Перейти к содержанию

Словарь:терпенье

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. терпе́нье терпе́нья
Р. терпе́нья терпе́ний
Д. терпе́нью терпе́ньям
В. терпе́нье терпе́нья
Тв. терпе́ньем терпе́ньями
Пр. терпе́нье терпе́ньях

тер-пе́-нье

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка); в художественной (особенно поэтической) речи допустима также форма предл. пад. ед. ч. терпе́ньи. Корень: -терп-; суффикс: -еньj; окончание: .

Произношение

  • МФА: [tʲɪrˈpʲenʲɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. и поэт. то же, что терпение; действие или состояние по значению гл. терпеть ◆ В жизни не надо теряться, // Всё рассчитай и успей, // Жизнь, когда станет смеркаться, // Кубок терпенья испей. Владимир Фомичев, «Сила через радость», 2013 г. ◆ Всякому терпенью положен предел, и за столом уже повысили голос, намекнули Никанору Ивановичу, что ему пора заговорить на человеческом языке. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 [НКРЯ] ◆ А Гарька, шут гороховый, терпенья на него нету; команду, конечно, он веселит, но ведь и бежать иногда надо, не только трепаться! Татьяна Набатникова, «День рождения кошки», 2001 [НКРЯ] ◆ Он имел хладнокровие подружиться с ним, имел терпенье быть часто с прежнею невестою и ни словом, ни делом не изменить новому другу со старою подругою! А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 [НКРЯ]

Синонимы

  1. терпение, терпеливость, выдержка, терпёж

Антонимы

  1. нетерпение, нетерпенье, нетерпёж

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. терпеть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν|, ὑπόμένειν; Супр.), русск. терпеть, укр. терпіти терплю́, потерпа́ти| «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети|, тр́пи̑м, тр́нути|, тр̑не̑м «цепенеть», словенск. trpẹ́ti|, trpím «страдать, длиться», otŕpniti, оtrрnеm «оцепенеть», чешск. trpět «страдать, терпеть», trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать», tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть», польск. сiеrрiеć, cierpię «страдать», cierpnać̨ «цепенеть», в.-луж. ćerpjeć «страдать», sćeŕpnyć «оцепенеть», н.-луж. śеrр́еś «терпеть», sćerpnuś «оцепенеть». Иногда слова со знач. «страдать, терпеть» отделяются от слов со знач. «цепенеть». Считаются родственными лит. tir̃pti, tirpstù «затекать, цепенеть», латышск. tìrpt, tìrpstu «неметь», лат. tоrреō|, -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый, оцепеневший, бесчувственный», возм., также др.-исл. þjarfr «слабый, безвкусный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография