Псалом 117

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Бросающийся в глаза краеугольный камень на юго-восточном углу церковного здания Либфрауен в Майнце

Сто семнáдцатый псалóм — 117-й псалом из книги Псалтирьмасоретской нумерации — 118-й). Замыкает группу Галель (в иудаизме) или Аллилуйных (в христианстве), состоящую из 112—117 псалмов[1]. В христианской традиции относится к мессианским псалмам.

Существует предположение, что псалом был написан к празднику кущей, возможно даже к первому его празднованию после возвращения из Вавилонского пленения[1]. Основанием для предположения служит сам текст псалма, в котором Бога славят за восстановление Своего народа вопреки усилиям других народов[1]. От 19-го стиха и далее в псалме фигурирует праздничная процессия, следующая для жертвоприношения и прославления Бога[1].

В христианской традиции 117-й псалом также относится к «мессианским» псалмам, то есть ясно указующим на Христа. Существует также предположение, что этот гимн в качестве прощального исполняли Христос с учениками после Тайной вечери на пути в Гефсиманский сад и затем Голгофу (Мф. 26:30)[1].

Стих 8 этого псалма считается центральным стихом в Библии (по расположению).

Толкование

Христианская традиция

Согласно Новому Завету, 26-й стих из этого псалма («благословен Грядущий во имя Господне!») цитировал народ, встречая Иисуса Христа при входе в Иерусалим (Мф. 21:9).

Кроме того, христиане считают, что этот псалом ясно предсказывает отвержение Иисуса Христа вождями еврейского народа: «камень, который отвергли строители, соделался Главою угла» (Пс. 117:22). В этом значении этот стих цитировал сам Христос, применяя образ камня к Самому Себе (Мф. 21:42)[1].

Существует предположение, что в псалме идёт речь о строительстве Второго Иерусалимского храма после вавилонского плена[2]. Строители отвергли один из камней, но по воле Бога этот камень встал во главе угла[2].

Применяя этот образ к Себе, Христос, вероятно, имел в виду, что Бог-Отец соделал Его краеугольным камнем своего домостроительства[2]. Несмотря на отвержение, этот камень — драгоценный, согласно (1Пет. 2:6)[3]. При этом согласно Посланию к Ефесянам, речь идёт о строительстве Церкви: «итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором всё здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе, на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом» (Еф. 2:19—22).

Вероятно, Иисус также предсказывал, что Царство Божье будет отобрано у еврейского народа и передано другим (Мф. 21:43) — верующим в Него[2].

Особое значение обращению Христа к тексту 117-го псалма придаёт то обстоятельство, что этот псалом, вероятно, принадлежал к числу пасхальных[2].

Конец псалма также звучит прообразовательно-мессиански[2] — молитва о спасении (стих 25), благословение «Грядущего во имя Господне» (стих 26), призыв вязать Жертву (под которым христиане подразумевают Христа) (стих 27) и финальное прославление Бога.

Иудейская традиция

В Таргуме стихам псалма 117 придано агадическое толкование.[4] Например, стих 25 «Молим Тебя, Господи, сейчас! — сказали каменщики. Молим Тебя, Господи, дай же нам процветание сейчас! — сказали Иессей и жена его».[5]

Богослужебное использование

В иудаизме

  • Псалом 117 является частью Галеля, который поют в общине по праздникам и в усечённом виде по новомесячьям
  • Стих 24 псалма 117 использован в еврейской песне Хава нагила («давай возрадуемся»)

Литература

  • Толкование ветхозаветных книг от Первой Книги Царств по Книгу Песни Песней = The Bible Knowledge Commentary (англ.) / главный редактор Платон Харчлаа. — Славянское Миссионерское Общество. — Киев: Славянское Миссионерское Издательство, 1993. — 617 p.
  • Генри, Мэтью. Толкование книг Ветхого Завета = Matthew Henry’s Commentary of the Whole Bible, Complete and Unabridged in One Volume (англ.). — Dutch Reformed Tract Society, Branch of the Netherlands Reformed Congregations Netherlands, 2007. — P. 987.

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Харчлаа, 1993, с. 493.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Харчлаа, 1993, с. 495.
  3. Генри, 2007, с. 505—506.
  4. Targum Psalm 118. Дата обращения: 1 декабря 2021. Архивировано 1 декабря 2021 года.
  5. בבעו מנך יהוה כדון אמרו ארדיכליא בבעו מנך יהוה אצלח כדון אמרו ישי ואנתתיה‏‎