Багвалинский язык
Багвалинский язык | |
---|---|
Самоназвание | багвалал мисӀсӀ, /bagwalal mis’ː/ |
Страны | Россия |
Регионы | Дагестан |
Общее число говорящих | 5000—7000 |
Статус | есть угроза исчезновения[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Северокавказская надсемья (необщепризнано) |
|
Письменность | бесписьменный |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | kva |
Багвали́нский язы́к (также багулальский, багвалальский, кванадинский; багв. багвалал мисӀсӀ, авар. багвалазул[2]) — язык багвалинцев, принадлежит к аваро-андо-цезской ветви нахско-дагестанских языков .
Багвалинский язык распространён в нескольких сёлах на севере Дагестана , общее число носителей достигает нескольких тысяч человек . Он считается бесписьменным. В качестве родного языка в багвалинских школах преподаётся аварский , который исторически служил в регионе языком межэтнического общения и оказал большое влияние на лексику багвалинского. Посредством аварского языка в багвалинский проникло много тюркизмов, иранизмов и в особенности арабизмов. В XX веке язык также заимствовал множество слов из русского .
Отличительными чертами багвалинского языка в фонетике являются различение сильных и геминированных согласных, наличие фрикативных абруптивных согласных, а также двух видов ударения . С точки зрения грамматики багвалинский язык характеризуется агглютинативной морфологией, эргативным кодированием актантов, богатой системой словоизменения глагола, наличием категории именных классов и частым использованием редупликации в словообразовании .
Название
Исконно багвалинцы не имели общего самоназвания. Свой язык жители каждого села, в котором распространён багвалинский, называли по этому селу[3][4]. Этнонимы «багвалинцы», «багвалинский» (багв. /bagwalal mis’ː/, багвалал мисӀсӀ[К 1][2][5]) — аварского происхождения. Этим словом обозначали жителей правого берега реки Андийское Койсу: собственно багвалинцев и тиндинцев[6]. Можно встретить другие варианты этнонима: «багулальский», «багвалальский»[7]. Язык также иногда называют «кванадинский» по названию села Кванада[8][1].
Социолингвистическая ситуация
Распространение
На багвалинском языке говорят в сёлах Кванада, Хуштада, Гимерсо и Тлондода Цумадинского района и сёлах Тлиси и Тлибишо Ахвахского района, вдоль правых притоков Андийского Койсу[2]. Значительная часть этнических багвалинцев проживает за пределами багвалинского ареала, в равнинной части Дагестана — в переселенческих сёлах и кутанах в Кизилюртовском, Кизлярском и Хасавюртовском районах, а также в Махачкале и Астрахани или в других регионах России[3][4][7].
Число носителей
Число носителей трудно установить в связи со сложностями в этнической и языковой самоидентификации. По данным переписи 1886 года, всего в багвалинских сёлах проживало 1989 человек[6]; по переписи 1926 года — 3301 человек[6]. С 1939 по 2002 годы в СССР и России багвалинцев в переписях записывали как аварцев[3][7]. Согласно переписи 1997 года, в багвалинских сёлах жило более 3400 человек[6].
По переписи 2010 года, всего багвалинским языком владеет 1435 россиян, а самих багвалинцев всего 5 человек — однако, по оценкам учёных, эти значения гораздо ниже реальных[7][9]. С 1990 года лингвисты оценивали число говорящих по-разному: около 2000[8][10], 4000[11], 5000—6000[2][5][12], 7000[4][6] или 12 000 человек[3]. По данным хозяйственных книг администраций багвалинских сёл, в 2010-х количество их жителей превышало 12 000 человек[7]. Около двух тысяч переселенцев из села Кванада проживают на равнине[6].
Статус
Багвалинский — бесписьменный язык; его статус как бесписьменного закреплён в Конституции Республики Дагестан[7][4]. Он не используется в СМИ или в документообороте, однако иногда используется в мусульманских обрядах[13]. Багвалинский является в первую очередь языком бытового общения. В школах преподавание ведётся на аварском языке, он же преподаётся в качестве родного[3][4]. При этом багвалинский используется в дошкольном обучении и домашнем воспитании[13]. В наши дни он по-прежнему является основным средством общения между багвалинцами, но подростки и молодёжь в целом владеют им хуже, чем взрослые люди[13].
Многоязычие
Несмотря на географическую близость с ареалами ахвахского и каратинского языков, немногие багвалинцы владеют ими; общение между людьми из сёл с разным языком происходит на аварском. Между тем развит пассивный билингвизм: так, многие багвалинцы из Тлибишо понимают каратинский язык, но не могут на нём говорить[14]. До установления в Дагестане советской власти багвалинцы использовали арабский язык для составления местных юридических документов. Сейчас знание арабского значительно менее распространено[15]. Большинство взрослых носителей также владеют аварским и русским языками[3][16]. Вплоть до 1950-х годов обучение в местных школах шло на аварском языке. После этого основным языком обучения стал русский, а аварский изучали только в старших классах[15]. В наши дни русским владеет большее число багвалинцев, чем аварским[13].
Классификация и диалекты
Багвалинский язык принадлежит к андийской подгруппе аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанской семьи. Он наиболее близок к чамалинскому и особенно тиндинскому языкам, также входящим в число андийских языков[4]. Лингвист Того Гудава в своей классификации андйиских языков объединил багвалинский и тиндинский как диалекты одного языка[17]. При этом между багвалинским и тиндинским нет взаимопонимания[8]. По данным лексикостатистики, процент совпадений в стословных списках Сводеша между диалектами багвалинского составляет 91—93 %, между багвалинским и тиндинским — 85 %, с диалектами чамалинского — 72—75 %[18].
В каждом багвалинском селении распространён собственный говор, все они взаимопонимаемы. Многие исследователи выделяют три диалектные группы, объединяя идиомы селений Кванада и Гимерсо, Хуштада и Тлондода, Тлиси и Тлибишо[7][4][19][11].
Фонетика
Фонология
В багвалинском языке типичная для андийских языков система гласных, состоящая из пяти базовых фонем: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, все они могут подвергаться удлинению, все, кроме /o/, могут подвергаться назализации. Не определён статус дифтонгоидных сочетаний типа /aj/, /ew/[20].
передние | средние | задние | |
---|---|---|---|
верхние | i • iː • ĩ • ĩː | u • uː • ũ • ũː | |
средние | e • eː • ẽ • ẽː | o • oː | |
нижние | a • aː • ã • ãː |
губные | зубные | боковые | свистящие | шипящие | палата- льные |
заднеязычные | увулярные | эмф. лар. |
ларингальные | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
неог. | огуб. | неог. | огуб. | неог. | огуб. | неог. | огуб. | неог. | огуб. | неог. | огуб. | неог. | огуб. | ||||||
взрывные и аффрикаты |
звонкие | b | d | dʷ | d͡ʒ | g | gʷ | ||||||||||||
глухие | p | t | tʷ | t͡s | t͡sʷ | t͡ʃ | t͡ʃʷ | k | kʷ | q | qʷ | ||||||||
абруптивные | tʼ | tʷʼ | tɬʼ | tɬʷʼ | t͡sʼ | t͡sʷʼ | t͡ʃʼ | t͡ʃʷʼ | kʼ | kʷʼ | qʼ | qʷʼ | ʔ | ||||||
фрикативные | звонкие | z | zʷ | ʒ | ʒʷ | ʁ | ʁʷ | ʕ | |||||||||||
глухие | слабые | ɬ | s | sʷ | ʃ | ʃʷ | x | χ | χʷ | ħ | h | hʷ | |||||||
сильные | ɬ̄ | s̄ | s̄ʷ | ʃ̄ | χ̄ | χ̄ʷ | |||||||||||||
абруптивные | sʼ | sʷʼ | ʃʼ | ʃ̄ʷʼ | |||||||||||||||
носовые | m | n | |||||||||||||||||
плавные | r | rʷ | l | lʷ | |||||||||||||||
глайды | w | j |
Фрикативные согласные, кроме заднеязычных, различаются по силе (например, /sim/ «губа» — /s̄im/ «желчь»). В аффрикатах противопоставление по силе утрачено. В отличие от других нахско-дагестанских языков, в багвалинском обычно хорошо различаются сильные согласные, произносимые более интенсивно, и геминированные, произносимые дольше (например /eʃ̄i/ «запер» — /eʃʃi/ «выткал»)[23]. Все согласные, кроме губных, также могут различаться по огубленности-неогубленности[24].
Особенностью багвалинского языка также является наличие абруптивных фрикативных согласных /sʼ/ и /ʃʼ/, а также огубленных согласных на конце слов[11]. Эти черты редко встречаются в языках мира. Глухие согласные имеют придыхание, в отличие от звонких. Звонкие согласные могут произноситься глухо в начале слова, но отсутствие придыхания позволяет отличать их от глухих[23].
Слоговая структура и морфонология
Допустимы слоги вида CV, CVC и CVRT[К 3]. Слова, состоящие из более чем трёх слогов, могут подвергаться упрощению: где возможно, выпадают гласные[25]. Стечения согласных редко встречаются на конце слов[21]. В случае образования на конце двух согласных, первый из которых шумный, между ними вставляется эпентетический гласный [i][25].
После назализованных гласных плавные согласные переходят в носовые, а гласный теряет назализацию (/r-itã/ «потерялись» + показатель деепричастия /r-o/ → [r-ita-n-o] «потерявшиеся»). Таким же образом после огубленных согласных /i/ переходит в /u/, а согласный теряет огубленность (при образовании деепричастия от глагола /b-at͡ʃʷa/ «расстилаться» с помощью суффиксов /ira:-χ/ получается форма [b-at͡ʃ-ura:-χ]). [26].
Зияния гласных не встречаются[21]. Зияния, появляющиеся на границах морфем, разрешаются падением первой из двух гласных (например, при присоединении каузативного суффикса /e:/ к глаголу /b-ec’i/ «наполняться» образуется форма [b-ec'-e:]). Если первый гласный был долгим или назализованным, этот признак переносится на оставшийся второй гласный. Зияния, появляющиеся при присоединении клитик, разрешаются эпентезой [j] (например, при присоединении вопросительной клитики /o:/ к слову /he-ɬa/ «для чего» получается форма [he-ɬa-jo:]). В редких случаях возможны оба варианта разрешения зияния[27].
Просодия
Слова багвалинского языка могут иметь «слабое» или «сильное» ударение, а также быть «безударными». Существуют минимальные пары, противопоставленные по типам ударения: например, слово /q’ani/ с «сильным» ударением на последнем слоге означает «съел», а без ударения — «еда». Подобные минимальные пары есть и для односложных слов (например, /huns'/ с «сильным» ударением означает «мёд», а без ударения — «дверь»). Интенсивность ударения коррелирует с классовой принадлежностью слов: в именах III класса ударение проявляется слабее. В глаголах акцентная схема может коррелировать с семантикой для некоторых семантических групп: так, глаголы еды и питья имеют «сильное» ударение, а все глаголы, связанные с речью, «безударные»[28].
Фразовая интонация развита слабо. Обычно в начале фразы интонация повышается, а в конце падает. Вопросительные предложения могут иметь дополнительное изменение интонации посреди фразы[29].
Грамматика
Морфология багвалинского языка — агглютинативная с элементами аналитизма[7][15].
Имя существительное
Существительные имеют четыре основы, от которых образуются различные формы: прямая и косвенная основы единственного числа и прямая и косвенная основы множественного числа. Исходной (немаркированной) является прямая основа единственного числа, остальные основы образуются от неё с помощью суффиксов[30]. У около 30 % имён прямая и косвенная основы единственного числа совпадают[31]. Около 9 % имён имеют несколько вариантов образования формы множественного числа[32].
Сложные существительные могут образовываться из двух корней в именительном падеже (например, /resːe-qʼunqʼa/ «гортань» ← /resːel/ «горло» + /qʼunqʼa/ «кадык») или из двух корней, находящихся в словосочетании (/batʼi-batɬʼ/ «пояс» ← /batʼ-i-ɬ̄/ [штаны-OBL-GEN] + /batɬʼ/ «кишка»)[33].
Падеж
Имена багвалинского языка склоняются по падежам, которые условно делятся на «грамматические» и «локативные» (выражающие значения места). Грамматические падежи включают в себя номинатив, эргатив, генитив, датив, аффектив и субститутив[К 4]. Они образуются присоединением аффиксов, в том числе классно-числовых показателей[35]. «Локативные» показатели выражают локализацию (значение места) или направление движения. Параметр локализации может принимать следующие значения: субэссив[англ.] («под X-ом»), суперэссив[англ.] («на поверхности X-а»), адессив («около X-а»), контэссив («в контакте с X-ом»), локативный посессив («дома у X-а» или «на теле у X-а»), интерэссив и инессив («в X-е, внутри X-а»)[36]. К «двигательным» падежам относятся эссив («в X-е»), элатив («из X-а») и латив[англ.] («к X-у»). Транслатив («через X») выражается нерегулярно и обычно факультативен. Эссив, выражающий отсутствие направления, не выражается отдельной морфемой и считается «стандартным» значением. В других случаях показатели «двигательных» падежей присоединяются к показателям локализации, образуя комбинации двух параметров[37]. Различение на «грамматические» и «локативные» падежи условно; так, некоторые локативные падежи используются в синтаксических функциях. Иногда падежные формы могут лексикализоваться как отдельные основы (например, /lat͡ʃʼi-s̄/ [Лачи-GEN] означает «человек из села Лачи»)[33].
Именной класс
В багвалинском языке каждое существительное принадлежит к определённому именному классу[К 5]. Всего классов три: мужской, женский и неличный, или средний. Существительные, обозначающие людей мужского и женского гендеров, имеют соответственно мужской и женский класс, средний класс соответствует всем остальным объектам и понятиям[38]. Исключение составляют наименования людей, не привязанные к гендеру (например, /aram/ «человек»); они обычно входят в средний класс[39].
Класс обычно не маркируется на самом существительном, но выражается в согласовании прилагательных, глаголов и числительных (реже — наречий, частиц и послелогов). Эти слова обычно имеют классно-числовой показатель, который указывает на принадлежность существительного к определённому классу[38]. В багвалинском есть две парадигмы классно-числовых показателей: одна используется в тех показателях, которые стоят в начале слова, другие — в остальных[40].
Имя прилагательное
В основах большинства прилагательных есть классно-числовой показатель. Он находится в конце основы; в редких случаях он повторяется также в начале основы. Значительное число прилагательных имеет, помимо основы, словообразовательные суффиксы, стоящие перед классно-числовым показателем. Наиболее распространены суффиксы /a/, /ja/, /ija/, /u/ (например, /ʕabdal-u-w/ «глупый»)[41]. Прилагательное в позиции определения при имени согласуется с именем по классу и числу, но не по падежам и локализации. Падеж и локализация выражаются, только если прилагательное субстантивируется и становится главой именной группы. При образовании форм косвенных падежей перед окончанием падежа ставится суффикс косвенного падежа, различающийся для разных классов и чисел[42]. У небольшого числа прилагательных, заимствованных из аварского языка, различаются формы при атрибутивном и предикативном употреблении: в последнем случае у них могут отпадать словообразовательный суффикс и показатель класса[43].
Прилагательные могут образовываться сложением основ (например, /anzʷ/ «снег» + /hacʼ-ab/ «белый» → /anzu-hacʼ-ab/ «белоснежный») или суффиксами (/zaral/ «вред» + /ija/ → /zaral-ija-b/ «вредный»). Также большинство основ может образовывать новые глаголы с помощью редупликации (/ʃanu-b/ «маленький» → /ʃa-ʃanu-b/ «мелкий»)[44]. Незначительное число прилагательных субстантивировались и склоняются как существительные[45].
Числительное
Для счёта в багвалинском языке используется десятеричная система счисления. Простые числительные состоят из корня и специального суффикса (например, /inʃ̄tu-ra/ «пять»). Составные числительные образуются сложением простых корней с использованием специальных «связующих» аффиксов[46]. Багвалинский имеет две серии порядковых числительных, образующихся от количественных двумя разными суффиксами (например, «пятитысячный» может выражаться как /inʃ̄tuʔ-azaru-da-la-ɬo-b/ или как /inʃ̄tuʔ-azaru-da-la-la/). Есть также серии распределительных числительных, которые образуются с помощью редупликации (например, /inʃ̄tu-inʃ̄tu-ra/ «по пять»), и кратных числительных (/inʃ̄tʷ-ac’is̄/ «пять раз»)[47]. При числительном существительное стоит в единственном числе[48].
Местоимение
В багвалинском есть личные, указательные, вопросительные, неопределённые и универсальные, а также логофорическое и возвратное местоимения. Личные местоимения есть только у 1-го и 2-го лица. Есть два местоимения 1-го лица множественного числа («мы»): инклюзивное и эксклюзивное. Личные местоимения склоняются по падежам[49]. Указательные местоимения образуются от нескольких основ, которые различаются степенью удалённости объекта от говорящего[50]. Логофорическое местоимение /e-b/ «он» заменяет личное местоимение 3-го лица. От него суффиксально образуется возвратное местоимение /e-b-da/[50][51]. Оно может использовать как локальную, так и дистантную кореференцию[51], а также иметь функции интенсификатора[52].
Наречия
В багвалинском языке есть наречия. Отличительной особенностью языка является богатая система дейктических наречий места и времени. Многие наречия могут употребляться как послелоги. Наречия могут иметь слот для именного класса, который согласуется с именной группой в номинативе. Они также могут изменяться по некоторым локативным падежам[53]. Некоторые наречия произошли от форм существительных в косвенных падежах[54]. С точки зрения морфологии к наречиям можно отнести многие названия сёл багвалинского ареала и городов Дагестана, семантически являющиеся «именами собственными»: некоторые из них по типу склонения и употреблению в речи больше похожи на имена существительные, а некоторые на наречия места[55].
Глагол
Багвалинский глагол обладает богатой словоизменительной системой. От одного корня могут образовываться 54 синтетические формы. Это пять временных форм в изъявительном наклонении, девять других наклонений (три формы императива, четыре формы оптатива, прохибитив и ирреалис), а также разные виды инфинитивов, масдаров, причастий, деепричастий и других форм. Формы различаются по финитности[56]. Формы одного глагола образуются от исходной основы, которая, помимо корня, может содержать классно-числовой показатель для согласования и суффикс каузатива[57]. Каждая форма характеризуется собственным набором суффиксов (например, разными суффиксами от основы /aʃti/ «слушать» образуются императив /aʃt-a:/, будущее синтетическое время /aʃt-a:-s:/, причастие будущего времени /aʃt-a:-ɬ-o-b/ и многие другие формы)[58]. Некоторые глагольные суффиксы встречаются в других андийских языках, другие являются собственно багвалинскими инновациями[59]. Глаголы имеют пять спряжений[60].
Используются также аналитические глагольные формы, состоящие из основного и вспомогательного глаголов. Основной глагол выражает лексическое значение, а вспомогательный — грамматические значения (например, форма имперфекта глагола /hec’i/ «вставать»: /hec’i-ra-χ b-uk’a/). Вспомогательными могут служить глаголы /ek'ʷa/ «быть», /b-uk’a/ «быть»[К 6] и, реже, /b-isã/ «находить». Встречаются аналитические конструкции второй степени: такие, в которых вспомогательный глагол также выражен аналитически (например, форма заглазного имперфекта: /hec’i-ra-χ b-uk’a-b-o ek'ʷa/)[61].
Финитные формы настоящего времени — хабитуалис и презенс, который может выражать как актуально-длительное, так и хабитуальное значение. Будущее синтетическое и будущее аналитическое почти не отличаются в значении. Будущее время также выражается интенционалом — формой, указывающей на намерение совершения действия, и проспективом — формой, обозначающей, что событие вероятно. Формы будущего времени имеют соответствия в прошедшем времени («будущее-в-прошедшем»). Система прошедшего времени включает в себя формы претерита и перфекта, противопоставленные по наличию/отсутствию эвиденциальности[62][63]. Есть также формы относительного времени, описывающие отношение одной ситуации к другой во времени: плюсквамперфект и его аналог в будущем («преждебудущее»)[62].
Если в глагольной основе есть классно-числовой показатель, то глагол согласуется по классу и числу с существительным в именительном падеже. Классно-числовой показатель в большинстве случаев выражен одной согласной фонемой. У примерно 30 % глаголов он расположен в начале основы как приставка (например, /b-iʁi/ «останавливаться»). В двух глаголах показатель выражается инфиксом. После корня в разных глагольных формах могут иметься также суффиксальные слоты для класса, но их может занимать только показатель неличного класса /r/. Таким образом класс может выражаться в глагольной форме до трёх раз (например, в форме отрицательного деепричастия: /b-iʁi-r-t͡ʃ'i-ra-r-o/)[64].
В багвалинском есть лабильные глаголы[англ.][65]. Многие глаголы регулярно образуют форму каузатива с помощью усечения корня и специального суффикса: /gi<r>di/ «падать» → /gir-eː/[66]. Кроме того, распространены аналитические каузативные конструкции с глаголом /b-eʃta/ «пускать»[67]. В языке есть биабсолютивные конструкции, но они редко употребляются[68]. Некоторые глаголы могут образовывать специальные основы, выражающие значения дистрибутивности и множественности, с помощью частичной редупликации: /hali/ «болеть» → /halali/[66]. Обычные глагольные основы могут быть образованы от прилагательных или существительных: /mukʼu-b/ «маленький» → /mukʼu-li/ «уменьшаться»[69].
Багвалинский располагает богатой системой конвербов (причастий и деепричастий) — они делятся на подвиды, которые образуются по-разному[70]. Встречаются лексикализованные конструкции с деепричастными оборотами. В таких конструкциях один глагол «модифицирует» значение другого: например, /hur r-ukã r-uɬu/ (дрова NPL-загораться NPL-кончаться) означает «дрова догорели»[71]. Также распространены сериальные конструкции, в которых некоторые глаголы могут использоваться для выражения аспектуального значения: например, /waʃa ʃʼʷaː w-eɬi/ (мальчик бежать M-уходить) «мальчик убежал»[72].
Частицы
Багвалинский язык богат разнородными частицами, которые в силу разнородности семантики и фонетических свойств не объединяются в естественную категорию. Большинство из них просодически несамостоятельны, то есть присоединяются к другим фонетическим словам, однако по разным причинам причисление их к категории клитик также неоднозначно. Эти «служебные слова» включают в себя различные дискурсивные, эмфатические, модальные частицы, частицы с чисто синтаксическими функциями, союзы и другие[73]. К «служебным словам» можно отнести и послелоги, в основном происходящие от наречий. Послелогов, не имеющих наречных употреблений, сравнительно мало[53]. Кроме частиц, в багвалинском есть несколько междометий[74].
Синтаксис
В простом предложении различаются абсолютная, эргативная, дативная и аффективная конструкции[63]. С точки зрения стратегии кодирования глагольных актантов багвалинский является эргативным языком. При переходных глаголах семантический агенс кодируется эргативом, а пациенс — абсолютивом: например, /ʔali-r ritɬʼ b-aqʼi/ (Али-ERG мясо.ABS N-резать) «Али нарезал мясо»[75]. При трёхместных глаголах кодирование различается: у глаголов давания реципиент кодируется дативом, а у глаголов говорения адресат кодируется суперлативом[76]. Багвалинский тяготеет к семантически ориентированному кодированию[75]. Порядок некоторых слов внутри предложения (в частности, вспомогательных глаголов, частиц и энклитик) может маркировать фокус[англ.][77]. Стандартным порядком слов считается SOV[7].
Именная группа, образуемая вершиной в виде имени существительного, может включать в себя прилагательные, числительные, указательные местоимения, дополнения в генитиве или причастные относительные предложения[78]. Распространены послелоги, которые почти всегда употребляются только после именной группы[79]. В багвалинском языке широко используется синтаксический нуль (PRO): он возникает в некоторых синтаксических конструкциях и не является факультативным[80].
Согласование по классу и числу производится с помощью классно-числовых показателей. Различаются согласование внутри клаузы (локальное) и между клаузами (дистантное). При локальном согласовании контролёром согласования прототипически является именная группа в абсолютиве, а мишенями выступают глагол и его зависимые, а также зависимые самой именной группы[81]. В сложных случаях разные группы внутри клаузы могут претендовать на роль контролёра и конкурировать между собой по определённым правилам[82].
Сочинение клауз часто выражается сочетанием финитных и нефинитных форм глагола[63]. В качестве относительного предложения часто выступает причастная конструкция[83]. Она допускает только рестриктивную интерпретацию[84]. Для релятивизации доступны зависимые сентенциальных актантов и все типы именных групп, находящихся выше них в иерархии Кинэна-Комри (а именно актанты, сирконстанты, зависимые послелогов, объекты сравнения и некоторые другие). Связанная именная группа в зависимой клаузе заменяется PRO или специальным анафорическим местоимением[85]. С помощью классно-числового показателя в приставке глагол зависимой клаузы согласуется со своей абсолютивной ИГ, а с помощью суффиксального показателя — с абсолютивной ИГ в главной клаузе. Эта особенность типична для нахско-дагестанских языков. Временная референция глагола зависимой клаузы может быть как свободной, так и таксисной[84]. Относительное предложение обычно предшествует определяемому имени[86]. Помимо стандартной причастной конструкции, есть и более периферийные относительные конструкции и другие способы релятивизации — например, с помощью деепричастий и других конвербов[87]. Обстоятельственные клаузы также используют конвербы[88].
Лексика
Большое влияние на багвалинскую лексику оказал аварский язык. Например, из аварского заимствованы слова /botɬʼiri/ «нравиться, любить», /bercina-b/ «красивый», /cʼaqʼ/ «очень». Посредством аварского в багвалинский проникло много тюркизмов, иранизмов и в особенности арабизмов, среди которых значительную часть составляет религиозная лексика. В XX веке язык также заимствовал множество слов из русского[89]. Заимствования обычно адаптируются к фонетической структуре багвалинского языка по особым правилам, но в спонтанной речи русизмы иногда могут произноситься с оригинальной фонетикой. Большинство заимствований из русского — существительные, но есть и слова других частей речи, в том числе дискурсивные выражения. Прилагательные заимствуются в форме мужского рода единственного числа, глаголы — в форме инфинитива[89].
Изучение
Первые сведения об устройстве багвалинского языка были опубликованы в работах немецких лингвистов Родрига Эркерта[90] и Адольфа Дирра[91]. Основополагающие труды были написаны советскими лингвистами Того Гудавой[92] и Загидат Магомедбековой[93]. Наиболее подробное описание грамматики выполнено группой лингвистов Отделения структурной и прикладной лингвистики МГУ под руководством Александра Кибрика, изданное в 2001 году[94][7][63]. В 2004 году вышел багвалинско-русский словарь под редакцией лингвистки Патимат Магомедовой[95][7].
Об истории багвалинского языка ничего не известно; исторических письменных памятников на багвалинском не найдено[7].
Примечания
Комментарии
- ↑ Название языка по-багвалински записано сначала с помощью МФА, а затем с помощью аварского алфавита.
- ↑ В каждой ячейке слева направо: краткий неназализованный, долгий неназализованный, краткий назализованный, долгий назализованный.
- ↑ C — любая согласная, V — любая гласная фонема; R — любая сонорная согласная, T — любая шумная согласная фонема[21].
- ↑ Аффективом здесь называется форма, используемая при некоторых глаголах для выражения семантической роли экспериенцера. Субститутив выражает значение «вместо X-a»[34].
- ↑ Эта категория похожа на категорию грамматического рода, но применительно к языкам нахско-дагестанской семьи, в которых классов может быть больше трёх, часто употребляют именно термин «именной класс».
- ↑ В багвалинском две разные глагольные основы выражают значение «быть».
Источники
- ↑ 1,0 1,1 Багвалинский язык . Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. Дата обращения: 28 июля 2021.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. — М.: Пилигрим, 2006. — С. 31. — ISBN 5990077211.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Магомедова, 2004, с. 15.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Кибрик, 2001, с. 21.
- ↑ 5,0 5,1 Nina Dobrushina, Michael Daniel, Yuri Koryakov. Languages and Sociolinguistics of the Caucasus (англ.) // The Oxford Handbook of Languages of the Caucasus / Maria Polinsky. — 2021. — P. 31. — ISBN 9780190690724.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Алексеев, 2002, с. 40.
- ↑ 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 Алексеев, 2016, с. 78.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 William Frawley. International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. — Oxford University Press, USA, 2003-05. — С. 97. — 2198 с. — ISBN 978-0-19-513977-8. Архивная копия от 5 октября 2021 на Wayback Machine
- ↑ Nina Dobrushina, Michael Daniel, Yuri Koryakov. Languages and Sociolinguistics of the Caucasus (англ.) // The Oxford Handbook of Languages of the Caucasus / Maria Polinsky. — 2021. — P. 42. — ISBN 9780190690724.
- ↑ Daniel, Michael & Lander, Yuri. The Caucasian languages (англ.) // The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide / B. Kortmann & J. Auwera (eds.). — Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2011. — P. 126. — doi:10.1515/9783110220261.125.
- ↑ 11,0 11,1 11,2 Алексеев М. Е. Багвалинский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Ярцева В. Н.. — М.: Советская энциклопедия, 1990. Архивировано 5 октября 2021 года.
- ↑ Магомедова, 1997.
- ↑ 13,0 13,1 13,2 13,3 Алексеев, 2016, с. 79.
- ↑ Добрушина, Закирова, 2019, с. 51.
- ↑ 15,0 15,1 15,2 Алексеев, 2002, с. 41.
- ↑ Добрушина, Закирова, 2019, с. 49.
- ↑ Ezequiel Koile, Ilia Chechuro, George Moroz, Michael Daniel. Geography and language divergence: The case of Andic languages (англ.) // PloS One. — 2022. — Vol. 17, iss. 5. — P. 6—7. — ISSN 1932-6203. — doi:10.1371/journal.pone.0265460.
- ↑ Коряков Ю. Б. Андийские языки . Языки России (5 июня 2022). Дата обращения: 25 августа 2022.
- ↑ Магомедова, 2004, с. 16.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 40.
- ↑ 21,0 21,1 21,2 21,3 Кибрик, 2001, с. 43.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 41.
- ↑ 23,0 23,1 Кибрик, 2001, с. 36—37.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 38—39.
- ↑ 25,0 25,1 Кибрик, 2001, с. 54—55.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 52—53.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 49—52.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 44—45.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 47—48.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 127.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 130.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 146.
- ↑ 33,0 33,1 Кибрик, 2001, с. 186—187.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 140.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 139.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 141—142.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 142—143.
- ↑ 38,0 38,1 Кибрик, 2001, с. 64—65.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 457—458.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 459—461.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 151.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 152—153.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 154.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 193—195.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 188.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 155.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 157—159.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 458—460.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 160—161.
- ↑ 50,0 50,1 Кибрик, 2001, с. 161—167.
- ↑ 51,0 51,1 Кибрик, 2001, с. 620—632.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 642—645.
- ↑ 53,0 53,1 Кибрик, 2001, с. 168—170.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 196.
- ↑ Michael Daniel. Bagvalal place names as adverbs: Case study in part-of-speech typology (англ.) // STUF - Language Typology and Universals. — 2019-09-25. — Vol. 72, iss. 3. — P. 308—309. — ISSN 2196-7148 1867-8319, 2196-7148. — doi:10.1515/stuf-2019-0012.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 67.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 70.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 76—77.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 81.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 82.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 105—106.
- ↑ 62,0 62,1 Кибрик, 2001, с. 116—118.
- ↑ 63,0 63,1 63,2 63,3 Алексеев, 2002, с. 42.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 98—99.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 377.
- ↑ 66,0 66,1 Кибрик, 2001, с. 188—191.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 384—386.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 394.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 191—193.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 90—96, 119—120.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 119—120.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 119—126, 425.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 173—184.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 185.
- ↑ 75,0 75,1 Кибрик, 2001, с. 203, 369.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 373.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 682—684.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 401—404.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 405.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 616—617.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 460—465.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 487.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 491.
- ↑ 84,0 84,1 Кибрик, 2001, с. 505.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 494—503.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 507.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 508—555.
- ↑ Кибрик, 2001, с. 595—596.
- ↑ 89,0 89,1 Кибрик, 2001, с. 198—200.
- ↑ Eckert, R. von. Die Sprachen des Kaukasischen Stammes: Mit einer lithographirten Sprachenkarte. — Alfred Holder, 1895. — 204 с.
- ↑ Дирр, Адольф. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойской группы // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Тифлис, 1909. — Вып. 40.
- ↑ Гудава, 1971.
- ↑ Магомедбекова З. М. Багвалинский язык. Предварительное сообщение // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. — М.: Издательство Академий наук СССР, 1961.
- ↑ Кибрик, 2001.
- ↑ Магомедова, 2004.
Литература
- Алексеев М. Е. Багвалинский язык // Языки народов России: красная книга: энциклопедический словарь-справочник / Нерознак В. П.. — Академия, 2002. — С. 40—42. — ISBN 978-5-87444-149-4.
- Алексеев М. Е. Багвалинский язык // Язык и общество : энциклопедия. — Издательский центр «Азбуковник», 2016. — С. 78—79. — ISBN 978-5-91172-129-9.
- Багвалинский язык: Грамматика. Тексты. Словари / Кибрик А. Е., Казенин К. И., Лютикова Е. А., Татевосов С. Г. (ред.). — М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2001. — 930 с. — ISBN 5-9208-0048-8.
- Гудава, Того Е. Багвалинский язык. Грамматический анализ с текстами (груз.). — Тбилиси: Мецниереба, 1971.
- Добрушина Нина, Закирова Айгуль. Аварский язык как лингва франка: исследование в каратинской зоне // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. — 2019. — Т. 1, № 23. — С. 44—55. — ISSN 2307-6119. — doi:10.23951/2307-6119-2019-1-44-55.
- Лютикова Е. А., Татевосов С. Г. Багвалинский язык // Языки мира. Кавказские языки / Алексеев М. Е. (отв. ред.). — М.: Academia, 1999. — ISBN 5-87444-079-8.
- Магомедова П. Т. Багвалинский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: энциклопедия в трех томах. — Наука, 1997. — Т. 3. — ISBN 9785020112377.
- Магомедова П. Т. Багвалинско-русский словарь / ред. М. Ш. Халилов, К. Г. Халиков. — Махачкала, 2004. — ISBN 5-94434-044-4.
Ссылки
- Багвалинский язык / Т. А. Майсак // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.