Глухая постальвеолярная аффриката

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Глухая постальвеолярная аффриката

Глуха́я постальвеоля́рная аффрика́та — согласный звук, использующийся во многих языках. В английском и испанском, как правило, выражается диграфом /ch/, в русском языке есть приближённый звук /ч/, однако он является альвеоло-палатальной аффрикатой (tɕ͡).

Исторически, этот звук произошёл от глухого велярного взрывного звука [k] (в английском, славянских и романских языках) или от глухого зубного взрывного звука [t] путём палатализации, особенно в позиции перед передней гласной.

Свойства

Свойства глухой постальвеолярной аффрикаты:

Транскрипция

В международном фонетическом алфавите используются два символа, чтобы отображать этот звук: t и ʃ. Также они могут быть соединены с помощью перемычки сверху (t͡ʃ), а к символу t может быть добавлено подчёркивание (t̠ʃ). Ранее использовалась лигатура ʧ. В различных языках может отображаться как:

  • c (итальянский и румынский, перед e и i);
  • č, cs, cz, tš (славянские, венгерский);
  • ch (английский и испанский);
  • ç (тюркские);
  • tch (французский);
  • tsch (немецкий);
  • tj (нидерландский);
  • ĉ (эсперанто);
  • ig, tx (каталанский);
  • tx (баскский) и другие.

Примеры

Язык Слово МФА Значение Примечания
Азербайджанский Əkinçi [ækint͡ʃi] «пахарь»
Албанский çelur [t͡ʃɛluɾ] «открыть»
Алеутский chamĝul [t͡ʃɑmʁul] «мыть»
Амхарский አንቺ [ant͡ʃi] «ты» (ж.р., ед. ч)
Английский bleach [bliːt͡ʃ] Информация о файле слушать «отбеливать» См. Английская фонология
Арабский[1] مكتبة [ˈmat͡ʃt̪abɐ] «библиотека» соответствует [k] в стандартном арабском и других диалектах. См. Арабская фонология.
كتاب [t͡ʃiˈt̪aːb] «книга»
Армянский ճնճղուկ [tʃəntʃʁuk] Информация о файле слушать «воробей» См. Армянская фонология
Баскский txalupa [t͡ʃalupa] «лодка»
Белорусский чарка [t͡ʃarka] «рюмка»
Бенгальский চশমা [t͡ʃɔʃma] «очки» Контрастирует с придыхательной формой. См. Бенгальская фонология.
Венгерский gyümölcs [ɟymølt͡ʃleː] Информация о файле слушать «фруктовый сок» См. Венгерская фонология
Гаитянский креольский match [mat͡ʃ] «матч»
Грузинский[2] იხი [t͡ʃixi] «тупик»
Иврит צ'כיה [t͡ʃɛxja] «Чехия» См. Фонология иврита
Испанский[3] chafar [t͡ʃaˈfaɾ] «выравнивать» См. Испанская фонология
Итальянский[4] ciao [t͡ʃao] Информация о файле слушать «чао» См. Итальянская фонология
Каталанский raig [ˈrat͡ʃ] «луч»
Киче K’iche' [kʼit͡ʃeʔ] «киче» Контрастирует с эжективной формой
Коптский ϭⲟϩ [t͡ʃoh] «прикосновение»
Малайский cuci [t͡ʃut͡ʃi] «мыть»
Мальтийский bliċ [blit͡ʃ] «отбеливать»
Нунггубую[5] [t͡ʃaɾo] «игла»
Немецкий Tschinelle [t͡ʃiˈnɛlə] «кимвал» См. Немецкая фонология
Норвежский kjøkken [t͡ʃøkːen] «кухня» Только в некоторых диалектах, см. Норвежская фонология
Бразильский вариант португальского языка[6] presidente [pɾeziˈdẽt͡ʃi] «президент» Аллофон /t/. См. Фонология португальского языка
Ротуманский[7] joni [ˈt͡ʃɔni] «бежать»
Румынский cer [t͡ʃe̞r] «небо» См. Румынская фонология
Русский лучше [lut͡ ʃʂɨ] Информация о файле слушать См. Русская фонология
Сапотекский chane [t͡ʃanɘ]
Сербский Чоколада/čokoláda [t͡ʃɔkɔˈlaːda] Информация о файле слушать «шоколад» См. Сербская фонология
Суахили jicho [ʄit͡ʃo] «глаз»
Тлингит jinkaat [ˈt͡ʃinkʰaːtʰ] «десять»
Туркменский uçar [ut͡ʃar] «самолёт» См. Туркменская фонология
Убыхский [t͡ʃəbʒəja] «перец» См. Убыхская фонология
Украинский чотири [t͡ʃo̞ˈtɪrɪ] Информация о файле слушать «четыре» См. Украинская фонология
Урду چاۓ [t͡ʃɑːj] «чай» Контрастирует с придыхательной формой. См. Фонология урду
Фарси چوب [t͡ʃuːb] «лес» См. Фонология фарси
Фарерский tjørn [t͡ʃɶtn] «озеро»
Хинди चाय [t͡ʃɑːj] «чай» Контрастирует с придыхательной формой. См. Фонология хинди
Хорватский učitelj [ut͡ʃiteʎ] Информация о файле слушать «учитель» См. Сербо-хорватская фонология
Чешский morče [mo̞rt͡ʃɛ] «морская свинка» См. Чешская фонология
Шотландский гэльский slàinte [slaːnt͡ʃə] «здоровье» См. Гэльская фонология
Эсперанто ĉar [t͡ʃar] «потому что» См. Фонология эсперанто
Юпик nacaq [ˈnat͡ʃaq] «капюшон парки»

Примечания

Литература