процедуре старта голосования, не выделив его сразу в подраздел (раньше голосований не проводил, на будущее учту), но не думаю, что имеет смысл его повторять лишь потому, что оно не было вовремя выделено в подраздел. — Shogiru (обсуждение) 10:50, 15 апреля 2024 (MSK)
    Если честно, я даже не обратил внимание, что вы 8 апреля предложили именно голосование всерьёз. Идею подкинули, может, да. Номинатор при этом всерьёз реагировать на это не стал. Обоснованность применения голосования без анализа аргументации сторон не показана. При этом именно номинатор сделал вывод о том, как проще поступить. Все эти доводы в духе «онлайн подхода» в «не онлайн энциклопедии» «не онлайн газете» я даже комментировать не буду. Чтобы не проводить голосование по процедуре как положено (тем более игнорируя аргументацию и обоснованность голосования), я не стал оспаривать то, что написано в итоге без аргументации. Но обращаю внимание в будущем, что обосновывать желательно не только равновесность аргументации сторон, но и допустимость голосования в таком случае как такового. РусЛан (обсуждение) 11:06, 15 апреля 2024 (MSK)
    Если учёт доводов не даёт однозначного ответа (да, сейчас нет других городов, но был город в прошлом, и даже правило рувики говорит об уточнении (город), когда «есть большое количество других населённых пунктов, среди которых нет других городов», но ничего не говорит об одноимённых городах из прошлого; этот город сейчас является наиболее частым значением, но и большое количество одноимённых нп имеют существенную долю) — то что же остаётся для принятия решения, кроме голосования? Спрашиваю не для риторики, а чтобы понять, как же в будущем поступать в подобных случаях. Как вообще обосновывать допустимость голосования. -- Shogiru (обсуждение) 11:22, 15 апреля 2024 (MSK)
Как нам нужно с Шахтёрском поступать и с населёнными пунктами под названием Чехов? --Archivarius1983 (обсуждение) 11:26, 15 апреля 2024 (MSK)
Априори было по правилам в ВП и унаследовано по правилам в Рувики, что если уточнение не однозначно (на 1 % или на 100 % не важно), оно не может быть уточнением в таком виде без дополнения. «Онлайн подхода» в «не онлайн энциклопедии» «не онлайн газете» не может быть. Поэтому естественно, одноимённые города из прошлого учитывались само собой. Вариант названия до итога тому подтверждение. 11:47, 15 апреля 2024 (MSK) Теперь же по «голосованию» получается, что уточнение вполне может быть заведомо неоднозначным и не уточняющим энциклопедически, а «онлайновым», потому что некоторым участникам взмахом руки так кажется интуитивно. Забывая, что энциклопедия у нас не онлайновая. Голосование здесь просто неприменимо в принципе. Так как вы смешали узнаваемость топонима Алексеевка с или без уточнения, Киров с или без уточнения. С одной стороны. И нонсенс. По сути, якобы узнаваемость уточнения. А уточнение либо однозначно, либо не однозначно. Третьего не дано. Теперь буду иметь в виду такой неуточняющий к уточнениям подход. РусЛан (обсуждение) 11:35, 15 апреля 2024 (MSK)
Среди существующих и возможных сейчас статей уточнение Алексеевка (город) однозначно на 100%, так как других городов с таким названием сейчас нет. Если появятся одноимённые города (например, обратно переименуют Акколь), ситуация изменится, но для другой ситуации и подходящие названия станут другими. -- Shogiru (обсуждение) 11:47, 15 апреля 2024 (MSK)
Да, я тоже считал, что под «однозначностью наименования» имеется ввиду не вообще, а именно среди названий статей Руниверсалис. Т.е., это служит лишь навигацией лишь по данному проекту, а не по всем значения в АИ и интернете. --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:31, 15 апреля 2024 (MSK)
Shogiru, Лобачев Владимир, опять же, не так. Вариант Алексеевка (город, Белгородская область) же не просто так появился. Скажем, у нас несколько нп Лахта в Приморском районе Архангельской области, например Лахта (Катунинское сельское поселение) и Лахта (Островное сельское поселение). Последняя была переименована в Лахта-Островная. Что не означает, что первую нужно переименовать в Лахта (Приморский район), ибо исторических и нынешних Лахт на территории района вообще 4. РусЛан (обсуждение) 10:31, 16 апреля 2024 (MSK)
Причём тут сейчас? У нас не онлайн-энциклопедияонлайн-газета, удаляющая в архив все термины, вышедшие из онлайна. Не среди существующих, а среди всех городов. Вариант Алексеевка (город, Белгородская область) не просто так и не прямо сейчас придумали. А вот вы придумали новый онлайн-подход и впервые сделали итогом допустимым, что уточнение вполне может быть заведомо неоднозначным и не уточняющим энциклопедически, а «онлайновым». РусЛан (обсуждение) 11:53, 15 апреля 2024 (MSK)
Так это такого же типа переименование, что Донецк (городской округ). --Archivarius1983 (обсуждение) 11:59, 15 апреля 2024 (MSK)
Нет, так как Донецк у нас не имеет уточнений и он как самый известный Донецк имеет свой городской округ, который и назван по статье о городе с доп.уточнением о ГО. РусЛан (обсуждение) 12:01, 15 апреля 2024 (MSK)
"Руниверса́лис (сокр. Ру́ни) — универсальная онлайн-энциклопедия на русском языке"... -- Shogiru (обсуждение) 12:01, 15 апреля 2024 (MSK)
В значении не «онлайн-газета», игнорирующая исторические термины, а не в значении онлайн-энциклопедии как режиме редактирования. Поправил написанное мной неоднозначно словосочетание. РусЛан (обсуждение) 12:04, 15 апреля 2024 (MSK)
Никакого игнорирования прежнего названия Акколя нет - оно прописано в самом начале статьи Акколь, на него ведёт самая верхняя ссылка из статьи о белгородской Алексеевке, оно присутствует на СЗ Алексеевка. Можно создать перенаправление Алексеевка (город, Акмолинская область). Но названия статей выбираются исходя из текущей ситуации, а не той, что была в прошлом. -- Shogiru (обсуждение) 12:17, 15 апреля 2024 (MSK)
Речь не об игнорировании названия города, а в навязывании заведомо неоднозначного и не уточняющего уточнения статьи Алексеевка (город) вместо стандартного до этого Алексеевка (город, Белгородская область) и вместо предложенного мной и номинатором как выходе из этого казуса Алексеевка без нагромождения заведомо неоднозначного уточнения или громоздкого варианта "город, Белгородская область". РусЛан (обсуждение) 12:23, 15 апреля 2024 (MSK)
А нету никакого "заведомо неоднозначного" названия. Это только ваше собственное ощущение в данный момент времени. Все остальные вполне имеют глаза и могут найти нужное. --Василий Зимин (обсуждение) 12:30, 15 апреля 2024 (MSK)
Собственные ощущения в данный момент времени в "голосовании" как раз и были. Та самая, "онлайн-газета". Вы более верное определение подсказали, собственные ощущения в данный момент времени. РусЛан (обсуждение) 12:33, 15 апреля 2024 (MSK)
РусЛан, я согласен, что Ваши доводы тоже имеют основания. Но и переименование в первом предварительном итоге в вариант без уточнения встретило обоснованный отпор. Итог "не переименовывать" в ситуации, когда все участники обсуждения за переименование, был бы ещё более странным. Без итога же обсуждение может висеть, когда все кто хотел высказались, как 9-13 апреля, хоть до скончания века, какой тогда в нём смысл. Поэтому несмотря на отсутствие консенсуса, предлагаю всем считать эту "неправильность" издержкой необходимости остановиться на чём-то одном, обсуждение завершить и не использовать как повод для нападок. При текущих названиях и белгородскую Алексеевку, и Акколь читатели тоже найдут без труда, пусть иногда и в два шага, какой бы вариант они сначала в окошке поиска ни набрали. -- Shogiru (обсуждение) 13:09, 15 апреля 2024 (MSK)
встретило "отпор" по необоснованным основаниям собственных ощущений в данный момент времени. РусЛан (обсуждение) 14:10, 15 апреля 2024 (MSK)
Но названия статей выбираются исходя из текущей ситуации, а не той, что была в прошлом., коллега Shogiru, жаль, что не Вы подводили итог с Костанаем, Ваши слова да ... другим участникам в уши. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:00, 15 апреля 2024 (MSK)
Названия берутся из языка, но мы говорили об уточнении названия, а не о названии. Давайте уже не смешивать названия и уточнения. Поэтому про "Костанай", "Шымкент", "Сумгайыт", "Бэлць" и прочее якобы по-русски давайте сюда не тащить. РусЛан (обсуждение) 14:09, 15 апреля 2024 (MSK)
А название статей у нас появляется не изназвания предмета о котором идет речь? Вы же не можете статью Акколь назвать Алексеевка (Казахстан), по тому что город в прошлом так назывался. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:21, 15 апреля 2024 (MSK)

А что должно быть в качестве названия?

А что должно быть в качестве названия? В частности названия статьи о населённом пункте. Понятно, что если название уникально и не повторятся вообще нигде и никак (Карпёнка), то проблем нет, просто пишем название. Если есть одна самая настоящая и самая главная Москва и ещё десятки чего-то там Москва (и это только населённые пункты) то пишем для главного Москва, а для других населённых пунктов надо что-то придумать, например Москва (Бельгия) потому что как-то нам нужно различить разные статьи по адресу в сети интернет, по именованию, тут же интернет-энциклопедия, она же онлайновая. В бумажной если начнут писать про все НП Москва - то придётся читать первый абзац каждой для понимания какой где.

А как быть с какими то Елшанками, коих не одна, а вдруг они ещё и разноранговые (хутор, деревня, станция, ПГТ, город). Смотрим Елшанка - в принципе так и есть, только городов и нету самого главного значения поэтому нет. Нет наиболее главной и узнаваемой Елшанки. Все уточнения в названиях идут по типу (Лопатинский район) или (Тереньгульский район). Вроде всё понятно?

А как быть с не нашими Славяново. Тут есть город и он наверное крупней и больше других сёл. И тут есть город Славяново и Славяново (Хасковская область). А давайте на минутку подумаем о том, что раньше был город Славяново (Владимирская область), но его лет 40 или 140 назад переименовали в честь известного агронома или полководца. Он ведь раньше был город Славяново, пускай даже всего лишь вчера, а сейчас он уже Агрономов . И сейчас его будут искать по названию Агрономов. А если будут искать по названию Славяново то через страницу неоднозначности тоже смогут найти и это легко.

И вот если на следующей неделе Агрономов переименуют в Славяново, то переименовать можно будет просто в Славяново (Владимирская область) и если мы сочтём что болгарский Славаяново городок малоизвестный и небольшой (4 тысячи), а наш Славяново это прям ого-го и вообще наукоград и население свыше 300 тысяч, то и в Славяново переименуем, а болгарский пусть будет Славяново (Плевенская область). --Василий Зимин (обсуждение) 13:58, 15 апреля 2024 (MSK)

Не должно быть ни какой меры по населению или площади для НП, узнаваемость так не "строится". НП или всеобще узнаваем (вы не перепутаете Одессу и Одесса (Делавэр), хотя обе были на картах миллионках обозначены) и тогда это основное значение. Или локально узнаваем для какой-то своей территории (не помню точно о каком НП шла речь, но ВП в качестве основного было выбрано название одного из районов Москвы, с доводом, что московский район все москвичи знают, а о занюханых деревнях в остальной России, ни кто слыхом не слыхивал, долго всех переубеждал и доказал, что узнаваемость для москвичей не главная в энциклопедии), то такой НП не может быть выбран в качестве основного. В ВП было правило, что априори названия всех городов и посёлков городского типа приравниваются к основным названиям, но пример с Алексеевкой, да и приведенное Славяново как раз и разрушает этот постулат. Эти города слишком не узнаваемы, на фоне остальных НП. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:13, 15 апреля 2024 (MSK)
Если Алексеевка слишком не узнаваема, то тем более стоит вернуть в Алексеевка (город, Белгородская область), ибо Алесеевок в области несколько. РусЛан (обсуждение) 14:16, 15 апреля 2024 (MSK)
Если на Белгордчине кто-то говорит об Алексеевке, не уточняя о какой, то это обычно относится именно к городу в Белгородской области. Это к вопросу об узнаваемости. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:37, 15 апреля 2024 (MSK)
Но энциклопедия то у нас не белгородская. РусЛан (обсуждение) 15:11, 15 апреля 2024 (MSK)
С Костанаем этот довод не прокатил, раз местные называют Кустанай, значит будет Кустанаем, превращаемся в энциклопедию Кустанайщины и плевать на все АИ.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 10:09, 16 апреля 2024 (MSK)
По КРУГУ давайте не тащить другую тему. Кустанай это изначально название на русском языке в целом, а не только в одном городе. РусЛан (обсуждение) 10:31, 16 апреля 2024 (MSK)
Я знаю, это другое, прекрасный ответ, когда, как в юриспруденции, есть прецедент, но только там это было удобно/нужно и басурмане распоясались. А здесь уже не удобно и не нужно. Хотя суть одна, там у нас энциклопедия Кустанайщины, а здесь будет Белгородчины. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 10:51, 16 апреля 2024 (MSK)
Хорошо, что вы признали, что это другое. Но только в последующем в реплике опять вы про своё наболевшее, ПАПА? Здесь речь идёт об уточнении к названию, а не о названии. Не ходите ПО КРУГУ не по теме. РусЛан (обсуждение) 10:53, 16 апреля 2024 (MSK)
это другое - сарказм, если Вы не поняли. И Вы ходите по кругу, делая вид, что не понимаете, что Костанай это прецедент и что речь идет о названии, не важно с уточнением оно или нет. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:28, 16 апреля 2024 (MSK)
Тогда напоминаю о РУ:ПАПА, раз продолжаете повторять ПО КРУГУ не по теме. Прецедент здесь не в тему, так как мы не спорим об Алексеевке или Алексиевке, выбирая варианты топонима, а говорим об уточнении к бесспорному топониму Алексеевка. РусЛан (обсуждение) 11:34, 16 апреля 2024 (MSK)
Но от энциклопедии Белгородчины Вы отмахиваетесь. Довод Кустанайщины "народ" поддержал, как же не прецедент. Вы пытаетесь сместить внимание, что в одних итогах учитывать мнение местных жителей необходимо - потому что это мнение совпадает с мнением участников, а в другой итоге, уже можно пренебречь, так как это не целесообразно и не отвечает духу энциклопедии. В одном итоге Институт русского языка и БРЭ авторитет для наименования статей, а ниже, в другом уже нет, так как легли не пойми под кого. И тд. и тп. Вы прекрасно понимаете почему я "тычу" здесь Костанаем. Но сделать вид, что это другое удобнее.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:44, 16 апреля 2024 (MSK)
Не надо мне приписывать то, чего я не говорил и тем более, что я якобы делаю вид. Не переходите на личность. Про мнение горожан как довод говорил не я. В очередной раз призываю вас не ходить ПО КРУГУ не по теме. РусЛан (обсуждение) 11:53, 16 апреля 2024 (MSK)

Ох. Коллеги, я согласен, что подведённый итог далёк от идеального и не является консенсусным, mea culpa, но увы другие варианты от консенсуса ещё дальше, а обсуждение к сожалению ушло от конструктива и не приближает к лучшему решению, если оно вообще возможно. Давайте его завершим, перенаправив силы на созидательную деятельность. -- Shogiru (обсуждение) 12:09, 16 апреля 2024 (MSK)

Если нет консенсуса, оставляют вариант до номинации. Прецедентом данный "итог" точно приниматься не будет. РусЛан (обсуждение) 12:15, 16 апреля 2024 (MSK)
С сожалением констатирую, что договориться до единого итога не удалось, все предложенные варианты были кем-нибудь да отвергнуты с аргументацией и настойчивостью, поэтому меняю и статус второго итога на предварительный, возвращаю вариант до обсуждения, но обсуждение остаётся закрытым, как контрпродуктивное. Да послужит потраченная на него впустую уйма времени всем нам наукой. -- Shogiru (обсуждение) 13:59, 16 апреля 2024 (MSK)
Остаётся надеяться на администраторов: Runi, Universalis или других. Их итог не будет оспариваться. --Лобачев Владимир (обсуждение) 15:32, 16 апреля 2024 (MSK)

Итог

В одном из обсуждений я уже этот довод озвучивал и, поскольку практика, на мой взгляд, того требует, предлагаю его в каком-либо виде добавить в правило: при прочих равных условиях название с уточнением (или с более полным уточнением) является более узнаваемым, чем название без уточнения (или с менее полным утчнением). Соответственно, Алексеевка (город, Белгородская область) это более узнаваемое название, чем Алексеевка (город) (в силу того, что сразу указывает и на область). Это не значит, что надо кидаться уточнять все статьи, добавляя как можно больше слов в скобки. Но при спорных случаях этот довод может использоваться для выбора из двух названий, отличающихся только полнотой уточнений в скобках. Исходя из этого: не переименовано. --Runi (обсуждение) 11:58, 20 апреля 2024 (MSK)

Вооружённый мятеж ЧВК «Вагнер»Мятеж ЧВК «Вагнер»

К чему уточнение «вооружённый», как будто есть другие мятежи ЧВК «Вагнер» в Руни? Предлагаю сократить, оставив перенаправление. --Лобачев Владимир (обсуждение) 16:44, 17 апреля 2024 (MSK)

→ Переименовать. Интересно, бывают ли вообще невооружённые мятежи. -- Shogiru (обсуждение) 17:26, 17 апреля 2024 (MSK)
Студенческие мятежи бывают? --Василий Зимин (обсуждение) 19:37, 17 апреля 2024 (MSK)
Когда бывают, мятежами вроде не называются. Мятежи на кораблях часто поднимались безоружными, которые овладевали оружием в процессе. Также и восстания рабов. И когда булыжник — оружие пролетариата непонятно, можно ли назвать вооружёнными. Надо искать. -- Shogiru (обсуждение) 20:08, 17 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано исходя из того, что слово "Вооружённый" является излишним для идентификации предмета статьи; предмет статьи в АИ часто называется и без этого эпитета, и хотя некоторые мятежи и бывали невооружёнными, из более чем 300 статей про мятежи и восстания у нас ни в одной такого уточнения нет. -- Shogiru (обсуждение) 11:31, 19 апреля 2024 (MSK)

Климэуць (Румыния)Климовцы (Румыния)

Село основано русскими старообрядцами. В русскоязычных источниках часто называется «Климовцы». Предлагаю восстановить русское название, которое дали селу основатели, и которое до сих на русском языке именно так называется, в том числе в Руни (см. Старообрядцы в Молдавии). Вот источники, упоминающие название «Климовцы» (до 1918 года в немецкой транскрипции — «Климоуцы»):

→ Переименовать. Достаточное количество АИ на русское название; не только основано русскими, но и современное население преимущественно русское. -- Shogiru (обсуждение) 17:07, 18 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления. -- Shogiru (обсуждение) 12:20, 19 апреля 2024 (MSK)

Категория:Барражирующий боеприпасКатегория:Барражирующие боеприпасы

В категории находятся множество таких БПЛА. Для сравнения — Категория:Летательные аппараты с крылом обратной стреловидности, Категория:Дистанционно-управляемые летательные аппараты СВО. Перенаправление оставить, как защита от создания категории-дубля. --Лобачев Владимир (обсуждение) 09:17, 19 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано согласно содержимому категории. Первое название соответствовало бы статьям про такие боеприпасы в целом, второе соответствует статьям про конкретные модели, которыми категория и наполнена (сродни К:Лес и К:Леса; К:Ветер и К:Ветры). -- Shogiru (обсуждение) 11:46, 19 апреля 2024 (MSK)

De Havilland Tiger MothТайгер Мот

Это биплан 1930-х годов, разработанный фирмой de Havilland. В самой статье в преамбуле приведено такое название и указан источник с русскоязычным написанием — «Де Хэвилленд» // Авиация: Энциклопедия / Гл. ред. Г. П. Свищёв. — М. : Большая Российская энциклопедия, 1994. — С. 202. — ISBN 5-85270-086-X. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:54, 19 апреля 2024 (MSK)

Boeing B-52 StratofortressБоинг B-52 «Стратофортресс»

Русскоязычное название уже стоит в преамбуле. Его упоминают множество интернет-ресурсов и изданий и даже отдельная книга. Вот некоторые источники:

  • Кузнецов К. А. Стратегический бомбардировщик В-52 «Стратофортресс». 65 лет в воздухе — М. Эксмо, 2017
  • Сытин Л. Е. Легендарное оружие и военная техника — М.: Астрель, 2012 — С. 136
  • Тульев В. Техника. От каменного топора до нанотехнологий — М.: Бомбора, 2020 — С. 295
  • Мерников А. Самые известные самолеты мира — М. ОГИЗ, 2021 — С. 216

Сама статья о компании, создавшей этот самолёт, у нас называется Боинг. --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:43, 19 апреля 2024 (MSK)

    • И другие самолёты компании тоже?
      • Boeing B-29 Superfortress → Боинг Б-29 — «Суперкрепость»
      • Boeing 777 → Боинг 777 Пойдёт? --Василий Зимин (обсуждение) 22:00, 19 апреля 2024 (MSK)
        • Если есть АИ на Боинг Б-29 — «Суперкрепость» — создавайте топик, приводите источники. Я просто такого названия не встречал. --Лобачев Владимир (обсуждение) 23:07, 19 апреля 2024 (MSK)

Итог

«Стоит в преамбуле» — не довод (и кстати там в преамбуле — «Б-52», хотя в статье уже «B-52»). Из книжек вторая и третья — детские, тоже трудно назвать АИ. Но вот первая, посвящённая именно этой модели, и четвёртая, энциклопедия самолётов, — более серьёзные. СМИ (Интерфакс, Российская газета, РБК) и тематические сайты (Военный информатор, Naked Science, Новости ВПК, GunMan) его в основном называют по-английски, но переведённый фильм про него — «Стратофортресс». Так что оба названия достаточно широко употребимы, и хотя в сети английское встречается ощутимо чаще, в энциклопедии на русском языке в такой ситуации предпочтительнее русское название. Чтобы избежать проблем кирлата, переименовано в полностью кириллическое Боинг Б-52 «Стратофортресс» с оставлением перенаправлений. Интересно было бы узнать статистику запросов (думаю, читатели чаще всё же будут набирать английское название). Теперь вопрос, сколько ещё аналогичных переименований потребует К:Самолёты Boeing (89 статей) и вообще К:Самолёты США (многие сотни статей, практически все латиницей). — Shogiru (обсуждение) 02:06, 20 апреля 2024 (MSK)

Белая Вежа (Черниговская область)Белая Вежа (Черниговское княжество)

Как то смешно, город сожжённый в XII веке уточнять по современному АТД. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 10:56, 16 апреля 2024 (MSK)

По-вашему же, судя по #Алексеевка (город, Белгородская область) переименовать в Алексеевка (город), онлайн-подход же нужен для уточнения, ни в коем случае исторический аспект не учитывать. Так мне напоминать вам, как вы с Костанайщиной ходите везде и напоминаете, или это "другое"? Надеюсь, после этого примера, более подобного повторяться не будет.. Если в преамбуле текстом написать "на территории современной Черниговской области", то ещё можно как-то оставить, а если в преамбуле речь идёт о княжестве, то уточнение на область не выглядит оправданным. РусЛан (обсуждение) 11:05, 16 апреля 2024 (MSK)
Вы прекрасно понимаете, что несуществующая 10 веков Белая Вежа и вполне существующий себе Акколь, это действительно разные сути, но решили передернуть. А Костанай останется "памятником" тому, а сейчас добавится еще Клищеевка, что даже с образованием нового проекта история ВП повторяется вновь - информация принимается и подается только в удобной конъюнктуре участников проекта, даже если противоречит АИ. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:23, 16 апреля 2024 (MSK)
Вы видите разные сути, когда вам удобно, и не видите разные сути, когда вам не удобно. Поэтому пытаетесь в разные темы тащить одну и ту же якобы проблему (проблему именно для вас, а не для сообщества), приплетая к ней те случаи, когда с вашим мнением тот или иной случай не совпадает. Ну как-то поднадоело слушать про Кустанайщину на каждом углу от вас. РусЛан (обсуждение) 11:38, 16 апреля 2024 (MSK)
Так он будет вылезать немым укором при каждом подведении, с серьёзным лицом, итога ссылкой на АИ.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:47, 16 апреля 2024 (MSK)
Коллега, мы как-нибудь переживём немой укор и несмываемый позор истории с Кустанаем. Огромная просьба вам, уберите ваш ненемой укор, который вы по делу без дела вставляете в обсуждения, в том числе с людьми, которые вообще не участвовали в кустанаесраче, пожалуйста. Эта практика не приносит никакой пользы проекту и для стороннего наблюдателя не имеет цели кроме самолюбования. --Grets (обсуждение) 17:44, 16 апреля 2024 (MSK)
Да, действительно, давайте здесь обсуждать данную тему. А Кустанай оставим Кустанаю. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:10, 16 апреля 2024 (MSK)
"мы как-нибудь переживём немой укор и несмываемый позор истории с Кустанаем" - ведь мы здесь создаем свою параллельную реальность, только вот из ВП, где другие участники создавали свою реальность, мы сбежали. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 08:30, 17 апреля 2024 (MSK)

Среди статей про городища России, Украины, Белоруссии и Казахстана имеются следующие уточнения: (городище) - 61, (город) - 10, (древнерусский город) - 4, уточнение по современным АТЕ - 31, в том числе 22 по областям; комбинированных (городище, область) - 4, других (селище, поселение, развалины и т.д.) - 10, по бывшим АТЕ и государствам - ни одного. Вопрос уточнения непрост, унификация тоже потребовала бы много сил. Но не лучше ли вместо всех этих переименований, вызывающих сплошные споры с низким КПД (результат нескольких человекочасов - замена нескольких некритических букв, подчас спорная), перенаправить силы на созидательную деятельность, объединяющую, а не разъединяющую? -- Shogiru (обсуждение) 12:45, 16 апреля 2024 (MSK)

Ага, дискуссия не стоит той электронной бумаги, на которой написана. --Grets (обсуждение) 17:44, 16 апреля 2024 (MSK)
А какой статус присвоен объекту? Урочище, городище? --Archivarius1983 (обсуждение) 22:04, 16 апреля 2024 (MSK)
  • → Переименовать. Древнерусский город был, когда Черниговская область не существовала. И именно княжество лучше поставить в уточнение, так как Былых Веж было несколько. --Лобачев Владимир (обсуждение) 16:17, 18 апреля 2024 (MSK)
Вопрос неоднозначный, как и с категоризацией мест рождения/смерти людей из прошлого. Статья и про древний город, и - потенциально - про современную археологическую локацию, как множество аналогичных (см. выше). Странно переименовывать лишь одну статью, когда есть десятки названных аналогично по областям и ни одной по княжествам. Предложил бы ограничиться созданием обратного перенаправления. Статус, кстати, пока не нашёл. И ни одного АИ с картой (интересно, откуда в рувики взяли координаты, уж не по соседнему селу ли на глазок; по снимкам там поле распаханное). -- Shogiru (обсуждение) 17:14, 18 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в предложенный вариант. И из карточки удалена Украина (в 1147 году, ага). --Runi (обсуждение) 21:49, 23 апреля 2024 (MSK)

Сельские населённые пункты Приморского района / муниципального округа Архангельской области

Произведены переименования: Заручей-Островной, Захарово-Островное, Лахта-Островная, по названию упразднённого сельского поселения.

Во что нужно переименовать Заручей (Лисестровское сельское поселение), Захарово (Лисестровское сельское поселение), Лахта (муниципальное образование «Катунинское»)? --Archivarius1983 (обсуждение) 11:33, 15 апреля 2024 (MSK)

Переименовал в названия с читаемыми уточнениями Лахта (Катунинское сельское поселение). РусЛан (обсуждение) 14:32, 15 апреля 2024 (MSK)
Может, лучше сельсоветы? Они не настолько значимые, как вологодские, но сохраняются в качестве учётных объектов. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:55, 15 апреля 2024 (MSK)
Если подходить глобально по всем НП Архангельской области, то со временем возможно лучше сельсоветы, которые продолжают выделяться, в отличие от упразднённых (упраздняемых) СП. Временно пока привёл уточнения по СП без кавычек и лишнего термина "МО". РусЛан (обсуждение) 15:03, 15 апреля 2024 (MSK)

Итог

Зря вернул из архива, тут уже всё решено. Формальный итог. --Runi (обсуждение) 21:43, 23 апреля 2024 (MSK)

Онкель Томс Хютте (станция метро)Хижина дяди Тома (станция метро)

Есть в Берлине жилищный комплекс Хижина дяди Тома, который назван в честь имевшегося там ресторана Хижина дяди Тома, а тот был назван в честь книги Хижина дяди Тома. Ну станция метрополитена названа также по названию ресторана. Только вот статья о ней Онкель Томс Хютте (станция метро) что просто записаное на служ русскими буквами немецкое произношение. Можно ли переименовать в Хижина дяди Тома (станция метро). --Василий Зимин (обсуждение) 23:32, 14 апреля 2024 (MSK)

Думаю, не стоит. Если посмотреть К:Станции Берлинского метрополитена, не увидим ни одной переведённой, хотя перевести можно большинство. Среди 110 лондонских, правда, есть 5-6 переведённых частично (слова "северный", "южный", "станция" "площадь"), но и тут "исключения лишь подтверждают правило": переведены лишь родовые имена. Среди 310 парижских - ни одной переведённой, и так далее. Перевод "Станция метро Хижина дяди Тома" в сети действительно есть, но в основном - в частных блогах. Туристам, которым доведётся попасть в Берлин, для навигации немецкое название будет куда полезнее. Но ничто не запрещает сделать перенаправление с перевода. -- Shogiru (обсуждение) 00:03, 15 апреля 2024 (MSK)
В Париже насчитал 9 как минимум. Например Сталинград (станция метро), а не Шталинград (станция метро). Правда это всё имено собственные. А вот скажем очень непонятно почему там есть Энвалид (станция метро), хоть выноси на переименование в Инвалид (станция метро) --Василий Зимин (обсуждение) 18:21, 15 апреля 2024 (MSK)
Так по французско-русской транскрипции Stalingrad и транскрибируется как Сталинград, это же не немецкий. Также и прочие Опера, Пирамид, Робеспьер, Гарибальди, Александр Дюма, Олимпиад - это не переводы, а просто транскрипции, которые порой совпадают с русскими словами или походят на них. -- Shogiru (обсуждение) 19:01, 15 апреля 2024 (MSK)

Итог

За предложенное переименование консенсуса нет, но перенаправления создавать можно и нужно. --Runi (обсуждение) 21:40, 23 апреля 2024 (MSK)

Васильева, Екатерина Сергеевна (актриса)Васильева, Екатерина Сергеевна

Потому что другой статьи о полной тёзке нет у нас и там вообще сейчас редирект. А родилось это немыслимым уточнением надо было сослаться на Васильева, Екатерина Владимировна (фигуристка), так она при этом ещё и Владимировна. --Василий Зимин (обсуждение) 08:19, 25 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления (много руниссылок + ФИО, для которого высока вероятность появления в будущем статьи о полной тёзке). Корни ошибки, которая была исправлена в рувики ещё в 2021-м, объяснены тут. -- Shogiru (обсуждение) 11:58, 25 апреля 2024 (MSK)

Васильева, Екатерина Владимировна (фигуристка)Васильева, Екатерина Владимировна

А нету никого другого, а там просто редирект. --Василий Зимин (обсуждение) 08:19, 25 апреля 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления по причине, объяснённой в предыдущей номинации. -- Shogiru (обсуждение) 12:02, 25 апреля 2024 (MSK)

АягозАягуз (город)

Город в Кахахстане. Смотрим АИ:

  • Аягуз // Поспелов Е. М. Географические названия мира : Топонимический словарь — М.: Русские словари, 1998 — С. 49
  • Аягуз // Архангельский А. С., Архангельский В. А. Железнодородные станции СССР : Справочник — Кн. 1 — М.: Транспорт, 1981 — С. 33
  • Аягуз // БСЭ
  • Аягуз // Большой энциклопедический словарь
  • Аягуз // Географический словарь
  • Аягуз (город) // Географическо-статистическій словарь Россійской имперіи П. П. Семенова, 1863

Кроме того, связанные статьи у нас называются:

Из истории: В 1770 году в сибирские линейные казаки переведены 137 запорожцев-гайдамаков, которые основали станицу Аягузскую, названную потом Сергиопольской. В 1939 году посёлок, выросший рядом со станицей, получил статус города и название Аягуз.

Единственное обоснование названия «Аягоз» в статье: в 1994 году Постановлением главы Семипалатинской областной администрации изменена транскрипция — казахское названия «Аягөз» русскими буквами пишется (транслителируется) как «Аягоз». В транскрипции как раз скорее слышется «Аягуз».

Предлагаю вернуть историческое название на русском языке. --Лобачев Владимир (обсуждение) 16:37, 30 апреля 2024 (MSK)

(−) ПротивПродолжается "избиение" топонимов на территории Казахстана? И вновь ссылки на пыльные фолианты, потому что современные не подходят. + сразу заявляю, предвидя итог, что решением я пользоваться не буду, в ВП я не шел против АИ и здравого смысла и здесь не пойду, так, что страницы с Аягузом и Кустанаями, вновь буду переименовывать в Аягоз и Костанай, со всеми уточнениями от них. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 13:04, 1 мая 2024 (MSK)
Указом Президиума Верховного Совета Казахской ССР от 20 апреля 1939 года поселок Аягуз преобразован в город. Serzh-Levy Ignashevich, есть официальный документ о переименовании города? Постановление о транскрипции не предлагать. --Лобачев Владимир (обсуждение) 15:07, 1 мая 2024 (MSK)
А кроме постановление 1939 года и БСЭ есть? Передо мной висит карта 2020 г., выпущенная Роскартографией, и там Аягоз - пойдет? Бюллетень Росреестра «Изменения географических названий государств-участников СНГ» пойдет, а забыл нет, там признают изменение транскрипции, а участникам проекта это не подходит. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 15:09, 1 мая 2024 (MSK)
«Бюллетень Росреестра «Изменения географических названий государств-участников СНГ» не подойдёт. Во-первых, это не нормативный документ — он не может вносить изменение в название города. А во-вторых, он фиксирует законодательство стран СНГ, но не правила именования на русском языке. Единственный официальный документ о названии города — это Указ Президиума Верховного Совета Казахской ССР от 20 апреля 1939, который установил название города. Документов об официальном изменении названия не приведено. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:52, 1 мая 2024 (MSK)
Карта хороша там, где нет справочно-энциклопедических АИ по географическому названию на русском. Роскартография является структурой Росреестра, который исполняет законодательство иных стран СНГ, но не России, в плане именования населённых пунктов стран СНГ. Поэтому его авторитетность в плане географических объектов на территории СНГ, на мой взгляд, не очень высока. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:55, 1 мая 2024 (MSK)
Старая песня, в принципе я ни чего и не ожидал. Вы всегда забываете ссылаться на энциклопедию Брокгауза и Ефрона. P.S. сейчас наткнулся на интересное постановление правительства, оказывается и в России НП могут называться с нарушением правил русского языка (жи-ши) - Шыргайту, а Вы мне рассказываете про то, что басурмане не имеют права коверкать великий и могучий. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 21:40, 1 мая 2024 (MSK)
Да, всё верно. Например, Шяуляй. Но нужен АИ с названием. А не решение о транскрипции (или транслитерации). --Лобачев Владимир (обсуждение) 00:26, 2 мая 2024 (MSK)
Разница однако в том, что тут имеется закон о переименовании. Имеется ли такой закон о переименовании Аягуза? -- Shogiru (обсуждение) 00:44, 2 мая 2024 (MSK)

Имея массовые расхождения между: названием НП, определённым официальными законами; употребимым на современных картах; употребимым в официальной печати; употребимым в речи; официальной транскрипцией с других языков на русский - мы нуждаемся в общем правиле, расставляющем приоритеты между этими источниками в выборе названия (например: "Карты Росреестра и транскрипции в вопросе наименования НП считаются авторитетнее официальных законов, определяющих название", или "наиболее распространённое в современном рунете название НП имеет приоритет перед официальным, но не перед картами"). Поскольку консенсуса в этом вопросе нет, до принятия такого правила эти столкновения будут бесконечны, а вопрос об отдельных буквах - отнимать силы и время участников обсуждений, которые могли бы быть потрачены с бо́льшим толком. -- Shogiru (обсуждение) 00:37, 2 мая 2024 (MSK)

Как понимать "наиболее распространённое в современном рунете название НП имеет приоритет перед официальным"? Если Вы наберете Аягуз, вывалится целая куча ссылок на старые справочники и воспоминания бывших жителей. А если Вы наберете Аягоз - вывалятся казахские русскоязычные статьи и справочники. При этом на картах Роскартографии у Вас тоже будет Аягоз. И что из этого считать "наиболее распространённым"? Я, например, молодой человек, не поднимавщий целину, увидел на российской карте точку с названием Аягоз, решил узнать что это такое, набираю в Руни, а здесь Аягуз, потому что дяденьки так решили, что им удобнее по старой памяти, и мне как читателю необходимо догатся самому как все таки правильно. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:52, 2 мая 2024 (MSK)
Я так понимаю, дяденьки должны не принимать каждый раз решение отдельно, сшибаясь в спорах, а иметь правило, которое бы в таких случаях говорило, какому названию отдавать предпочтение. Официально, как ни крути, нам известно только название Аягуз (пока не предоставлен закон о переименовании). В русских словарях и справочниках - Аягуз. В казахских - Аягоз. Транскрипция с казахского - Аягоз. На современных картах - Аягоз. На старых - Аягуз. На заборе и в интернете - может, как-то ещё. Чтобы читатель не был вынужден догадываться, у нас должно быть открыто изложено единое чёткое алгоритмическое понимание того, что такое название населённого пункта на русском, и откуда его брать (из карт, или из законов, или из русских справочников, или из иностранных справочников, или из правил транскрипции, или с забора или из гугла). Пока оно - для случаев разночтений - не просматривается. -- Shogiru (обсуждение) 16:04, 2 мая 2024 (MSK)
В Википедии регулирующее правило ВП:ГН ранжирует потенциальные источники названий - карты, словари, официальные российские (но не иностранные!) законы и т.д. - только по времени, следование ему может создать гонку за "самое последнее подтверждение" того или иного названия с мерцающими изменениями названия (в данном случае, похоже, сейчас побеждает Аягоз). А ещё в нём есть строка "Правила именования статей о географических объектах на территории государств, кроме России, в которых русский язык является официальным, не были приняты сообществом.", со ссылкой на объёмное обсуждение-голосование 2007 года. -- Shogiru (обсуждение) 17:24, 2 мая 2024 (MSK)
1. Вы забыли указать, что в советских словарях и справочниках на русском языке было - Аягуз, участники Руни "стесняются" всегда указывать, что ссылаются на справочники полувековой давности 30 лет назад исчезнувшей страны. 2. "На заборе и в интернете" - ох побьют меня за Костанай, но страницу переименовали именно потому, что так "на заборе", эм в газете местной было написано, что местные продолжают называть Кустанай. 3. Даже в ВП скрепя сердцем признали, что продукция Росреестра является правилом для наименования статей о ГО. А в Руни решили стать святее Папы Римского и самим решать, как должно быть правильно.

О необходимости выработки правил, я "кричу" уже несколько месяцев, нельзя жить в анархии. Если у нас не кому их написать, ну взять тогда хотя бы из ВП, статьи перенесли, перенесем и правила.
P.S. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 10:36, 3 мая 2024 (MSK)

Название городов обычно устанавливается/меняется Правительством страны. Поэтому для наименования города решение Правительства о переименовании на русском языке — веский аргумент. Плюс существующее общее правило:

Наиболее надёжными источниками являются рецензируемые журналы и научные публикации вузов, учебные пособия для высшей школы, периодические издания и книги, выпускаемые уважаемыми издательствами. Руниверсалис в подавляющем большинстве случаев должна основываться на вторичных и третичных источниках. Третичный источник обобщает вторичные, а также, возможно, другие третичные источники.

Из РУ:АИ
В данном случае, третичным источником может выступить словарь, энциклопедия, специализированный справочник. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:43, 3 мая 2024 (MSK)
Читатель, чаше ориентируется на карты, а не словари. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 12:41, 4 мая 2024 (MSK)
А если среди «читателей» о каком-нибудь ауле окажется больше тех, кто предпочитает казахский, то и мы статью про аул станем писать на казахском языке? --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:29, 4 мая 2024 (MSK)
Вы же пропихиваете идею, что если Вы пользуетесь БСЭ, то все должны ориентироваться на нее, отвергая те изменения которые произошли за последние 60 лет после ее издания! + Приснопамятный Костанай, как раз был переименован здесь с мотивировокой, что местные называют Кустанай, а почему если "среди «читателей» о каком-нибудь ауле окажется больше тех, кто предпочитает казахский, то и мы статью про аул станем писать на казахском языке" - почему в этом случае местным жителям Вы отказываете в такой привилегии? Они что не настолько местные? Двойные стандарты какие то.
Я говорю о русскоязычных картах Роскартографии, ну если там появится Аягөз, ну значит так тому и быть, я в Руни только транслирую, то что прочел в АИ, а не пытаюсь что то доказать и создать здесь свой маленький комфортный мир.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:37, 4 мая 2024 (MSK)
Почему Вы считаете карты важнее всех АИ, в том числе научных третичных источников (см. РУ:АИ)? У нас есть какое-то правило или тог обсуждения, которого я не знаю? --Лобачев Владимир (обсуждение) 17:03, 8 мая 2024 (MSK)

Итог

Присоединяюсь к сказанному коллегой @Shogiru — нужно правило, чтобы по кругу не повторялось обсуждение и чтобы не трактовались с грубыми искажениями ранее подведённые итоги (как по Кустанаю). Предлагаю коллегам @Serzh-Levy Ignashevich и @Лобачев Владимир совместно подготовить проект такого правила, учитывающий наработанную на Руниверсалис практику, а также опыт из РуВП. Одним из столпов этого правила предлагаю сделать запрет на публикацию более чем одного комментария (ну хорошо — двух) от одного редактора в номинациях о переименовании, изменяющих всего одну букву в названии. В этом предложении только доля шутки, ибо десятки тысяч статей ждут исправления, дополнения и написания, а мы буксуем чуть ли не на каждой букве) По данной номинации обсуждение закрыто формально до появления правила. Runi (обсуждение) 17:15, 8 мая 2024 (MSK)

Чулок (река)Чулок (река, Алтайский край)

Предлагаю переименовать статью о реке, так как существует другая река Чулок (приток Берёзовки). А на месте Чулок (река) можно развернуть соответствующий СЗ. --С уважением, Ёшкина Кошка 18:37, 10 мая 2024 (MSK)

Предварительный итог

Переименовано. -- Shogiru (обсуждение) 19:20, 10 мая 2024 (MSK)

Shogiru, реки принято уточнять по главной реке (чей приток), а не территориям.--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 22:37, 10 мая 2024 (MSK)
Она впадает в старицу Крючик, и вот вопрос: как тогда назвать - "Чулок (приток Крючика)", или "Чулок (приток старицы Крючик)"? -- Shogiru (обсуждение) 22:56, 10 мая 2024 (MSK)
Так как старица не совсем река, то, возможно, по аналогии с реками впадающими в озёра и моря (например Великая (река, впадает в Гладышевское озеро)), именовать Чулок (река, впадает в Крючик) РусЛан (обсуждение) 23:54, 10 мая 2024 (MSK)
Тогда уж, по аналогии, Чулок (река, впадает в старицу Крючик). Громоздко, однако иначе непонятно, зачем в названии эти "река, впадает в". Эх, не хватает тут Мастера Теней! -- Shogiru (обсуждение) 00:04, 11 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименовал в Чулок (река, впадает в старицу Крючик). Действительно, старица бессточна - это формально водоём со стоячей (не текущей) водой, поэтому река - не её приток, как не является "притоком" река, впадающая в озеро или море. (хотя и у Чулка есть вариант названия "Старица Чулок", он однако классифицируется, как река). -- Shogiru (обсуждение) 02:53, 11 мая 2024 (MSK)

Черга (река)Каилда или Черга (река, какое-нибудь уточнение)

По аналогии с предыдущим случаем. --С уважением, Ёшкина Кошка 01:40, 11 мая 2024 (MSK)

Надо бы называть статью современным названием, но непонятно, какое из названий устарело. В статье сказано, что Черга - устаревшее, однако при этом на "Чергу" даётся ссылка на современные данные ГВР, а на "Каилду" - на карту ГШ СССР. Но и сейчас, например, на Яндекс-карте и OSM, она названа "Каилда". Получается, ГВР противоречит и старым, и современным источникам... -- Shogiru (обсуждение) 02:24, 11 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в Каилда для соответствия картам. -- Shogiru (обсуждение) 03:17, 11 мая 2024 (MSK)

Крюкова (деревня)Крюкова (Курганская область)

Так как существует другая деревня Крюкова. --С уважением, Ёшкина Кошка 18:42, 11 мая 2024 (MSK)

Итог

Да. Переименована. -- Shogiru (обсуждение) 01:34, 12 мая 2024 (MSK)

Олтмен, СэмАльтман, Сэм

Американский предприниматель, генеральный директор OpenAI и бывший президент Y Combinator. Сейчас статья названа по правилам транскрипции, но в русскоязычных АИ он как правило пишется как «Альтман».

СМИ:

Из научных источников:

Гугл-новости: 43 против 5680. В Гугл-тренд тоже. --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:46, 12 мая 2024 (MSK)

Белорусы на викискладе и то пишут Сэм Альтман --Василий Зимин (обсуждение) 17:39, 12 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления согласно приведённым АИ и статистике употребления, в гораздо более узнаваемое название. Узнаваемость и употребимость в АИ всегда имеют более высокий приоритет, чем транскрипция. -- Shogiru (обсуждение) 22:05, 12 мая 2024 (MSK)

Благодать (деревня)Благодать (Тверская область) или как-нибудь ещё

Деревень с названием Благодать (значения) не менее десятка. Характер уточнения мне не принципиален, можно и Благодать (деревня, Тверская область) как было в СЗ до моих правок. --С уважением, Ёшкина Кошка 08:54, 15 мая 2024 (MSK)

Думается, правильно именно Благодать (деревня, Тверская область). Ещё в Тверской области есть Благодать (посёлок) - опустевший, но не расформированный. -- Shogiru (обсуждение) 09:16, 15 мая 2024 (MSK)
✔ Сделано--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 10:37, 15 мая 2024 (MSK)

Итог

Технический. -- Shogiru (обсуждение) 11:38, 15 мая 2024 (MSK)

Шамары (Пермский край)

Судя по СЗ в Пермском крае есть ещё одна деревня с названием Шамары. Предлагаю сменить уточнение для этой статьи. --С уважением, Ёшкина Кошка 08:53, 17 мая 2024 (MSK)

Второй деревни нет, переименовывать не надо. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:04, 17 мая 2024 (MSK)
Пруфлинк в студию. Вот перечень населённых пунктов Верещагинского района, где есть деревня Шамары. Вот прогноз погоды для неё. --С уважением, Ёшкина Кошка 11:24, 17 мая 2024 (MSK)
Вы с понятием АИ знакомы??? А теперь сравните список с прогноза погоды и с реально существующими Верещагинский район. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:33, 17 мая 2024 (MSK)
А вы? --С уважением, Ёшкина Кошка 11:35, 17 мая 2024 (MSK)
Я то да, а по Вам этого не скажещь, раз в качестве источника представляете "мусорные" сайты. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:36, 17 мая 2024 (MSK)
Теперь обоснуйте своё утверждение. --С уважением, Ёшкина Кошка 11:38, 17 мая 2024 (MSK)
с прогноза погоды - это мусор. [6], [7] - это АИ. Обосновал! --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:40, 17 мая 2024 (MSK)
Обоснования нет, но есть переходы на личности. Советую вам научиться пользоваться гуглом. А теперь — ждите итога. --С уважением, Ёшкина Кошка 11:42, 17 мая 2024 (MSK)
Не все что находится в гуглах является истиной. Научитесь фильтровать информацию, ознакомьтесь что такое АИ. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:45, 17 мая 2024 (MSK)
  • Комментарий для подводящего итог: у моего оппонента не очень чистоплотная манера в споре: менять свои реплики после получения на них ответа. --С уважением, Ёшкина Кошка 12:03, 17 мая 2024 (MSK)
    • Комментарий для подводящего итог оппонент не дожидается полного ответа и подведения итогов. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 12:56, 17 мая 2024 (MSK)

Эх. Ну что тут сказать... -2 в карму всем участникам спора включая пытающегося разрулить, -1 всем просто читающим. По делу, Серж прав в том, что сейчас в официальном списке нп Верещагинского района Шамары отсутствуют, равно как и в Сивинском (58°13′49″ с. ш. 54°16′16″ в. д.HGЯO); однако неправ в удалении на этом основании ссылки на него из дизамбига: обилие источников свидетельствует, что ранее в Верещагинском районе такой нп был, и расформирован (или переименован?) в нашем веке, и значит статья по нему потенциально возможна, это следует учитывать и в наименовании статей. Насчёт тёзки в Сивинском районе уверенность меньше, следы слабее. В общем, предложение Кошки переименовать вполне разумное, а про исчезнувшие (или упразднённые) Шамары надо раскапывать, какова их история. Если бы про них была удовлетворяющая минимальным требованиям статья, спора вероятно и не возникло бы. Насчёт значимости расформированных нп (которые порой физически и не исчезают), не уверен, что расформированный нп который был довольно большим менее значим, чем формально существующий нп с населением 0 - а последние у нас в вопросе влияния на уточнения в названиях статей учитываются. -- Shogiru (обсуждение) 00:24, 19 мая 2024 (MSK)

От Большесосновских Шамар до Верещагино всего 30-40 км, так что не исключено, произошло "раздвоение" нп из-за изменения административных границ. В общем, рано итог подводить, надо ситуацию понять. -- Shogiru (обсуждение) 00:35, 19 мая 2024 (MSK)

Shogiru, при уточнении названия необходимо ориентироваться на существующие НП, а не на те которые были и потенциально возможны. Представьте, сколько потенциально возможных Ивановок можно наляпать. Так можно такого наворотить, что в век не расхлебать. На эти уточнения завязан шаблон и модуль население из которого подтягиваются данные. А засовывать на страницы неоднозначности все НП все сведения о которых ограничиваются старыми картами или мусорными сайтами, в надежде, что может быть кто ни будь когда ни будь найдет их на этих страницах и возможно даже статью напишет - это смешно. Появится статья, внесем ее на страницу неоднозначности, зачем уподобляться мусорным сайтам. В конце концов мы пишем энциклопедию, а не "мартиролог" ушедших деревень тыкая в карту. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 19:49, 19 мая 2024 (MSK)
Кадастровый сайт Роскарта в качестве "д. Шамары, Верещагинский район" на 2019 год даёт координаты Большесосновских Шамар. Расположено это село практически впритык к северной границе района. Поэтому я склоняюсь к мнению, что это раздвоение в результате изменения границ районов. Как узнать, как менялись в этом веке границы Верещагинского и Большесосновского района? -- Shogiru (обсуждение) 21:16, 19 мая 2024 (MSK)
Shogiru, деревня в Верещагинском районе располагалась относительно не далеко от села с довольно звучным названием)) —— [8]--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 21:32, 19 мая 2024 (MSK)
Значит, этот нп всё же существовал, причём недавно. Я не понимаю, что такое "потенциально возможные" нп; думается, важно лишь то, подтверждается ли существование нп в настоящем или в прошлом. Все нп настоящего признаны имманентно значимыми, и "значимость не утрачивается со временем". Отсюда, энциклопедия должна относиться к значимости нп независимо от времени их существования. Конечно, море исчезнувших/расформированных нп слишком велико, чтобы пытаться его объять в ближайшие годы, но немалое количество имеющихся статей про исчезнувшие нп говорит, что плавать по нему (и дополнять исчезнувшими дизамбиги) не зазорно, хотя конечно приоритетнее создание статей о существующих. Вот только исчезнувшие нп в СЗ должны быть отмечены как исчезнувшие (дополнено) во избежание путаницы. Наверное, не стоит их добавлять в СЗ массово, а только для тех случаев, по которым предполагается создание статей, но и убирать имеющиеся, если подтверждается их существование в прошлом, считаю неправильным. -- Shogiru (обсуждение) 13:47, 20 мая 2024 (MSK)
А у меня вопрос. Если у нас в пределах района располагаются населённые пункты, которые являлись одноимёнными, оказались переименованы, то оставляем за единственным сохранившим название уточнение по сельсовету, сельскому поселению..? Например, пара Лахта (Катунинский сельсовет) и Лахта-Островная. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:36, 20 мая 2024 (MSK)
Логически, да, название по сельсовету должно сохраниться и переименовование нп-тёзок на него влиять не должно. Переименование нп не означает исчезновения из информационного пространства всей информации о нём под старым именем, и если оставшийся нп переименовать по району, то тотчас возникнет возможность путаницы информации о существующем нп с информацией о переименованных из прошлого. Ведь энциклопедия - не только о том, что есть сейчас, но и о том, что было в прошлом. Свежий пример (аналогичный, хотя и другого уровня) - мы так и не переименовали Алексеевка (город, Белгородская область), хотя я и пытался произвести переименование в процессе неуклюжего поиска консенсуса. -- Shogiru (обсуждение) 15:05, 20 мая 2024 (MSK)
Shogiru, утверждать, что НП существовал в недавнем прошлом мы не можем (что такое недавнее прошлое??), так как ни каких сведений о времени его исчезновения нет и сведений о нем за последние десятилетия не находятся. "потенциально возможные" - термин предложенный Вами, подразумевает НП, статьи о которых потенциально возможно могут появиться и, следовательно, при наименовании статей о существующих НП необходимо держать в уме и исчезнувшие. Мне такой подход кажется не правильным, все таки надо жить настоящим, а не оглядываться все время назад. Следовательно, существующие НП должны именоваться и уточнятся согласно правилам ВП:ГН-У, ну а исчезнувшие по убывающей относительно существующих - район, сельсовет и тд. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 15:06, 20 мая 2024 (MSK)
Верещагинские Шамары до сих пор забиты в базе Байкал-Сервиса - крупного грузоперевозчика XXI века. Они, о чудо, присутствуют в современном списке нп Росреестра, который некоторые наши редакторы оценивают в плане авторитетности весьма высоко - "мусорным" этот сайт назвать трудно :) Всё это вряд ли было бы возможно, если бы они исчезли в прошлом веке. И уж никак не раньше приведённой Вами топокарты полувековой давности. -- Shogiru (обсуждение) 15:28, 20 мая 2024 (MSK)
Shogiru, коллега, побьете Вы меня, но представленные сайты это "мусорные", база этих НП гуляет по всем таким сайтам - можете набрать там выскочит прогноз погоды, время намаза, доставка цветов и пр. пр. И второй сайт типа "Росреестра", это не Росреестр а из серии мусорного, клон который типа помогает получить выписку - даже его электронный адрес о многом говорит. На официальном сайте Росреестра (вот так его адрес выглядит - [9]) ни каких подобных списков нет. А есть ГКГН и там ни каких Шамар. Для этого и существует понятие АИ, что бы не ссылаться, а вот " на заборе же написано" (в гуглах кто то разместил). --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 16:07, 20 мая 2024 (MSK)
Да, Вы правы. Бить видимо надо меня. Исчезновение верещагинских Шамар - вопрос тёмный. Но нижеследующую реплику всё равно считаю правильной. -- Shogiru (обсуждение) 16:43, 20 мая 2024 (MSK)
Как человек, согласен, что жить надо настоящим (первая часть пословицы "кто старое помянет,..."), но как энциклопедист, не согласен с подходом учитывания всего прошедшего как "яко небывшего" (вторая часть пословицы, "а кто забудет,..."). Переименование/исчезновение одних нп не должно влиять на название других, и наличие информации об исчезнувших, расформированных, переименованных нп не следует игнорировать, хотя конечно и отделять в СЗ и статьях от существующих следует чётко. -- Shogiru (обсуждение) 15:34, 20 мая 2024 (MSK)

Итог

Не переименовано, поскольку сейчас статья про пермские Шамары у нас одна. Но если про исчезнувшие верещагинские или сивинские Шамары будет создана удовлетворяющая минимальным требованиям статья, то для различения конечно надо будет номинировавшуюся переименовать с уточнением по району. Пока же эта детализация уточнения функционально не требуется: уточнения даются исходя из массива имеющихся, а не потенциальных, статей (но включая уже имеющиеся статьи об исчезнувших и переименованных нп), иначе действительно очень многие Ивановки и прочие нп с распространёнными названиями надо было бы переименовывать с детализацией уточнений, десятками тысяч, что было бы делом малополезным и сильно зависящим от сведений о сотнях тысяч исчезнувших нп, информация о которых зачастую сомнительна. Возможно, это стоит сформулировать в виде чёткого правила. -- Shogiru (обсуждение) 19:33, 22 мая 2024 (MSK)

Специальная военная операция России на УкраинеСпециальная военная операция

Узнаваемость названия «СВО» сейчас максимальна, об операции говорят чаще без добавки «России на Украине». Пример: [10] Полагаю, что это происходит в том числе потому, что название «Специальная военная операция России на Украине» не отражает полноты происходящего, потому что СВО ведётся и на территории Украины, и на территории неУкраины (освобождаемые территории ДНР и ЛНР были признаны независимыми до начала СВО, а сейчас и вовсе являются территорией России). Потому предлагаю сократить название до «Специальная военная операция». Runi (обсуждение) 10:33, 17 мая 2024 (MSK)

Поддержу, Вероятно, это не единственная специальная военная операция, но самая узнаваемая для российского читателя с отрывом. И здесь уже термин выступает как имя собственное, а не нарицательное. --Grets (обсуждение) 13:57, 17 мая 2024 (MSK)
Посылка для текущего момента верная, а вот в выводе не уверен. Ведь и термин "Военная операция" сейчас в 90+% случаев относится именно к данной. Думаю, это весьма локальное явление для нескольких лет, как в 1940-х слово "Война" подавляюще означало ВОВ (впрочем, и сейчас это одно из основных значений, хотя слово "довоенный" уже становится неоднозначным), а нам надо ориентироваться на область действия переменных по крайней мере в десятилетия. Общий термин никуда не исчез, и если уже в этом десятилетии начнётся очередная СВО какой-то другой страны (или в какой-то другой стране), которая затмит данную (а это неизбежно когда-нибудь произойдёт), ситуация тотчас изменится. И менять с каждым очередным "горячим" проявлением общего термина статью с общим названием будет неправильно. Так ведь по аналогии можно и COVID-19 переименовать в Пандемия до очередной, пока все понимают, о чём это. Не знаю, как правильнее назвать номинируемую статью (когда действо закончится, возможно и Украины как государства не будет, но останется верным, что оно велось на территориях, которые когда-то ей принадлежали, хотя вопрос, относить ли к ней ответные действия - теракты на Белгородчине, в Москве и т.д., ведь это игра для двоих), но вот под заголовком Специальная военная операция по уму должен быть или дизамбиг, или статья, описывающая общий термин, который существовал задолго до нынешней СВО. -- Shogiru (обсуждение) 20:41, 19 мая 2024 (MSK)
Впрочем, может я и не прав. Время "сжимается", и быть может, до нескольких лет сжимается и горизонт универсальных энциклопедий. Тогда название статьи Специальная военная операция и даже СВО вполне приемлемо, наверное на ближайшие годы для читателей так будет удобнее. А для дизамбига остаётся название Специальная военная операция (значения). -- Shogiru (обсуждение) 20:46, 19 мая 2024 (MSK)
Проблема в том, что мы как общество, несмотря на то, что все так или иначе в этом участвуем, находимся в "ложбине", из которой видно недостаточно далеко, чтобы понять, что это такое "из будущего" (а отсюда, и как это правильно назвать): очередная гражданская война, как столетие назад? Первый "горячий" театр новой мировой? Реконкиста незаконно отторгнутых от СССР (в результате того, что тоже не имеет ни правильного названия ни правильного описания, и в самом главном до сих пор не отрефлексировано) территорий? Обычная война? Что-то ещё? Никто не знает, вот потому и используется особый термин, прикрывающий незнание, так как как-то называть надо. -- Shogiru (обсуждение) 20:59, 19 мая 2024 (MSK)
В БРЭ общие статьи называются «Специальной операцией» [11] и «Военной операцией» [12]. Пожалуй, в такой ситуации можно даже подумать, что термина «специальная военная операция» и нет вовсе и можно его принять за имя собственное?
В целом, не надо, конечно, торопиться с переименованием, можно подождать ещё какое-то время, возможно, оптимальное название, учитывающее все озвученные в обсуждении аспекты, как-то проявится, обозначится. Runi (обсуждение) 13:54, 22 мая 2024 (MSK)
Тут может помочь мнение специалиста. Коллега Александр Дорофеев, «Cпециальная военная операция» — это имя собственное или военный термин? -- Shogiru (обсуждение) 14:29, 22 мая 2024 (MSK)
Полагаю правильным название «Cпециальная военная операция» — так её назвал Президент РФ. А ведётся она и будет вестись не только на Украине! Александр Дорофеев (обсуждение) 23:59, 22 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления. Остаюсь при мнении, что это временное явление, но прозвучавшие доводы за переименование верны: СВО ведётся не только на Украине; даже в карточке статьи указано довольно большое число стран. Если география операции в будущем расширится или изменится её характер, это вероятно будет сопровождаться появлением новых названий, но на текущий момент узнаваемость названия СВО как имени собственного стопроцентная. -- Shogiru (обсуждение) 13:22, 23 мая 2024 (MSK)

Троицк (Москва), Щербинка

Образуются внутригородские районы Москвы, на фоне этого основное значение у топонимов утрачивается. Наименоваение Троицк (Москва) вовсе превращается в неоднозначность. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:44, 20 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименованы с оставлением перенаправлений (временно), согласно доводам коллеги Archivarius1983. Но при создании на месте старых названий СЗ надо будет "развести" массу ведущих на них ссылок. -- Shogiru (обсуждение) 10:56, 21 мая 2024 (MSK)

Там ссылку на Троицк генерирует шаблон {{НОТ Москвы}}. Не могу понять, откуда он берёт ссылку; там модуль на Lua используется. -- Shogiru (обсуждение) 19:19, 22 мая 2024 (MSK)
На Троицк (Москва) также Былово, Пахорка (деревня), Горнево (упразднённый посёлок), Московский электробус, Каменка (деревня, поселение Роговское), Горчаково (деревня, Москва), Кресты (деревня, Москва). На Щербинка Проектируемый проезд (Москва). --Archivarius1983 (обсуждение) 21:31, 22 мая 2024 (MSK)
Ссылку на Щербинку заменил, а вот ссылка из Былово и следующих - загадка, в статье её никак не видно и в коде нет, только на Троицкий административный округ. Там, где ссылка генерируется шаблонами, можно это криво объехать, просто заменив эти шаблоны на то, что они должны генерировать, прямым текстом. -- Shogiru (обсуждение) 23:19, 22 мая 2024 (MSK)

Гулянка (село)Гулянка (Житомирская область)

Предлагаю сменить уточнение, так как есть ещё одно село в Одесской области с идентичным названием. --С уважением, Ёшкина Кошка 10:30, 21 мая 2024 (MSK)

Итог

Перенаправление с первого на второе согласно верному доводу коллеги Ёшкина Кошка. -- Shogiru (обсуждение) 10:37, 21 мая 2024 (MSK)

Новопокровка (Тамбовская область) → Новопокровка (...)

В Тамбовской области есть ещё один посёлок с таким названием. --С уважением, Ёшкина Кошка 16:09, 22 мая 2024 (MSK)

  • Да, причём районы преобразованы в округа на уровне административно-территориального устройства. --Archivarius1983 (обсуждение) 16:44, 22 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в Новопокровка (Мордовский округ) с оставлением перенаправления (эта Новопокровка больше сосновской на два порядка). Несмотря на то, что остальные нп округа пока массово имеют уточнение (Мордовский район), их наверняка будут переименовывать в рувики, и эта волна при ботопереносе докатится и до нас, создавая очередные завалы ботокопий. -- Shogiru (обсуждение) 17:39, 22 мая 2024 (MSK)

Мэттингли, ГарольдМаттингли, Гарольд

англ. Harold Mattingly

Аргумент: 1. Уже есть Маттингли. 2. Переводчик выдает Маттингли

Против: Есть перевод его книги: Мэттингли Г. Монеты Рима с древнейших времен до падения Западной империи М.: Collector Book, 2005

Надо ли переименовывать, или ограничиться перенаправлением? Как правильно? Roki132 (обсуждение) 12:23, 24 мая 2024 (MSK)

Итог

Согласно транскрипции, корректны оба написания, но главный аргумент - имеющиеся написания на русском в АИ фамилии конкретно данного человека. Написания однофамильцев были бы аргументом лишь в случае отсутствия оного, и уж совсем не аргумент - автоматический переводчик; изданный перевод книги гораздо приоритетнее. Был прецедент. Поэтому перенаправление со второй на первую. -- Shogiru (обсуждение) 13:34, 24 мая 2024 (MSK)

Колычев, Иван Фёдорович КрюкКолычев-Крюк, Иван Фёдорович

Неформатное название. Согласно Русскому биографическому словарю Карамзина, это просто двойная фамилия. -- Shogiru (обсуждение) 13:15, 24 мая 2024 (MSK)

Итог

Переименовано. -- Shogiru (обсуждение) 22:07, 26 мая 2024 (MSK)

Транспортно-энергетический модульЗевс (космический буксир)

Модуль получил название «Зевс» — космический буксир, который работает на базе ядерной энергодвигательной установки. «Зевсом» его называет Роскосмос. Может и нам пора дать ему имя собственное? --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:12, 26 мая 2024 (MSK)

Итог

Да, давно пора было. Имя собственное у него есть уже 4 года. Переименовано с оставлением перенаправления. -- Shogiru (обсуждение) 21:23, 26 мая 2024 (MSK)

Поповский (хутор)

В Волгоградской области существует другой хутор Поповский (Волгоградская область). --С уважением, Ёшкина Кошка 20:37, 3 июня 2024 (MSK)

О, да оттуда родом предки Игоря Растеряева! Несмотря на то, что он исчезнувший, выглядит сравнимо значимым с существующим (60 лет как исчез, но жило в нём в своё время вчетверо больше народа, чем в ныне существующем). Поэтому предлагаю переименовать по районам: Поповский (хутор)Поповский (Фроловский район), Поповский (Волгоградская область)Поповский (Новоаннинский район). -- Shogiru (обсуждение) 20:53, 3 июня 2024 (MSK)
Поддерживаю предложенный вариант. Всё логично. --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:58, 3 июня 2024 (MSK)
Существующие НП имеют приоритет перед исчезнувшими, тем более, что в данном случае размер не имеет значения. Поэтому, который хутор переименовал с уточнением по современному району. А существующий оставить со своим названием, ибо в области в настоящее время он один. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 09:16, 4 июня 2024 (MSK)

Итог

Технический: номинированная статья переименована. И хотя со старым названием существующего хутора виртуальный читатель, заинтересовавшийся, где находился родовой хутор Растеряева в Волгоградской области, не зная района, может ошибочно попасть на существующий, думаю, это проблема надуманная (и читатель сориентируется по СЗ): по статистике просмотров во флоридской рувики, обе страницы практически непосещаемы: < 1 просмотра/сутки, в основном наверное редакторами/ботами. -- Shogiru (обсуждение) 11:02, 4 июня 2024 (MSK)

Всё же, предлагаю переименовать и второй. Приоритет-то он имеет, но уточнение (Волгоградская область) всё равно создаёт неоднозначность, так как статей про хутора Волгоградской области с таким названием у нас две, и уточнение в окошке поиска не говорит о том, про существующий ли хутор статья или про исчезнувший, а читатель знать об этом заранее не обязан. -- Shogiru (обсуждение) 14:12, 7 июня 2024 (MSK)

Нара (река)

В списке значений Нара есть ещё несколько рек с таким названием. --С уважением, Ёшкина Кошка 00:22, 4 июня 2024 (MSK)

Вот не знаю... Статья пока есть ещё только про реку Нара (приток Куженги), которая в 17 раз короче и на которой нет ни одного НП. На номинантке же, помимо длины, расположена масса немалых нп, включая Серпухов и Наро-Фоминск. Отсутствующие статьи - про реки в глуши. Вдобавок к списку на СЗ, есть ещё Nara River (India)[англ.] в Гуджарате, но и та мала, почти не заселена и на отшибе. Десятки имеющихся ссылок у нас ведут на номинантку, и только одна на карельскую тёзку. В целом, номинантка выглядит, как основное значение среди рек с большим отрывом, предлагаю не переименовывать. -- Shogiru (обсуждение) 01:18, 4 июня 2024 (MSK)
Мне не принципиально, но, если что, все ссылки я могу перенаправить скриптом. --С уважением, Ёшкина Кошка 01:54, 4 июня 2024 (MSK)

Итог

Не переименовано, как основное значение. За год у московской Нары в рувики 9900 просмотров, у карельской - 130. У отсутствующих вряд ли было бы больше. -- Shogiru (обсуждение) 15:53, 4 июня 2024 (MSK)

Қазақ университеті (издательство) Казахский университет (издательство)

Название статьи на казахском языке. У подавляющего числа пользователей русскоязычного интернета могут возникнуть проблемы как с написанием, так и с произнесением на казахском языке. Надо использовать или транскрипцию или перевод. на сайте издательства оно себя пишет в русскоязычном разделе Издательство «Казахский университет». --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:24, 4 июня 2024 (MSK)

Итог

Безусловно. Когда появится у нас раздел на казахском, там должно будет быть Қазақ университеті. А тут - переименовано с оставлением направления. -- Shogiru (обсуждение) 15:44, 4 июня 2024 (MSK)

Каликино (Ярославская область)

В Ярославской области таких деревень много (см. СЗ). --С уважением, Ёшкина Кошка 16:58, 4 июня 2024 (MSK)

Итог

Технический. Переименована в Каликино (Воскресенское сельское поселение), так как и в своём районе она была не одна (но оставшаяся осталась одна). -- Shogiru (обсуждение) 17:08, 4 июня 2024 (MSK)

Скворцов, Александр Александрович, старший

Неформатное название. @Yuri Rubtcov: --С уважением, Ёшкина Кошка 18:08, 4 июня 2024 (MSK)

Среди статей про полных тёзок, кроме космонавтов отца и сына есть ещё актёр, поэтому для избежания путаницы может лучше дать космонавтам уточнения по годам рождения? — Shogiru (обсуждение) 18:14, 4 июня 2024 (MSK)
Название не придумывал, а взял из Список космонавтов, который был перезалит из ВП. Предлагаю переименовать старшего в Скворцов, Александр Александрович (1942—2024), название статьи о сыне — оставить без изменения. Есть возражения у коллег?
Нормалъно. --С уважением, Ёшкина Кошка 18:27, 4 июня 2024 (MSK)
Но и статью о сыне лучше тоже переименовать. Сейчас она занимает основное значение, а по-правильному на её месте должна быть СЗ полных тёзок. — Shogiru (обсуждение) 18:34, 4 июня 2024 (MSK)
Если вы её передвинете, я завтра перенаправлю на неё все ссылки. --С уважением, Ёшкина Кошка 18:39, 4 июня 2024 (MSK)
Скворцов, Александр Александрович (космонавт, 19XX)--С уважением, Ёшкина Кошка 18:25, 4 июня 2024 (MSK)
Можно и так. — Shogiru (обсуждение) 18:32, 4 июня 2024 (MSK)
Так как старший статус космонавта не получил, а был только слушателем-космонавтом, предлагаю для старшего — Скворцов, Александр Александрович (1942—2024), для сына — Скворцов, Александр Александрович (космонавт)--Yuri Rubtcov (обсуждение) 19:00, 4 июня 2024 (MSK)
Обычно общепринято при возможности давать уточнение по основному роду деятельности (и только если этого не хватает, возможны варианты). Cтарший более 20 лет полноценно служил лётчиком и лишь 3 года был слушателем курсов подготовки космонавтов, поэтому можно как вариант для старшего дать уточнение (лётчик), для младшего - (космонавт). -- Shogiru (обсуждение) 19:22, 4 июня 2024 (MSK)
Согласен с Вашим предложением, переименовал обе статьи. Но пока оставил перенаправления на старые названия. Коллега Ёшкина Кошка, сможете все ссылки передвинуть по статьям? — Эта реплика добавлена участником Yuri Rubtcov (ов)
Чутъ позже сделаю, сейчас робот занят. --С уважением, Ёшкина Кошка 20:51, 4 июня 2024 (MSK)
Спасибо, с уважением --Yuri Rubtcov (обсуждение) 21:32, 4 июня 2024 (MSK)

Итог

Технический. Переименованы: Скворцов, Александр Александрович, старшийСкворцов, Александр Александрович (лётчик), Скворцов, Александр АлександровичСкворцов, Александр Александрович (космонавт). На месте Скворцов, Александр Александрович после изменения ссылок желательно сделать СЗ полных тёзок. -- Shogiru (обсуждение) 21:37, 4 июня 2024 (MSK)

Игры Mail.ruVK Play Медиа

Последние годы корпорация Mail.ru меняет имена большинства продуктов на VK. Зачастую под это действие происходила полная перезагрузка проекта, как было с Игры Mail.ru, когда из новостного портала с поддержкой некоторых донатных помоек и браузерных игр выросла игровая экосистема VK Play: магазин по типу Стима (как раз в 22 году это стало очень актуально), облачный сервис, игровое медиа, потоковый сервис, поддержка инди-разработок и прочий киберспорт.

Игры Mail.ru по сути переродились в VK Play Медиа (подразделение VK Play). Часто ссылаемся в статьях на них, старые статьи переадресовываются на новый сервис. Указывать источником VK Play не совсем правильно, это большой многофункциональный сервис и в первую очередь — магазин. Можно создать новую статью, но мне кажется, что уместней будет переименовать Игры Mail.ru. -- CSpace (обсуждение) 17:15, 5 июня 2024 (MSK)

Ну вообще, переименовать статью можно, раз уже в 20м году, они как бы ушли от названия «Игры@Mail.ru» ⇒ PLAYER ONE а в 2022 году вообще перелинковали большинство ссылок на VK Play. И теперь, даже открывая games.mail.ru перенаправляет на VK Play.
Так что, новое название соответствует текущим реалиям. Неназванный (обсуждение) 15:51, 5 июня 2024 (MSK)
Наверное потребуется модернизировать тогда Шаблон:Оценки игры? -- CSpace (обсуждение) 17:36, 5 июня 2024 (MSK)
Думаю, да. Модернизировать можно нужно будет + запросить бота на исправление старого параметра. Неназванный (обсуждение) 15:35, 6 июня 2024 (MSK)
Переименовать желательно, только если портал переименован и структурно является теперь чем-то немного иным, надо это и в статье, включая преамбулу и карточку, описать, чтобы название соответствовало содержимому. Лучше устаревшая согласованная статья, чем обновлённая, полная внутренних несоответствий. Но информацию о прошлом портала при этом в статье тоже желательно сохранить. Коллега CSpace, возьмётесь статью подновить? -- Shogiru (обсуждение) 16:32, 5 июня 2024 (MSK)
Да, я и планировал обновить, считая историю портала единой, просто с ребрендингом, хотел просто услышать другие мнения -- CSpace (обсуждение) 15:23, 6 июня 2024 (MSK)

Итог

Усилиями коллеги CSpace статья полностью обновлена с отражением процесса ребрендинга, поэтому переименовано. -- Shogiru (обсуждение) 13:05, 9 июня 2024 (MSK)

Эрве (коммуна)

У нас есть ещё одна коммуна с таким названием (см. Эрве (Лекко)). --С уважением, Ёшкина Кошка 22:16, 6 июня 2024 (MSK)

Да, а в выборе уточнения опять, похоже, выходим на французскую административную реформу: новый регион Бургундия — Франш-Конте. Если не ошибаюсь, правильное уточнение надо делать по нему? -- Shogiru (обсуждение) 22:55, 6 июня 2024 (MSK)
Предполагаю, что так оно и есть. Хотя в последние месяцы в ру-ВП началось массовое переименование коммун, общин и муниципалитетов по странам, а не регионом (если это, конечно, разрешает неоднозначность). --С уважением, Ёшкина Кошка 22:58, 6 июня 2024 (MSK)
Может, и тут по стране лучше, из соображений узнаваемости? Для данного случая выглядит разумно. Во Франции и Италии других тёзок нет, а новый регион гораздо менее узнаваем, чем страна. -- Shogiru (обсуждение) 23:18, 6 июня 2024 (MSK)
Возражений не имею. --С уважением, Ёшкина Кошка 00:50, 7 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименована в Эрве (Франция), с оставлением перенаправления (временно, пока на него есть ссылки на эту коммуну). -- Shogiru (обсуждение) 01:49, 7 июня 2024 (MSK)

Эрве (коммуна) перенаправлено на СЗ Эрве. -- Shogiru (обсуждение) 13:44, 7 июня 2024 (MSK)

Тишкин (хутор)

В Саратовской области есть ещё один хутор с таким названием Тишкин (Новоузенский район). --С уважением, Ёшкина Кошка 01:32, 7 июня 2024 (MSK)

Итог

Поскольку есть ровно две статьи про нп-тёзки (оба хутора) в двух областях, переименовано Тишкин (хутор)Тишкин (Ростовская область) и Тишкин (Новоузенский район)Тишкин (Саратовская область). -- Shogiru (обсуждение) 01:58, 7 июня 2024 (MSK)

Малахов (хутор)

В СЗ Малахов есть ещё два хутора с таким названием. --С уважением, Ёшкина Кошка 21:37, 8 июня 2024 (MSK)

Итог

Три хутора в трёх разных областях; волгоградский по размеру сравним с данным, так что основного значения нет. Поэтому переименовано в Малахов (Ростовская область), а c Малахов (хутор) оставлено перенаправление на Малахов#Топоним. -- Shogiru (обсуждение) 13:19, 9 июня 2024 (MSK)

Волчанск (Украина) и Волчанск (Россия)

Статус и будущее первого сейчас неопределены, идут уличные бои, он часто мелькает в новостях, постоянно возникает неоднозначность. Оба - города. Предлагаю для устранения возможных неоднозначностей переименовать оба по областям. -- Shogiru (обсуждение) 14:10, 9 июня 2024 (MSK)

  • Сейчас формально ведь ничего не изменилось. Будет соответствующее официальное решение — тогда будет повод обсудит. Я бы пока не трогал. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:17, 9 июня 2024 (MSK)

Итог

Согласен, пока официально пока ничего не менялось, на правах номинанта снимаю. Оставим на заметку, подождём. -- Shogiru (обсуждение) 14:29, 9 июня 2024 (MSK)

Не поторопились ли? В любом случае НП РФ, Белоруссии, Украины и Казахстана принято было уточнять по областям в ВП. Лишь в последние годы на волне украинофилии в ВП начали украинизацию уточнений. Надо ли нам это в Руни? РусЛан (обсуждение) 18:07, 9 июня 2024 (MSK)
Судя по событиям, скоро мы к этому вопросу всё равно вернёмся. -- Shogiru (обсуждение) 19:33, 9 июня 2024 (MSK)

Веселка (издательство)Вэсэлка

Название статьи об издательстве на украинском языке. Надо или перевод или транскрипцию дать. Перевод с украинского — «Радуга». В русскоязычных источниках используется и украинское слово Веселка и транскрипция Вэсэлка.

...издательство «Веселка» (русская транскрипция украинского названия «Вэсэлка»).

издательство «Веселка» ( «Вэсэлка») основано 9 марта 1934 года в Киеве

Предлагаю использовать транскрипцию, по аналогии с другими украинскими издательствами: Наукова думка (Научная мысль), Молодь (Молодежь), Освита (Просвещение). --Лобачев Владимир (обсуждение) 23:51, 9 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в название на русском, с оставлением перенаправления. -- Shogiru (обсуждение) 13:34, 13 июня 2024 (MSK)

Украинская энциклопедия (издательство)Энциклопедическое издательство

С 02.01.2013 название издательства изменилось. Из статьи:

«Энциклопедическое издательство» стало преемником издательства «Украинская энциклопедия» (Всеукраинское государственное специализированное издательство «Украинская энциклопедия» им. М. П. Бажана, которое действовало в Киеве с 1989 года, занимаясь подготовкой и выпуском энциклопедической, справочной и словарной литературы. В свою очередь, «Украинская энциклопедия» была преемницей издательств «УСЭ» (1930–1934) и Главной редакции УСЭ (1957–1989). Создано в 1989 году на базе её реорганизации как издательство «Украинская советская энциклопедия» имени М. П. Бажана.

Со страницы издательства:

Официальный предшественник «Энциклопедического издательства» — Государственное предприятие „Всеукраинское государственное специализированное издательство «Украинская энциклопедия имени М. П. Бажана»“, основанное в 1957 как Главная редакция «Украинской советской энциклопедии» при президиуме АН УССР (теперь — НАН Украины)

Таким образом, современное название издательства — «Энциклопедическое издательство». Об этом говорит и преамбула и само содержание статьи. --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:55, 12 июня 2024 (MSK)

Или, может быть, следует сделать отдельную статью Украинская энциклопедия (издательство), типа такой? Но, в любом случае сейчас статья о современном издательстве. --Лобачев Владимир (обсуждение) 13:21, 12 июня 2024 (MSK)
Что-то я особых отличий флоридской версии от нашей ботокопии не вижу. Отдельной статьи наверное не надо, ведь это преемник, и статья не настолько велика, чтобы была необходимость делить. Да, наверное, лучше → Переименовать как предлагается, название у статьи должно быть современное (хотя оно гораздо менее узнаваемо и понятно для читателей, но такова уж была воля переименователей; впрочем с наличием перенаправления это не проблема). -- Shogiru (обсуждение) 14:58, 12 июня 2024 (MSK)

Погружаясь глубже, понимаю, что русскоязычных источников мало и они куцие. А украинские источники так путают, что сразу не сообразишь о чём речь. Например, «Украинская энциклопедия» была издательством, а современное «Энциклопедическое издательство» по Указу президента — это научное учреждение. Создано оно в 2013 году. И само т.н. «Энциклопедическое издательство» говорит у себя на сайте не о юридическом понятии правопреемства, а просто о предшествующих организациях, т.е., которые были раньше по времени — только и всего. Получается, что с 1989, когда Главная редакцию УСЭ была реорганизована в издательство «Украинская советская энциклопедия», по 2013 год у нас лакуна (дырка). --Лобачев Владимир (обсуждение) 02:05, 13 июня 2024 (MSK)

В 1989 году Главная редакция Украинской советской энциклопедии реорганизована в издательство «Украинская Советская Энциклопедия», которая с 1991 года переименована в «Украинская энциклопедия» (Источник). Тогда получается, это статью «Главная редакция Украинской советской энциклопедии» надо переименовать в Украинская энциклопедия (издательство). И кстати, я не нашёл информации о ликвидации данного издательства, его просто выжили с места. Ещё в 2010 году в Киевском горсовете подготовлен проект решения, согласно которому издательство «Украинская энциклопедия» остается в помещении по ул. Б.Хмельницкого, 51-а. В интернете пишут, что издательство находится в процессе ликвидации на 8 дек. 2021 г.. Аналогиная информация встречается и в 2024 году. --Лобачев Владимир (обсуждение) 02:05, 13 июня 2024 (MSK)

Новое предложение:

  1. Переименовать Главная редакция Украинской советской энциклопедииУкраинская энциклопедия (издательство)
  2. О научном учреждении «Энциклопедическое издательство», созданном в 2013 году, написать отдельную статью. --Лобачев Владимир (обсуждение) 02:05, 13 июня 2024 (MSK)
В сумме эти предложения с тем, что в номинации, несовместны. Какова тогда должна быть судьба текущей статьи с названием Украинская энциклопедия (издательство)? Объединить со статьёй про Главную редакцию, как разные этапы жизни одного учреждения? -- Shogiru (обсуждение) 02:43, 13 июня 2024 (MSK)
Да, именно. Поэтому данную номинацию хочу снять. --Лобачев Владимир (обсуждение) 03:24, 13 июня 2024 (MSK)

Итог

Снимаю на правах номинатора в связи с вновь открывшимися обстоятельствами. Не переименовано. --Лобачев Владимир (обсуждение) 14:02, 13 июня 2024 (MSK)


ДнепропетровскДнепр (город)

Участник:Vladimat переименовал Днепр в Днепропетровск. А заодно История города Днепра в История города Днепропетровска.

Аргумент: «Город в украинском языке в 2016 был переименован в Днiпро, но в русском языке его никто не переименовывал. Русский язык на Украине не государственный и она не может менять русские топонимы». С таким подходом мы не должны признавать ни одного переименования топонимов за пределами России. А, например, статье Владимир (Украина) срочно вернуть название Владимир-Волынский. --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:33, 23 мая 2024 (MSK)

Украинские переименователи повели себя в данном случае всё же корректно, в отличие от казахских "транскрипционщиков". Из Днепропетровск#Название:

В сентябре 2018 года в СМИ обнародовали ответ Института украинского языка НАН Украины за подписью Павла Гриценко, где на запрос должностных лиц Днепровского городского совета было высказано мнение, что по-русски будет правильно именно «Днепр». Также в письме указано, что вопрос передачи имён собственных на русском относится к компетенции языковедов России.

ИУА НАН правильно отметил, что вопрос его наименования на русском относится к компетенции языковедов России, вот и в статью нужен АИ на "Днепр" от языковедов России. Пока такового нет, Академос молчит... -- Shogiru (обсуждение) 12:57, 23 мая 2024 (MSK)
Мы можем долго ждать от от Академос. Пока предлагаю придерживаться существующей практики, что мы признаём переименование на Украине (в Крыму, ДНР и ЛНР с 2014 особый случай). Вот примеры нашей практики:
--Лобачев Владимир (обсуждение) 13:18, 23 мая 2024 (MSK)
Важно придерживаться одного алгоритма вне зависимости от страны и политической ситуации. В Казахстане нп на казахском официально переименовывали, и тут названия на русском вдруг стали массово заменяться на транскрипции. Ну так хотя бы есть отсылка на официальную транскрипцию. На Украине нп на украинском официально переименовывали, но названия на русском вдруг стали браться не из законов (которых в отношении русского и не было) и даже не из транскрипций, а из общего консенсусного понимания, как переводится новое украинское название на русский (пускай и верного). Если происходящее с новыми казахскими названиями на русском неправильно, то получается и с новыми украинскими на русском тем более... -- Shogiru (обсуждение) 13:55, 23 мая 2024 (MSK)
Вообще нам неизвестно, на каких пределах остановится СВО, а у нас уже куча названий подстроено под переименования евромайданной и постмайданной власти. --Archivarius1983 (обсуждение) 21:03, 23 мая 2024 (MSK)
Естественно - потому, что источники (статьи в рувики) массово правятся редакторами, получающими за это з/п в гривнах. Вот они и определяют, как их города нам по-русски называть (а заодно, страны типа Кыргызстана). -- Shogiru (обсуждение) 13:43, 25 мая 2024 (MSK)

vladimat: В Казахстане русский язык имеет официальный статус, на нём публикуются законы и ведётся государственное делопроизводство, потому власти меняют названия в казахском и русском языках, что логично. Эти изменения приобретают юридический статус в обоих языках. Логично России признать казахстанские топонимы на русском языке. На Украине русский язык не имеет официального статуса, потому Украина никак не может изменить топонимы во всех тысячах мировых языков, меняет их только в украинском. И украинские власти не претендуют на то, что их переименования действительны для русского языка. Отсутствие действий со стороны российских властей или АН в отношении "переименований" означает, что нет никаких переименований русских топонимов на Украине. — Эта реплика добавлена участником Vladimat (ов)

Вернуть все взад. Здесь не изменение транскрипции, а переименование названия. Днепропетровск ≠ Днепр (кто не в курсе Днепропетровск - был назван в честь реки Днепр и советского деятеля Петровского). Следуя этой логике река Днепр по-русски называется Днепропетровск???? --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 13:04, 25 мая 2024 (MSK)
Вопрос в АИ. Откуда мы берём название нп на русском "Днепр" (или например Горишние Плавни)? Кстати, если следовать Вашему "транскрипционному" подходу в отношении казахских названий (где тоже происходили переименования нп на своём языке, а не изменения транскрипции), новым названием однозначно должно быть "Днипро". Что, конечно, не по-русски настолько же, насколько и транскрипции названий с казахского. -- Shogiru (обсуждение) 13:27, 25 мая 2024 (MSK)
Если город назван в честь реки Днепр, то почему город по-русски не может называться «Днепр»? И нужны ли в этом случае АИ на русскоязычное название реки? --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:50, 26 мая 2024 (MSK)
"Місто перейменоване на Дніпропетровськ у 1926 р. на честь місцевого революціонера, «всеукраїнського старости» Григорія Петровського та річки Дніпро" (рус. Город переименован в Днепропетровск в 1926 г. в честь местного революционера, «всеукраинского старосты» Григория Петровского и реки Днепр). --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:06, 26 мая 2024 (MSK)
Конечно, город может на русском называться и так, и всем ясно, что именно так и переводится, как и в большинстве других вышеприведённых случаев. Вопрос в том, что общее понимание как источник названия - основание зыбкое. Вот Вараш или Горишние Плавни, например, не имеют ли перевода с украинского? А если имеют, почему в них транскрипции предпочтены переводу, а в Днепре перевод - транскрипции? Не говоря о том, что среди тысяч переименованных нп наверняка встретятся и более неоднозначные случаи. Украина как государство не решала, как называть город на русском по-новому, и Россия как государство не решала, и у нас таких компетенций вроде нет. -- Shogiru (обсуждение) 20:35, 26 мая 2024 (MSK)
Потому что транскрипция — это тоже способ перевода. Ничем не хуже и не лучше калькирования (как в словах Новый Орлеан или Верхние Плавни). В случае если никакое государство не решало нужно ориентироваться на практику употребления в АИ. Переводят в большинстве АИ название города как Горишние Плавни, а города ниже по течению как Днепр — значит так они называются на русском языке пока не будет закреплено другое написание официально. --Grets (обсуждение) 03:18, 27 мая 2024 (MSK)
Меня сейчас конечно "закидают камнями", что источник де не водходит для Руни, но в каталоге Росреестра город по-русски звучит Днипро (Днепр), видимо оба варианта имеют место быть. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:35, 27 мая 2024 (MSK)
Не в каталоге, а в бюллетене стран СНГ от Росреестра. Этот бюллетень не АИ. Так как бюллетень (не каталог) выдаёт мнение о написании названий (транскрипции) стран СНГ (не России, не русских, не носителей русского языка), напоминаю. Там же Сумгайыт, Бэлць и прочие художества. РусЛан (обсуждение) 12:30, 27 мая 2024 (MSK)
Подробнее об этих неавторитетных для названий на русском языке бюллетенях стран СНГ см.здесь после итога и здесь. РусЛан (обсуждение) 12:39, 27 мая 2024 (MSK)
Коллега, в мире сотни стран и какое-то нереальное число улиц, площадей, деревень и городов. Какое-то их число ежедневно меняет название на языке оригинала. Если исходить из того, что каждое такое переименование должно сопровождаться реакцией АН, выходит, что мы должны последовательно выяснять историческое (или по крайней мере первое зафиксированное в русскоязычных источниках) название объекта и не менять его пока АН не обратит внимание на факт переименования. Мне кажется, подобная практика будет смотреться как минимум странно. --Grets (обсуждение) 03:18, 27 мая 2024 (MSK)
Согласен, что это все смешно, интересно в АН наук существует отдел который должен отслеживать изменения топонимов во всем мире и издает бюллетни как они должны звучать по-русски))). --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 11:39, 27 мая 2024 (MSK)
Мне смешно видеть заголовок Мосты Днепра. Очевидно, что сперва думается о мостах на реке, а оказывается там речь о мостах в городе ;))). РусЛан (обсуждение) 12:46, 27 мая 2024 (MSK)

Поиск показывает, что РИА Новости и ТАСС используют для города старое название, а слово "Днепр" используется в основном для реки и российской группировки войск, статьи про которую у нас до сих пор нет. Но вот либеральный "Коммерсант" называет город только "Днепр". Похоже, переход на киевские названия в СМИ стал хорошим маркером скрытого либерализма. -- Shogiru (обсуждение) 12:08, 27 мая 2024 (MSK)

И правильно сделал. Днепр - это река. Город называется Днепропетровск, то что "переименовали" находящиеся после 22.02.2014 в Киеве лица, обладающие фактической властью, имеет значение чуть меньше чем никакое (кроме случаев исследования явления). Масса примеров других "переименований" (которые они, надо отдать им должное, без всяких сомнений и подобных тем-обсуждений используют, как, например, какой-нибудь так называемый "Должанск", куда их нога не ступала и не ступит) приведена не будет в силу её очевидности, известности и понятности. Оставить Днепропетровск. Моё мнение для тех, кто эти мнения учитывает. --Polar Man (обсуждение) 12:45, 27 мая 2024 (MSK)

  • Вот некоторые научные источники на русском языке с цитатами из Гугл-Академия, в которых используется название города «Днепр». Представлены работы авторов из России, Украины и Белоруссии:

Попутно отметим интересный факт: в мае 2016 года депутаты Верховной Рады Украины приняли решение о переименовании города Днепропетровск в город Днепр в рамках проведения «политики декоммунизации»

Статья «Влияние финансового потенциала на устойчивое развитие предприятий», Международной научной интернет-конференции «Финансирование, инвестирование и кредитование» 2018 года, город Днепр, Украина;

Город Днепр станет более привлекательным для туристов, а туризм — важная экономическая …

Поскольку по уровню предоставления ПХД <паллиативной и хосписной помощи> в сегодняшнем мире оценивают цивилизованность государства и гуманность общества в целом, эта проблема привлекла внимание центральных (Украина) и региональных (город Днепр) органов государственной власти, что нашло отражение в поиске новых медицинских и образовательных инициатив.

В мае 2016 г. Верховная рада переименовала город в Днепр (на украинском — Дніпро).

Затем, в июне 1997 года случилась крупная тех ногенно природная катастрофа, которая в итоге лишила город Днепр несколько гектаров жилой за стройки

Да и сам город Днепр (Екатеринослав, Днепропетровск) имеет несколько этапов развития и крутых поворотов в своей истории.

В последние годы город Днепр украшает множество высотных зданий, причем в них практически отсутствуют подземные этажи.

На примере города Днепр мы определили положительные и отрицательные аспекты

С уважением, Лобачев Владимир (обсуждение) 12:47, 27 мая 2024 (MSK)
Из России лишь первый (не показатель). Из Белоруссии второй в списке - автореферат экономиста про маркетинг - не АИ. Остальные источники украинские после переворота 2014 года. Понятно, что там вся "наука" в подчинённом положении киевского режима. Несерьёзно приводить такое. РусЛан (обсуждение) 13:00, 27 мая 2024 (MSK)
У нас с Вами разные отправные точки аргументации. Всё, что принято лицами, контролирующими Банковую после 22.02.2014 - ничтожно. Это моя позиция, и я её выше изложил. Приведённые Вами источники сначала признали не-ничтожность "переименований", произведённых режимом Порошенко, а затем, на этом основании, делали свои материалы с использованием признанных ими "топонимов". Здесь невозможна дискуссия. Разные системы координат. Решения за администраторами. С уважением, --Polar Man (обсуждение) 13:06, 27 мая 2024 (MSK)
Трудность в том, что если мы хотим отражать российскую точку зрения, то ведь и она двояка. После 22.02.2014 Россия частично признала установившийся режим, вела с ним диалог, временами шла на уступки. Не прекратилось это и с началом СВО, несмотря на 2 млн военных с обеих сторон на линии фронта и интенсивность огня выше, чем в ВОВ. Эта двоякость остаётся разлитой по информационному пространству, избежать её невозможно, вот она и сюда проецируется (в частности, как следование решениям киевского режима со стороны Росреестра). А название у статьи может быть лишь одно. Пичалька. В таких случаях принято говорить, "время рассудит". В ДНР и ЛНР уже рассудило. -- Shogiru (обсуждение) 13:21, 27 мая 2024 (MSK)
Если в источниках на русском языке Днепропетровск как старое название продолжает широко ходить, то тогда можно и оставить как более узнаваемое и однозначное понятие. РусЛан (обсуждение) 12:48, 27 мая 2024 (MSK)
Но держать в уме, что он все таки Днепр??!! Двоемыслие. То нас транскрибирование не устраивало, теперь уже и официальные переименования не катят. А чем мы отличаемся от ВП тогда? Только расположением с другой стороны "забора"?--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:07, 27 мая 2024 (MSK)
С чего он вдруг стал "Днепром" и когда? На основании какого первоисточника? Англоязычные называют Москву Moscow, а не Moskva и не страдают от проблемы держать в уме "Moskva", а говорить Moscow. Проблема создана на пустом месте. Днепропетровск не был переименован, не о чем спорить.--Vladimat (обсуждение) 00:23, 31 мая 2024 (MSK)
Следуя Вашей логике, если сейчас Москву переименуют, к примеру в Ивановку, то в англоязычной среде она останется Moscow, ведь постановления на английском языке не будет,значит для англо-саксов город останется не переименованым. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 08:42, 31 мая 2024 (MSK)
Он вполне может быть Днепропетровск по одну сторону забора и Днепр по другую, и всё это вполне возможно корректно описать в преамбуле в соответствии с реальностью. Источники превыше всего, но дело осложняется тем, что смысловым и целевым ядром киевской волны переименований был процесс декоммунизации, а укор тут труден, поскольку такая же волна прокатилась и по России, и из России же исходила и сильная поддержка декоммунизации украинской. И вот вопрос. "Переименовать" в Днепр итд нетрудно, но согласие со всей волной переименованй топонимов (включая всякие улицы бандер-шухевичей-дивизий-галичина, ведь грань не провести) в названиях статей из географической плоскости внезапно перейдёт в политическую. -- Shogiru (обсуждение) 14:17, 27 мая 2024 (MSK)
Shogiru, коллега, а кто говорит о поддержке? Мы даже не можем написать, что РФ не признает переименование, потому что это не так. Искать АИ - а они есть? С какой целью в России сейчас должна выходить литература про Днепропетровск или Кировоград?? Чужая страна, чужие города. Мы, как энциклопедия, только статистики, отражаем то что есть, нравится оно нам или нет. Ведь событий которые произошли в истории и которые нам не нравятся очень много. Так можно и про Аляскинскую облать писать и город федерального значения Форт-Росс.)))--Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 15:31, 27 мая 2024 (MSK)
Да, что-то понесло меня опять, я даже последнее своё предложение убрал, как перегиб. Реальность в том, что город сей в России двумя названиями называется, и никаких регламентаций на сей счёт не имеется. У Росреестра может иметься и вариант "Днипро", и другие, но и это не решающий фактор для переименования статьи. -- Shogiru (обсуждение) 15:41, 27 мая 2024 (MSK)
При желании можно легко найти современные случаи употребления названий Верный в отношении Алма-Аты и Свердловск в отношении Екатеринбурга, всё же разумно закладывать политизированность журналистов, которые намеренно употребляют старые названия или просто вопрос привычки. Аргумент по казахстанским городам, у которых мы не признаём смены способа транслитерации мне понятен, оригинальное название (как у Лондона или Парижа) не менялось, с чего бы должно меняться русское. Но в случае переименования географического объекта на языке оригинала попытка игнорировать это — политический жест и заявление о несогласии с объективной реальностью, что уместо для журналистов, но не энциклопедии. По необходимости официальных подтверждений переименований написал выше: в мире постоянно меняют названия географические объекты и странно ожидать, что каждое такое переименование будет подтверждать отдельная российская институция. --Grets (обсуждение) 23:18, 20 июня 2024 (MSK)

Два параллельно ведущихся за пределами Руни обсуждения навели меня на аргументы по этому спору. В городах Запорожской области (которая в отличие от ДНР и ЛНР совершенно точно и однозначно юридически была частью Украины на момент проходившей там декоммунизации) названия по состоянию на 2014 год возвращают распоряжениями местных властей, что означает, что на момент выхода распоряжения (202X год) у улицы было новое украинское название. Аналогично на признание в России законности послемайданных властей указывает тот факт, что Зеленского у нас считают незаконным узурпатором не с мая 2019 года, а с мая 2024 года. Если он утерял законность власти с истечением президентского срока, значит до этого он этой законностью обладал, хотя и пришёл к власти после незаконного майдана. Соответственно выходит, что решения украинской власти, в том числе по переименованиям за пределами Донбасса и Крыма, вполне законные, как бы мы к ним не относились.Самостоятельная же оценка законности власти, вступающая в противоречие с позицией Российской Федерации, является явным ОРИССом и от неё следует отказаться. --Grets (обсуждение) 23:18, 20 июня 2024 (MSK)

Итог

После переименования в 2016 году в федеральных СМИ (именование города в которых можно рассматривать как один из признаков узнаваемости) картина разная, но в основном (ТАСС, Коммерсант и т.п.) употребляют название Днепр с припиской в скобочках «бывший Днепропетровск». В РИА Новости пишут Днепропетровск. В сводках Минобороны — Днепропетровск [13] (что как бы намекает на перспективу). МИД использует подход «мэр г. Днепропетровска (ныне – Днепра)» [14]. Наш любимый аргумент (коллега @Serzh-Levy Ignashevich не даст соврать) — жители города были против переименования («90% жителей города выступали против переименования» [15]). Ну и что прикажете в этой ситуации решать? :) По-моему, ситуация такова, что любой из двух вариантов легитимен, хотя тенденция, на мой взгляд, в сторону Днепра. Обратимся, как мы любим, к БРЭ. Книжная статья о городе, обновлённая в 2020 году, называется «Днепр» [16]. Предлагаю на этом и остановиться. Если ситуация на поле боя изменится и будет возврат прежнего названия, тогда и переименуем по новой. А пока название будет Днепр (город). Runi (обсуждение) 17:15, 22 июня 2024 (MSK)

РКК «Энергия»Энергия (РКК) или Энергия (корпорация)

У нас обычно имя собственное идёт на первом месте, а уточнения даются в скобках. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:14, 26 мая 2024 (MSK)

Имеется в виду, видимо, наоборот? С точки зрения унификациии поддерживаю, но не уверен: наименование «РКК „Энергия“» всё же привычнее, и в отдельности от «РКК» название «Энергия» практически не употребляется, в отличие например от ПАО «Газпром» и прочих. Среди статей про предприятия Роскосмоса весьма многие названы полными или лишь частично сокращёнными названиями. Коллега Yuri Rubtcov, как считаете? — Shogiru (обсуждение) 20:23, 26 мая 2024 (MSK)
Да, наоборот. Поменял местами: РКК «Энергия»Энергия (РКК). --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:39, 26 мая 2024 (MSK)
Даже наоборот, предложил бы переименовать в «РКК «Энергия» имени С. П. Королёва», так как статьи про другие именные предприятия Роскосмоса названы — имени Хруничева, Келдыша, Исаева, Лавочкина, Глушко, Семихатова, Гагарина (и эти фамилии повышают узнаваемость), а вот РКК «Энергия» — почему-то без Королёва. И ещё НПЦАП названо без Пилюгина. — Shogiru (обсуждение) 11:21, 27 мая 2024 (MSK)
Коллеги, я как житель города Королёва и работник Роскосмоса, сообщаю следующее: в документах, статьях, репортажах, сюжетах и т. д. предприятие сокращённо называют РКК «Энергия», в разговорах допускают просто РКК. Название Энергия (РКК) — режет слух и даже возникает какое-то отторжение. РКК «Энергия» — вполне приемлемый вариант названия для статьи, и оставить перенаправление «РКК «Энергия» имени С. П. Королёва». В данном случае лучше «копья не ломать» и «не причесывать под одну гребёнку» название статьи. С уважением --Yuri Rubtcov (обсуждение) 20:27, 27 мая 2024 (MSK)

Оспоренный итог

Не переименовано. Тысячи раз в самых разных источниках тоже встречал РКК «Энергия», но чтобы просто «Энергия» - не припомню. -- Shogiru (обсуждение) 22:16, 27 мая 2024 (MSK)

Не тот подход, на самом деле. У нас не бывает заголовков статей ФК «Энергия» (Северодвинск), а Энергия (футбольный клуб, Северодвинск). У нас не бывает ПАО «МТС», а есть МТС (компания).
Во-первых, кавычек в заголовках не должно быть. Они не набираемые в поисковике и никаким образом и никак не облегчают.
Во-вторых, уточнения ставятся в скобки, а не ставятся перед названием.
Поэтому, переименовать в Энергия (РКК) или Энергия (ракетно-космическая корпорация) или Энергия (корпорация), РусЛан (обсуждение) 13:04, 28 мая 2024 (MSK)
Лично я не сразу понял, что такое РКК. Мне и мои знакомым более понятно бы было Энергия (корпорация). --Лобачев Владимир (обсуждение) 17:59, 28 мая 2024 (MSK)
Нет, переименовывать как раз не надо. --Василий Зимин (обсуждение) 13:11, 28 мая 2024 (MSK)
"Железный довод". А почему? "РКК" вообще не понятно о чём речь для рядового читателя, не поглощённого в тематику полётов в космос. Поэтому самый уточняемый вариант— Энергия (ракетно-космическая корпорация) . РусЛан (обсуждение) 13:14, 28 мая 2024 (MSK)
Верно, РКК на первый взгляд (или на слух) ни о чём не говорит. Но устойчиво в голове закреплено именно РКК Энергия. Но вообще РКК - ракетно космическая корпорация и это тоже хорошо всплыло у меня в сознании. --Василий Зимин (обсуждение) 13:56, 28 мая 2024 (MSK)
У них эмблема на сайте выделяет именно название Энергия.
Да и сайт https://www.energia.ru/'. РКК это уточнение, а чтобы оно на самом деле уточняло - стало быть его расшифровка и нужна. РусЛан (обсуждение) 13:18, 28 мая 2024 (MSK)
Коллеги! 1) Кавычки не мешают в поисковике найти РКК «Энергия». 2) Во всех статьях Руни, связанных с предприятием, оно называется общепринято — РКК «Энергия», а не Энергия (РКК). 3) Практически во всех энциклопедиях (Википедия и т.д.) статьи имеют название РКК «Энергия» 4) Заключение: В правилах см. Именование статей записано «если одно из значений (названий) является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках». ✔ Оставить название РКК «Энергия» --Yuri Rubtcov (обсуждение) 14:13, 28 мая 2024 (MSK)
Практически во всех энциклопедиях (Википедия и т.д.) статьи имеют название РКК «Энергия» Yuri Rubtcov, можете перечислить эти энциклопедии? С уважением, Лобачев Владимир (обсуждение) 17:49, 28 мая 2024 (MSK)
Пожалуйста: в Википедии, в ruwiki, на каналах медиахолдингов в youtube, в rutube Вполне достаточно. --Yuri Rubtcov (обсуждение) 18:42, 28 мая 2024 (MSK)
Википедии и ruwiki — для нас не авторитет. Как корпорация сама себя официально называет на своих каналах для нас также не сильно АИ. Важно как сторонние, особенно научные, справочные не аффилированные издания, солидные СМИ называют эту корпорацию. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:40, 28 мая 2024 (MSK)
  • Был сегодня в оффлайне по внешним причинам. Владимир, вот пример стороннего научного и не аффилированного издания, имевшего среди профильной периодики авторитетность высшего уровня: журнал "Новости космонавтики" (1991-2018) и его наследник "Русский космос" (2019-2022). Не берусь отвечать за давние годы, но в последнее десятилетие там стабильно корпорация называлась только РКК «Энергия». Пример в самом последнем номере (осторожно, большой pdf) - стр. 18, стр. 65. Чтобы проверить мои слова, можно сыграть в такую игру: назовите любой номер журнала за последнее десятилетие, и уверен, что отыщу в нём написание РКК «Энергия», а названия без РКК никто не отыщет. -- Shogiru (обсуждение) 20:58, 28 мая 2024 (MSK)
  • Да действительно. Более того, во многих случаях организацию именуют:
  • Ракетно-космическая корпорация «Энергия» имени С. П. Королёва
  • ПАО «РКК «Энергия» им. С.П. Королёва»
  • Публичное акционерное общество «РКК «Энергия» им. С.П. Королёва»
  • Публичное акционерное общество «Ракетно-космическая корпорация «Энергия» им. С.П. Королёва»
Весь вопрос в справочниках. То есть, если идёт справочный список организаций (например, Роскосмоса, или Росатома) то отбрасываются множество официальных доп. слов, и пишут кратко, чтобы было удобно пользователям ориентироваться. И в этом случает чаще всего, как мне кажется, выступают варианты
  • РКК «Энергия»
  • Ракетно-космическая корпорация «Энергия»
  • «Энергия», ракетно-космическая корпорация
Явных приоритетов именно в справочной литературе я не обнаружил. Но для нас важно не «правильное название», а «наиболее однозначное, узнаваемое и короткое». Выбор за нами. --Лобачев Владимир (обсуждение) 23:35, 28 мая 2024 (MSK)
«наиболее однозначное, узнаваемое и короткое» - именно текущее, РКК «Энергия», на этом и основывался итог. В справочном списке организаций Роскосмоса на его сайте все названия полные, включая РКК. -- Shogiru (обсуждение) 23:48, 28 мая 2024 (MSK)
Наиболее однозначное, узнаваемое и короткое это Энергия, естественно, в сочетании с уточнением РКК в скобках, если по вашей логике. Если следовать логике уточняющего уточнения для тех, кто не в теме космоса, то Энергия (ракетно-космическая корпорация). РусЛан (обсуждение) 10:15, 29 мая 2024 (MSK)
РКК «Энергия» более узнаваемое, чем Энергия (РКК), хотя бы потому, что первое употребляется повсеместно, а второе нигде. Краткость же и однозначность у них равная. -- Shogiru (обсуждение) 10:44, 29 мая 2024 (MSK)
РКК «Энергия» и Энергия (РКК) это одно и тоже. Просто первое это текстовое написание, а второе - для заголовка. РусЛан (обсуждение) 11:22, 29 мая 2024 (MSK)
Названием предприятия является Энергия (не путать с наименованием юр.лица). Энергия (значения) многозначна. Поэтому без уточнения на корпорацию (РКК) никак согласно Руниверсалис:Именование_статей#Уточнения. Но без кавычек, понятно, и в положенном месте после названия.
А РКК — это тип предприятия (корпорация). Поэтому приходится уточнение добавлять. В Алмаз-Антей не нужно уточнение и тем более не нужно Концерн «Алмаз-Антей» или Концерн ВКО «Алмаз-Антей». РусЛан (обсуждение) 14:22, 28 мая 2024 (MSK)
Специально подчеркнул жирным шрифтом ключевые слова (см. выше) --Yuri Rubtcov (обсуждение) 14:25, 28 мая 2024 (MSK)
Именно из-за многозначности "Энергии" в источниках приходится уточнять текстом и с кавычками. Тоже самое с футбольными клубами и прочими учреждениями и организациями.
Но заголовки так не пишутся. В заголовках порядок уточнения соответствующий, см. выше. РусЛан (обсуждение) 14:27, 28 мая 2024 (MSK)
Исключения есть в каждом правиле. Считаю, что убедить друг друга мы не сможем. У каждого свои аргументы. Вероятно нужно будет проводить голосование.--Yuri Rubtcov (обсуждение) 14:31, 28 мая 2024 (MSK)
Исключение тут имеет именно ту природу, которую я отметил в оспоренном итоге: буквы РКК играют тут двойную роль. С одной стороны, это действительно сокращение, но с другой исторически сложилось, что они стали составной частью названия, и без них в 99% случаев название не употребляется. В этом большое отличие от футбольных клубов (которые в футбольных источниках обычно называются без "ФК"), ПАО "Газпром", ГК "Роскосмос", Концерна ВКО "Алмаз-Антей" и прочих организаций, в которых аббревиатуры типа не стали неотъемлемой частью названия. Таково же положение дел со многими другими предприятиями Роскосмоса, поэтому в среде космической промышленности, периодики, литературы это даже и не особо особое исключение, а скорее норма. У многих американских космических центров, как Космический центр имени Линдона Джонсона, в названии кроме типа организации (Космический центр) и в честь кого она названа (имени Линдона Джонсона) вообще ничего нет, поэтому если ради унификации убрать из названия первое и второе, останется лишь пустое место. -- Shogiru (обсуждение) 21:06, 28 мая 2024 (MSK)
исторически сложилось, что они [буквы РКК] стали составной частью названия Не так. Ввиду неоднозначности Энергии как названия оно логично в источниках сопровождается уточнением на РКК. Тоже самое с футбольными клубами. Если река Москва сопровождается термином река, это не значит, что статью надо именовать Река Москва. Что касается названий типа Космический центр имени Линдона Джонсона, то оно не имеет слова Энергия или подобного отличительного слова как названия. А раз его нет, то и в заголовке его нет, а есть то, что имеется. В данном же случае имеется название Энергия. РусЛан (обсуждение) 10:12, 29 мая 2024 (MSK)
То, что названием предприятия является "Энергия", тоже неочевидно. Это часть названия. Да, названия отделяются кавычками, но кавычками также отделяются слова, употребляемые в переносном смысле - именно таков функционал отделения кавычками слова "Энергия". В случае же, когда приводится полное написание корпорации - посмотрите выше подборку названий Владимира (или список предприятий Роскосмоса) - повсюду РКК тоже попадает внутрь кавычек, как кстати и "им. С.П. Королёва" что означает вхождение этих частей в название, в отличие от аббревиатуры ПАО. Как Храм Христа Спасителя, в котором слово "Храм" является одновременно и родовым, типом строения, и общепризнанно неотъемлемой частью названия, и потому не требует убирания в скобки. Для тех, кто часто этими названиями пользуется, это настолько очевидно, что даже относится к области бессознательного. Ещё аналогичный пример - «РИА Новости», которые явно не стоит ради унификации переименовывать в Новости (РИА). -- Shogiru (обсуждение) 10:59, 29 мая 2024 (MSK)
Христа Спасителя не в им. падеже. Мы не обсуждаем название РКК имени Энергии. Пример неудачный.
Если было бы два предприятия РКК "Энергия", то тогда бы надо было доп.уточнение на им. С.П. Королёва.
Не РИА «Новости» же, а РИА Новости. Пример неудачный.
Кстати, сперва Энергия была не РКК, а НПО. Но Энергия.
[17]: «Корпорации «Роскосмос» и «Энергия» подписали контракт на разработку эскизного проекта российской орбитальной станции (РОС)».
Очевидно по сайту https://www.energia.ru/ названием предприятия является Энергия, а РКК - это тип предприятия. Не путать с наименованием юр.лица (организационно-правовую форму юр. лица ПАО не учитываем, понятно). РусЛан (обсуждение) 11:31, 29 мая 2024 (MSK)

Ради любопытства заглянул в Категорию:Предприятия Роскосмоса, чтобы посмотреть наиболее типичные названия предприятий. А там и Арсенал (конструкторское бюро) и Конструкторское бюро «Арсенал» имени М. В. Фрунзе. В общем, сплошная демократия — кому что нравится, то и выбирает. --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:14, 29 мая 2024 (MSK)

Это моя вина... Первую год назад перенёс, не заметив копию - вторую - которая уже была (перед этим она была переименована в ВП). Сделал сейчас перенаправление со второй на первую. -- Shogiru (обсуждение) 21:52, 29 мая 2024 (MSK)

Аббревиатура в названии

Я был немного не в теме, и мне аббревиатура РКК ничего не говорила. Подозреваю, что большинство пользователей тоже не сразу поймут что такое РКК. У нас есть список сокращений, которые считаются понятными большинству пользователей. И там нет РКК. У меня 25-летня дочка, когда в новостях или блогах видит аббревиатуру, то обычно подходит ко мне и спрашивает — «это что такое»? Может есть смысл в данном случае (и вообще в названиях статей) не использовать не всем понятные сокращения? В данном случаем «РКК» может заменить нормальными словами «Ракетно-космическая корпорация», или более коротко «Корпорация»? Независимо от того где будут эти слова: вначале или в скобках. Что скажите, коллеги? --Лобачев Владимир (обсуждение) 12:45, 29 мая 2024 (MSK)

  • Мы уже начали повторяться в своих доводах и опровержениях мнений оппонентов. Против переименования РКК «Энергия». Свое мнение почему — высказал выше, поэтому к этому вопросу больше не возвращаюсь. Готов принять участие в голосовании. --Yuri Rubtcov (обсуждение) 12:59, 29 мая 2024 (MSK)
    У меня РКК вообще ассоциируется с РККА — Рабоче-крестьянская Красная армия. Поэтому РКК не является узнаваемым уточнением и тем более интуитивно понятным началом названия статьи. РусЛан (обсуждение) 13:54, 29 мая 2024 (MSK)
  • Энергия (корпорация). Даже если РКК в качестве компонента названия ощущается, это не повод для сохранения существующего варианта названия. Сравните: Сочи (городской округ), а не городской округ город-курорт Сочи. --Archivarius1983 (обсуждение) 09:18, 30 мая 2024 (MSK)
    Ситуация видится патовой. С одной стороны — униформизация и правило наименования статей (Энергия (РКК) или другие варианты уточнения), с другой — употребление в АИ и субъективное видение правильности (РКК «Энергия»). Выполнять то, что считаю неправильным, я как лицо заинтересованное не готов (хотя спокойно восприму любой итог, свет не клином сошёлся на порядке слов), поэтому, чтобы остановить хождение по кругу, хочется призвать подвести взвешенный итог третейского судью. -- Shogiru (обсуждение) 23:05, 31 мая 2024 (MSK)

Итог

Аргумент о том, что уточнение выносится в скобки, валиден. Но в данном случае надо иметь ввиду, что РКК — часть названия, а не уточнение. В обсуждении был приведён пример «У нас не бывает ПАО «МТС», а есть МТС (компания)». Допустим. Но смотрим на официальный сайт РКК, внизу на каждой странице видим: ©2024 ПАО «РКК «Энергия» имени С.П. Королёва». РКК — внутри кавычек. Тип компании — ПАО. См. документы. Таким образом я переименовываю в РКК «Энергия» имени С.П. Королёва. Ну и делаем побольше перенаправлений. И надо defaultsort поставить Энергия РКК, чтобы в категориях статья отображалась на Э. Runi (обсуждение) 17:34, 22 июня 2024 (MSK)

Погорелец (Тверская область)

В Тверской области есть ещё несколько деревень с таким названием (см. Погорелец). --С уважением, Ёшкина Кошка 00:59, 6 июня 2024 (MSK)

Не итог

Технический: переименовано участником Serzh-Levy Ignashevich. в Погорелец (Удомельский район). Серж, переименование Вы сделали правильно, но в очередной раз не только до подведения итога, но и без оповещения в обсуждении, хотя в отношении других неоднократно высказывались о подобном весьма критически. Пожалуйста, не манкируйте сами тем, чего требуете от других. -- Shogiru (обсуждение) 22:29, 6 июня 2024 (MSK)

И ещё: обратите внимание, что в СЗ Погорелец после бездумного переименования осталась красная ссылка, которую пришлось исправлять. --С уважением, Ёшкина Кошка 22:45, 6 июня 2024 (MSK)
Shogiru, на фоне переименования Башкортостана, мое переименование выглядит просто не подобающим. Надо было подискутировать. Вдруг найдутся другие мнения о форме возможного уточнения. Откроется, что из книги к Большому чертежу в этом районе этих Погорельцев было четыре, а читатель сунется искать будет введен в заблуждение, что в Руни только один. Вам не жалко времени на подведение технических итогов в случаях которые вообще не требуют ни какого обсуждения. --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 12:35, 7 июня 2024 (MSK)
Serzh-Levy Ignashevich, предлагаю отказаться от саркастической манеры дискуссии. Это не настраивает на диалог. --Лобачев Владимир (обсуждение) 13:11, 7 июня 2024 (MSK)
Не понимаю, как переименование Башкортостана, произошедшее после неимоверно длинной дискуссии, затеянной очередным стойким бойцом за название и с подведением итога, влияет на допустимость переименования (по ликвидированному району) вынесенного на обсуждение без обсуждения, подведения итога и даже оповещения. Или, может, это вообще карт-бланш на то, чтобы закричать "Ааа!", и начать крушить всё вокруг? "Замечательный" вывод. Конено, мне жаль времени на подобные обсуждения, а какой вариант лучше - закрыть глаза, перестать подводить итоги и не смотреть что будет твориться, что бы ни творилось? Ну что ж, давайте попробуем и так. -- Shogiru (обсуждение) 12:44, 7 июня 2024 (MSK)
Итог был подведен по факту переименования во время дискуссии. Ну и Вы призывали меня, не цепляться к таким мелочам, типа, что сделано то сделано, зачем на это тратить время свое и чужое. Ну а здесь был очень спорный итог который необходимо было дождаться, а потом уже переименовывать. Я не Угадал и не Угадил. P.S. кстати половина населённых пунктов этого бывшего районна имеют уточнения по районе и не одного по округу. Но я опять не Угадал, так как утонении мы должны ориентироваться на современный статус региона (мы же живем в настоящем), но еще держать в уме, что НП в исторической ретроспективе мог быть не один в регионе, а следовательно уточнением может быть и иным (мы смотрим все время в прошлое). --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 13:29, 7 июня 2024 (MSK)
Я согласен, что вопрос неочевидный. Но в неочевидных вопросах, по которым открыто обсуждение, следует не пытаться угадать и сделать втихую, а обсудить, доброжелательно и рационально. Но не затягивать обсуждение каждой буквы на годы, как это принято в ВП. Вас, видимо огорчило, что то давнее обсуждение по Башкирии закончилось досрочно и Вам не удалось в нём поучаствовать; ну да, жаль, что Вы с Валерием не пересеклись, (вот в этом случае истина бы точно восторжествовала, ведь в том огромном обсуждении он не увидел аргументов против переименования, а Вы не увидели аргументов за, что отлично сочетается), но что поделаешь, не судьба. Однако он всё ещё активен в русской рувики, можно зарегистрироваться и "побашкирить" с ним там. -- Shogiru (обсуждение) 13:40, 7 июня 2024 (MSK)
Верно и то, что у нас масса названий нп с устаревшими уточнениями - это наследуется из флоридской рувики, где их постоянно судорожно переименовывают, хронически не поспевая за административными реформами, что порождает у нас в частности массу ботокопий. Вопрос в том, поддерживать ли нарастающий вал несоответствий ради униформизации, или хотя бы в том, что мы переименовываем, переименовывать правильно. -- Shogiru (обсуждение) 13:48, 7 июня 2024 (MSK)
а) вопрос очевиден, в районе единственный НП с таким названием; б) статьи об округе не существует, только упоминание в статье о районе, что на его месте образован округ. в) у нас как обычно, важные вопросы решаются без обсуждений (переименовать регион, да пожалуйста, кто там об этом задумывается), а не требующие внимание рассматриваются под лупой (не так назвали статью о пустующей деревне, так надо это по обсуждать, там же была еще одна пустая деревня которую правда переименовали, но вдруг читатель запутается). --Serzh-Levy Ignashevich (обсуждение) 14:01, 7 июня 2024 (MSK)
Вот как раз неочевиден. Района-то сейчас нет, на его месте округ (и наличие/отсутствие статей на это не влияет) - вот в этом округе нп с таким названием один. Но если охота дать уточнение именно по упразднённому району, привязываясь к периоду его существования, так в тот период в районе одноимённых нп было как раз два. -- Shogiru (обсуждение) 21:57, 8 июня 2024 (MSK)

Вообще-то, уточнение по району, упразднённому в 2015 году, при более близком взгляде не выглядит очевидно правильным. Поэтому и уверенности в правильности сделанного у меня пока нет, снял статус итога. -- Shogiru (обсуждение) 22:48, 6 июня 2024 (MSK)

Погорельцев в этом бывшем районе было два: один - Погорелец (Удомельское сельское поселение), второй - Погорелец (Котлованское сельское поселение) (последний в 2019 году переименован в Погорелец-Липенский. При этом исторически в источниках Погорельцев в районе было два, поэтому уточнять на район нельзя. РусЛан (обсуждение) 23:07, 6 июня 2024 (MSK)
Ну это лишь исторически, и если отражено в СЗ и преамбуле, читатели не запутаются. Сейчас-то оба они существуют в Удомельском городском округе с разными названиями. Может, тогда правильно по округу уточнять? -- Shogiru (обсуждение) 23:28, 6 июня 2024 (MSK)
Нет. Исторический аспект также важен. Напоминаю про итог про уточнения с историческими многозначностями.
Удомельский городской округ там имеется с 2015 года, переименование было в 2019 году. Следовательно, в источниках 2015-2019 гг. оба Погорельца могли упоминаться в составе ГО. Думается, лучше уточнить по бывшему СП. РусЛан (обсуждение) 00:24, 7 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано в Погорелец (Удомельское сельское поселение) по аргументам коллеги РусЛан. --Runi (обсуждение) 17:44, 22 июня 2024 (MSK)

Лопухов (село)

В СЗ Лопухов есть ещё одно село с таким названием: Лопухов (район Бардеёв). --С уважением, Ёшкина Кошка 19:09, 8 июня 2024 (MSK)

Предлагаю переименовать их в Лопухов (Украина) и Лопухов (село, Словакия) (т.к. в Словакии есть одноимённая община, и больше статей про одноимённые топонимы нет). -- Shogiru (обсуждение) 22:02, 8 июня 2024 (MSK)

Итог

По озвученной причине переименовано: Лопухов (село) — в Лопухов (село, Украина) (для унификации) и Лопухов (район Бардеёв) — в Лопухов (село, Словакия). Ну а Лопухов (село) перенаправлено на СЗ Лопухов#Топоним. — Shogiru (обсуждение) 16:47, 20 июня 2024 (MSK)

Кстати, на Украине его вроде переименовали в Брустуры? — Shogiru (обсуждение) 16:57, 20 июня 2024 (MSK)

VivatВиват (издательство)

Украинское издательство узурпировало этот распространённый, особенно в прошлом, термин.

Виватустар. радостное приветствие, пожелание успеха, процветания. Происходит от лат. vivat «пусть живёт» — форма глагола vivere «жить». В русский язык заимствовано в первой четверти XVIII века, возможно через нем. Vivat или фр. vivat.

Официально издательство зарегистрирована как Видавництво Віват (ист.1, ист.2, ист.3). Логотип сделан латиницей, вероятно, как дань «европеизму» и для лучшего продвижения на западный рынок. --Лобачев Владимир (обсуждение) 17:16, 15 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано. --Runi (обсуждение) 17:47, 22 июня 2024 (MSK)

Заречье (Ярославская область)

В Ярославской области около десятка сёл и деревень с таким названием (см. СЗ Заречье). --С уважением, Ёшкина Кошка 02:29, 16 июня 2024 (MSK)

Итог

Всё так. Переименовано в Заречье (Первомайский район). -- Shogiru (обсуждение) 14:21, 17 июня 2024 (MSK)

Вольф (издательство)Товарищество М. О. Вольф

Предлагается более точное название издательства. Roki132 (обсуждение) 09:11, 16 июня 2024 (MSK)

  • → Переименовать. Действительно, именно так называлась компания, которая занималась изданием и продажей книг. С сохранением перенаправления. --Лобачев Владимир (обсуждение) 09:58, 16 июня 2024 (MSK)
  • Поддерживаю переименование, всё так и есть, вместо уродливого конструкта нужно дать точное название издательства.--Netelo (обсуждение) 17:56, 16 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления. -- Shogiru (обсуждение) 19:45, 16 июня 2024 (MSK)

Музей ФабержеМузей Фаберже (значения), Музей Фаберже в Санкт-ПетербургеМузей Фаберже

Фактическая узнаваемость питерского Музея Фаберже безусловно выше этого мутного немецкого музейчика, питерский музей входит в мировой топ-100 по посещаемости, один из известнейших музеев Питера наряду с Эрмитажем, ГРМ и т.п. Захолустный немецкий музей же известен только совсем упоротым специалистам, статистики посещений нет. Поэтому предлагаю отдать основное значение российскому музею без дополнительных уточнений. --Netelo (обсуждение) 18:07, 16 июня 2024 (MSK)

Конечно, ссылок на питерский музей в рунете многократно больше - но и потому, что в Германии просто многократно меньше русскоязычных. Соперничество этих музеев, открывшихся примерно в одно время и со сравнимыми коллекциями, - прямая проекция соперничества Иванова и Вексельберга, лидерство в котором неочевидно; занимать позицию одного из них в ущерб другому для нас было бы невзвешенно. Сейчас музеи названы симметрично, предложил бы Не переименовывать. -- Shogiru (обсуждение) 13:08, 21 июня 2024 (MSK)

Предварительный итог

Согласен с доводами коллеги Netelo по части большей на порядки узнаваемости у музея в СПб. Аргумент об Иванове от коллеги Shogiru не вполне корректен, нам не надо учитывать нерусскоязычные ссылки, они на узнаваемость русского названия музея не влияют, тут всё однозначно ясно, как с тем, какой Пушкин известнее. Вместе с тем узнаваемость названия с уточнением всегда выше, чем у названия без уточнения. Поэтому я предлагаю вариант переименования страницы значений в Музей Фаберже (значения), а с Музей Фаберже сделать редирект на Музей Фаберже в Санкт-Петербурге. Runi (обсуждение) 17:59, 22 июня 2024 (MSK)

Не возражаю. Главное оставить основное значение за российским музеем, предложенный вариант вполне корректен.--Netelo (обсуждение) 23:06, 22 июня 2024 (MSK)

Итог

Согласен, в русскоязычном пространстве питерский - основное значение с большим отрывом. Поэтому переименовано в соответствии с консенсусным вариантом: Музей ФабержеМузей Фаберже (значения), а Музей Фаберже перенаправлен на Музей Фаберже в Санкт-Петербурге. -- Shogiru (обсуждение) 23:50, 22 июня 2024 (MSK)

Страйд (джаз)Страйд (музыка)

Неточное название. Из статьи:

Страйд (полное название англ. Harlem Stride Piano, что значит «гарлемский шагающий») — джазовый фортепианный стиль, развившийся в основном из рэгтайма, в который были добавлены элементы классической фортепианной музыки — арпеджио, гаммы и др.

--Лобачев Владимир (обсуждение) 07:56, 17 июня 2024 (MSK)

А разве "джазовый фортепианный" это не разновидность джазового? -- Shogiru (обсуждение) 13:17, 21 июня 2024 (MSK)
Всё верно, это джазовый стиль, или стиль, на основе джаза и рэгтайма. Его, строго говоря, нельзя назвать джазом, всё-таки это другой стиль (жанр). Также как же странно будет выглядеть фраза «Свинг (джаз)». В практике наименования статей о музыкальных жанрах уточнять один жанр другим не принято. Вот обычные уточнения для музыкальных стилей (жанров):
Есть какие-то особые причины отойти от устоявшейся практики? --Лобачев Владимир (обсуждение) 18:49, 21 июня 2024 (MSK)
Согласен. В категории Музыкальные жанры насчитывается 8 уточнений (музыкальный жанр), 25 (музыка), дюжина разных особых, но из них более ни одного по другим жанрам (хотя есть несколько (старинная музыка)), поэтому исходя из общей практики, для унификации, → Переименовать. -- Shogiru (обсуждение) 19:32, 21 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано для униформизации, с оставлением перенаправления. После исправления всех двойных ссылок перенаправление можно будет удалить. -- Shogiru (обсуждение) 19:34, 21 июня 2024 (MSK)

BertelsmannБертельсман

Название статьи на немецком. В БРЭ название написано кириллицей: «Бертельсман». --Лобачев Владимир (обсуждение) 17:51, 13 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано. Runi (обсуждение) 18:00, 22 июня 2024 (MSK)

Кашпирёв, Василий ВладимировичКашпирев, Василий Владимирович

Во всех источниках указано Ка́шпирев. Roki132 (обсуждение) 13:14, 20 июня 2024 (MSK)

А каковы примеры источников с ударением? Ведь в случаях, когда ударение не указано, это может быть просто неёфицированный вариант. У меня был товарищ с фамилией, про которую он сам неоднозначно отвечал, е в ней или ё, я так понял, что в разных случаях (произношение, написание в документах, история фамилии) были разные варианты. Непростая это тема, е/ё в именах собственных. Тут доказательством может быть только текст с фамилией, в котором все другие слова с ё ёфицированы. -- Shogiru (обсуждение) 19:37, 21 июня 2024 (MSK)
Еще один аргумент: его жена Кашпирева, Софья Сергеевна, нигде нет с ё. пример. Roki132 (обсуждение) 07:38, 22 июня 2024 (MSK)
Да, найти документ с Кашпирев и с ё в тексте непросто. В Русские писатели, 1800—1917 : Биографический словарь его имя указано с ударением. Если точно установить трудно, пусть остается как есть. Roki132 (обсуждение) 11:48, 22 июня 2024 (MSK)
Почему же, Биографический словарь - вполне доказательство, и источник авторитетный, пускай пока и единственный. Если ударение на первый слог, ё быть не может. -- Shogiru (обсуждение) 22:17, 23 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано на основании источника с ударением, с временным оставлением перенаправления (после исправления двойных ссылок перенаправление можно будет удалить). Контраргументом к переименованию мог бы стать источник сравнимой авторитетности с "ё", но такового не наблюдается. -- Shogiru (обсуждение) 22:17, 23 июня 2024 (MSK)

Замошье (Тверская область)

В Тверской области с полдюжины деревень с таким названием. --С уважением, Ёшкина Кошка 18:31, 27 июня 2024 (MSK)

Похоже, нужно громоздкое уточнение Замошье (деревня, Западнодвинский муниципальный округ). Причина: в этом округе почти все уточнения всё ещё даны по району, но района уже 4 года как нет, он преобразован в округ, что в названиях статей ни у нас, ни в источнике ботопереноса пока никак не отражено. А в этом округе кроме данной деревни есть ещё одноимённый разъезд. -- Shogiru (обсуждение) 19:34, 27 июня 2024 (MSK)
Да, в таких регионах как Тверская область районы все упраздняются вместе с мун. районами, поэтому со временем надо будет в отношении таких регионов уточнения их НП менять с районов на округа, ботом, например.
В данном случае два Замошья находятся в одном округе и даже на территории одного бывшего сельского поселения упразднённого района (если б не это, можно было уточнять по бывшим сельским поселениям). А так одно получается Замошье (деревня, Западнодвинский муниципальный округ), а второе Замошье (железнодорожный разъезд) (во втором случае можно без округа, если нет других разъездов Замошье). РусЛан (обсуждение) 12:25, 28 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано коллегой Shogiru в Замошье (деревня, Западнодвинский муниципальный округ). РусЛан (обсуждение) 14:22, 28 июня 2024 (MSK)

АРГО-РИСКАрго-Риск

Написание прописными (заглавными) допускается для аббревиатур, но не для сложносоставных слов. В данном случае это «Арго» и «риск». Примеры написания подобных имён собственных: город Гусь-Хрустальный, писатель Мамин-Сибиряк, компания Роллс-Ройс. Предлагаю переименовать в соответствии с правилами русского языка. --Лобачев Владимир (обсуждение) 10:26, 29 июня 2024 (MSK)

Итог

Переименовано с оставлением перенаправления. Встречается как первый вариант, так и второе нормативное написание ([18]); бывает и вариант "Арго-риск" ([19]). -- Shogiru (обсуждение)