Руниверсалис:Форум/К объединению
Данная страница предназначена для вынесения статей, которые предлагаются к объединению. В очевидных случаях редакторы сами могут объединять статьи Руниверсалис. Для объединения нужно просто перенести содержимое одной статьи в другую. В описании правок следует указать, из какой статьи в какую переносится информация.
Если у вас нет времени или желания на объединение статей, можете поставить на одну статью шаблон {{Перенести}}, а на другую — {{Перенести сюда}}. Если напротив есть и время, и желание помочь в разгребании завалов — заглядывайте в категорию Руниверсалис:Статьи к перемещению.
Если же есть сомнения в целесообразности или правильности объединения, или если против такого объединения возражают другие участники, то лучше указать статью здесь и аргументированно объяснить причину предлагаемого объединения.
Эти страницы неоднозначностей последовательно объединяю. Сравните: Валдайское поселение, Салаирское муниципальное образование, Александровское муниципальное образование, Алексеевское муниципальное образование. --Archivarius1983 (обсуждение) 21:56, 10 ноября 2025 (MSK)
- Страницу Кировское городское поселение создала Ёшкина Кошка тут 10 ноября. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:52, 13 ноября 2025 (MSK)
- СЗ - это список сущностей, которые пишутся одинаково, поэтому правильно было бы Кировское поселение (а с "Кировское муниципальное образование" сделать перенаправление), и так же - с другими СЗ про МО... -- Shogiru (обсуждение) 02:59, 7 декабря 2025 (MSK)
- Нет. Валдайское поселение, а не Валдайское муниципальное образование, потому что указынный конгломерат сохранился в Валдайском районе на административно-территориальном уровне, так и называется. --Archivarius1983 (обсуждение) 11:30, 7 декабря 2025 (MSK)
- Ну, я не настаиваю. Моя реплика исходит не из состояния АТД, а из того, что такое у нас страница значений. -- Shogiru (обсуждение) 11:55, 7 декабря 2025 (MSK)
- Может сделать перенаправлениями на СЗ Кировское, а там перечислить МО в отдельном подразделе? (и так же с остальными) -- Shogiru (обсуждение) 21:09, 23 декабря 2025 (MSK)
- Утрачивается страница неоднозначностей по АТЕ и МО. --Archivarius1983 (обсуждение) 21:46, 23 декабря 2025 (MSK)
- Тогда предложил бы не объединять. Названия статей в СЗ должны в идеале совпадать с названием этой СЗ, схожие могут быть лишь перечислены в разделе "См. также". Поэтому если уж объединять, при наиболее правильном подходе все эти статьи попадут в "см. также", что весьма абсурдно. -- Shogiru (обсуждение) 22:06, 23 декабря 2025 (MSK)
- РусЛан, вы что ответите? --Archivarius1983 (обсуждение) 22:37, 23 декабря 2025 (MSK)
- В Кировское, внизу в крайнем случае в разделе См.также. Так сложилось ранее, что многосоставные наименования упоминаются там, включая многозначности.
В обсуждаемом случае, я бы наверно не объединял. Так как много их там. Объединять имеет смысл когда значений 2-3, одно или два из которых имеют в своем наименовании термин МО. Когда же там в основном ГП и СП, то как-то это не совсем совпадает с многозначностью "Такое МО". РусЛан (обсуждение) 10:49, 24 декабря 2025 (MSK)- При сохранении разделения создаётся прецедент. Александровское муниципальное образование, Петровское муниципальное образование, Каменское муниципальное образование. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:19, 24 декабря 2025 (MSK)
- Я предлагаю объединить, но городские обозначить полужирным шрифтом. --Archivarius1983 (обсуждение) 14:31, 24 декабря 2025 (MSK)
- Не прецедент, а возврат к стандарту многозначности. И тем более, как уже говорилось, так так делать нельзя, удаляя вместе с историей правок. РусЛан (обсуждение) 16:12, 24 декабря 2025 (MSK)
- В Кировское, внизу в крайнем случае в разделе См.также. Так сложилось ранее, что многосоставные наименования упоминаются там, включая многозначности.
- РусЛан, вы что ответите? --Archivarius1983 (обсуждение) 22:37, 23 декабря 2025 (MSK)
- Тогда предложил бы не объединять. Названия статей в СЗ должны в идеале совпадать с названием этой СЗ, схожие могут быть лишь перечислены в разделе "См. также". Поэтому если уж объединять, при наиболее правильном подходе все эти статьи попадут в "см. также", что весьма абсурдно. -- Shogiru (обсуждение) 22:06, 23 декабря 2025 (MSK)
- Утрачивается страница неоднозначностей по АТЕ и МО. --Archivarius1983 (обсуждение) 21:46, 23 декабря 2025 (MSK)
- Нет. Валдайское поселение, а не Валдайское муниципальное образование, потому что указынный конгломерат сохранился в Валдайском районе на административно-территориальном уровне, так и называется. --Archivarius1983 (обсуждение) 11:30, 7 декабря 2025 (MSK)
- СЗ - это список сущностей, которые пишутся одинаково, поэтому правильно было бы Кировское поселение (а с "Кировское муниципальное образование" сделать перенаправление), и так же - с другими СЗ про МО... -- Shogiru (обсуждение) 02:59, 7 декабря 2025 (MSK)
Явно один и тот же человек. --С уважением, Ёшкина Кошка 18:22, 30 января 2026 (MSK)
- Название первой статьи некорректно. Причём тут вообще иберы? --Archivarius1983 (обсуждение) 18:36, 30 января 2026 (MSK)
- Так могли называть жителей Иберии — древнего царства на территории исторической области Картли. -- Лобачев Владимир (обсуждение) 19:35, 30 января 2026 (MSK)
- @Кучумов Андрей, а как правильнее? -- Shogiru (обсуждение) 20:29, 30 января 2026 (MSK)
- Иберия — так называли Грузию греки (и соответственно византийцы разговаривающие на греческом; временной промежуток правления этого царя попадает на период существования Византии). Картвелия — так называли свою страну сами грузины. Не знаю как правильно. Видимо, это с какой стороны посмотреть. Со стороны грузин — так это наверно царь картвелов, со стороны хронологии — так это царь иберов, ведь тогда эта местность называлась Иберией. Не знаю, сами решайте. Я ещё не писал царей грузин, так что не могу здесь выступать с авторитетным мнением. Кучумов Андрей (обсуждение) 09:41, 1 февраля 2026 (MSK)
- Даже не сомневался, что, посмотрев историю создания статьи Сумбат I (царь картвелов), увижу там грузина. Посмотрел — и точно. Кучумов Андрей (обсуждение) 11:18, 1 февраля 2026 (MSK)
- Иберия — так называли Грузию греки (и соответственно византийцы разговаривающие на греческом; временной промежуток правления этого царя попадает на период существования Византии). Картвелия — так называли свою страну сами грузины. Не знаю как правильно. Видимо, это с какой стороны посмотреть. Со стороны грузин — так это наверно царь картвелов, со стороны хронологии — так это царь иберов, ведь тогда эта местность называлась Иберией. Не знаю, сами решайте. Я ещё не писал царей грузин, так что не могу здесь выступать с авторитетным мнением. Кучумов Андрей (обсуждение) 09:41, 1 февраля 2026 (MSK)
- Если оба уточнения приемлемы, то второе лучше как раз из-за этой неоднозначности первого. -- Shogiru (обсуждение) 22:04, 30 января 2026 (MSK)
- Согласен, наверное название Сумбат I (царь картвелов) вызовет у современного читателя меньше вопросов. -- Лобачев Владимир (обсуждение) 11:07, 1 февраля 2026 (MSK)
- Но тогда получается, что у иберов был царь картвелов. Тогда с Иберийским царством надо что-то делать. Может его переименовать в Картлийское Эриставство? --Лобачев Владимир (обсуждение) 11:17, 1 февраля 2026 (MSK)
- А из наибольшей распространенности в русскоязычных АИ разве в первую очередь исходить не нужно? Карт-Хадашт (обсуждение) 23:21, 1 февраля 2026 (MSK)
- А какое название в третичных источниках чаще используется? -- Лобачев Владимир (обсуждение) 07:13, 9 февраля 2026 (MSK)
- @Кучумов Андрей, а как правильнее? -- Shogiru (обсуждение) 20:29, 30 января 2026 (MSK)
- Так могли называть жителей Иберии — древнего царства на территории исторической области Картли. -- Лобачев Владимир (обсуждение) 19:35, 30 января 2026 (MSK)
- Почему просто не Сумбат I? --Archivarius1983 (обсуждение) 12:14, 1 февраля 2026 (MSK)
- Да, кстати! Очень хорошее предложение. Но по Иберийскому царству всё равно вопрос остался. В карточке статьи он именуется как «Царь Картли-Иберии». Лобачев Владимир (обсуждение) 13:17, 1 февраля 2026 (MSK)
- Потому что известен и Сумбат I Артануджели? Карт-Хадашт (обсуждение) 23:18, 1 февраля 2026 (MSK)
Это же вроде разные названия одного и того же беспилотника. --Лобачев Владимир (обсуждение) 08:43, 16 февраля 2026 (MSK)
- Очень похоже на то. Скорее всего БМ-35 это один из заводских индексов Италмаса. Прослеживается употребление именования БМ-35 на западе, очевидно взятое из источников на Украине. Так что если объединять то как Италмас (БПЛА). БМ-35 "Италмас" тоже встречается в новостных лентах РФ, его можно рассмотреть как вариант названия статьи.--Апатинаити (обсуждение) 00:00, 17 февраля 2026 (MSK)
Статья Артиллерийский выстрел названа профессиональным сленгом военных (узкоспециальная терминология). Что нам говорит словарь:
- действие по значению гл. стрелять, выстреливать; выбрасывание снаряда метательным оружием или выбрасывание боеприпаса из канала ствола огнестрельного оружия; также выбрасывание чего-либо, воспринимаемого как снаряд, с помощью какого-либо устройства
- звук, сопровождающий выстрел из огнестрельного оружия
- расстояние, которое может быть преодолено боеприпасом, выпущенным при стрельбе; дальность стрельбы
- воен. боеприпас к артиллерийскому орудию, гранатомёту
- морск. горизонтальное рангоутное дерево, подвешенное над водой перпендикулярно борту судна
Мы ведь создаём энциклопедию для всех, в том числе людей, незнакомых с профессиональной военной терминологией. --Лобачев Владимир (обсуждение) 19:14, 12 марта 2026 (MSK)
- Комментарий: в статье Специальная военная операция имеется фраза о том, что Россия нарастила
Лично меня она смутила, так как в моём понимании артилерийский «выстрел» — это залп из пушки, гаубицы, танка, но не то, что производят и складируют. --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:22, 12 марта 2026 (MSK)Выпуск выстрелов для танков и боевых машин пехоты — почти в 9 раз, снарядов для ствольной артиллерии — в 6 раз, реактивных снарядов для РСЗО — в 8 раз,
- Об этой неоднозначности стоит упомянуть в преамбуле (у меня тоже ассоциации гражданские, с процессом выстреливания). Но надо ли объединять, если это частный случай, имеющий свои особености - не знаю. С виду, информации чуть больше, чем просто на словарную статью, и возможен рост статьи, поэтому может лучше оставить, не объединять? -- Shogiru (обсуждение) 23:19, 12 марта 2026 (MSK)
- Частный случай боеприпаса — выстрел? А ещё есть гранатомётный выстрел, который также к классическому выстрелу не имеет отношения. Тогда эти статьи надо переименовать, чтобы не путали гражданское население Руни.-- Лобачев Владимир (обсуждение) 23:34, 12 марта 2026 (MSK)
- Пожалуй, да, переименовать (в Артиллерийский боеприпас и Гранатомётный боеприпас как более распространённые) стоит, так как энциклопедия у нас универсальная а не военная, а большинству читателей (но не подавляющему, всё же многие служили) это значение слова "выстрел", наверное, неизвестно. Предлагаю не спешить, чтобы побольше людей высказалось, уверенности нет. -- Shogiru (обсуждение) 07:38, 13 марта 2026 (MSK)
- Скорее всего под "Артиллерийским выстрелом" нужно понимать "выстрел раздельного гильзового заряжания". Термин указывает, что боеприпас не унитарный где снаряд закреплён в гильзе, а имеется обширная номенклатура метательных зарядов ("гильз") и снарядов ("пуль"). В зависимости от задачи из этих компонентов и формируется "выстрел". --Апатинаити (обсуждение) 10:40, 13 марта 2026 (MSK)
- Хорошо бы добавить это в статью. Тем более, если переименуем. -- Shogiru (обсуждение) 12:12, 13 марта 2026 (MSK)
- Обсуждаемая статья написана по мотивам одного единственного источника - "Конструкция артиллерийских выстрелов: учебное пособие", 2012 год. Если это серьезный источник, то почему в преамбуле термин назван военный жаргонизм? В этом пособии готовые к применению артиллерийские боеприпасы всех типов объединяются общим термином артиллерийский выстрел. Но существуют более ранние наставления где этот термин так широко не трактуется. Создается впечатление, что если бы авторы вместо "выстрел" использовали термин боеприпас, то было бы намного понятнее.--Апатинаити (обсуждение) 14:17, 13 марта 2026 (MSK)
- «почему в преамбуле термин назван военный жаргонизм». Потому, что данный боеприпас называется выстрелом только в военных справочниках и словарях. Т. е. это сугубо профессиональное узкоспециализированное название данного боеприпаса, малопонятное для людей, не связанных с армией. Лобачев Владимир (обсуждение) 18:20, 13 марта 2026 (MSK)
- Не «жаргонизм», а «военный термин». Разница, казалось бы, должна была бы быть понятна. Жаргонизмы — это «сушка», «сапог», «черпак» и «пиджак». А вот «зарядный картуз» и «выстрел» — это термины. Далее — если пойти по предлагаемому пути, то можно все статьи по различным видам орудий («гаубица» и пр.) свести в одну («Артиллерийское орудие»), удалить все статьи по видам и типам БПЛА и свести их в одну, удалить все статьи по видам РСЗО, и так далее, и тому подобное. В «Военном энциклопедическом словаре» имеются отдельные словарные статьи для терминов «Артиллерийский выстрел», «Гранатомётный выстрел», «Миномётный выстрел». Это ещё раз доказывает, что речь идёт о терминах, а не о жаргонизмах. В чём проблема-то? Нам нужно больше статей хороших и разных? Ну так надо их писать и пополнять. A dona do gato (обсуждение) 19:44, 13 марта 2026 (MSK)
- Да, я согласен, что с предложением объединять я наверное поторопился. И с жаргонизмом. «Военный термин» сюда больше подходит. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:15, 13 марта 2026 (MSK)
- Но, посмотрите на это глазами школьника или женщины, когда они читают «Артиллерийский выстрел — комплект ... для производства одного выстрела». Мне один подросток, прочитав определение, так и заявил: «Или я дурак, или одно из двух». -- Лобачев Владимир (обсуждение) 21:11, 13 марта 2026 (MSK)
- Да, я согласен, что с предложением объединять я наверное поторопился. И с жаргонизмом. «Военный термин» сюда больше подходит. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:15, 13 марта 2026 (MSK)
- Не «жаргонизм», а «военный термин». Разница, казалось бы, должна была бы быть понятна. Жаргонизмы — это «сушка», «сапог», «черпак» и «пиджак». А вот «зарядный картуз» и «выстрел» — это термины. Далее — если пойти по предлагаемому пути, то можно все статьи по различным видам орудий («гаубица» и пр.) свести в одну («Артиллерийское орудие»), удалить все статьи по видам и типам БПЛА и свести их в одну, удалить все статьи по видам РСЗО, и так далее, и тому подобное. В «Военном энциклопедическом словаре» имеются отдельные словарные статьи для терминов «Артиллерийский выстрел», «Гранатомётный выстрел», «Миномётный выстрел». Это ещё раз доказывает, что речь идёт о терминах, а не о жаргонизмах. В чём проблема-то? Нам нужно больше статей хороших и разных? Ну так надо их писать и пополнять. A dona do gato (обсуждение) 19:44, 13 марта 2026 (MSK)
- «почему в преамбуле термин назван военный жаргонизм». Потому, что данный боеприпас называется выстрелом только в военных справочниках и словарях. Т. е. это сугубо профессиональное узкоспециализированное название данного боеприпаса, малопонятное для людей, не связанных с армией. Лобачев Владимир (обсуждение) 18:20, 13 марта 2026 (MSK)
- Обсуждаемая статья написана по мотивам одного единственного источника - "Конструкция артиллерийских выстрелов: учебное пособие", 2012 год. Если это серьезный источник, то почему в преамбуле термин назван военный жаргонизм? В этом пособии готовые к применению артиллерийские боеприпасы всех типов объединяются общим термином артиллерийский выстрел. Но существуют более ранние наставления где этот термин так широко не трактуется. Создается впечатление, что если бы авторы вместо "выстрел" использовали термин боеприпас, то было бы намного понятнее.--Апатинаити (обсуждение) 14:17, 13 марта 2026 (MSK)
- Хорошо бы добавить это в статью. Тем более, если переименуем. -- Shogiru (обсуждение) 12:12, 13 марта 2026 (MSK)
- Скорее всего под "Артиллерийским выстрелом" нужно понимать "выстрел раздельного гильзового заряжания". Термин указывает, что боеприпас не унитарный где снаряд закреплён в гильзе, а имеется обширная номенклатура метательных зарядов ("гильз") и снарядов ("пуль"). В зависимости от задачи из этих компонентов и формируется "выстрел". --Апатинаити (обсуждение) 10:40, 13 марта 2026 (MSK)
- Пожалуй, да, переименовать (в Артиллерийский боеприпас и Гранатомётный боеприпас как более распространённые) стоит, так как энциклопедия у нас универсальная а не военная, а большинству читателей (но не подавляющему, всё же многие служили) это значение слова "выстрел", наверное, неизвестно. Предлагаю не спешить, чтобы побольше людей высказалось, уверенности нет. -- Shogiru (обсуждение) 07:38, 13 марта 2026 (MSK)
- Частный случай боеприпаса — выстрел? А ещё есть гранатомётный выстрел, который также к классическому выстрелу не имеет отношения. Тогда эти статьи надо переименовать, чтобы не путали гражданское население Руни.-- Лобачев Владимир (обсуждение) 23:34, 12 марта 2026 (MSK)
- Об этой неоднозначности стоит упомянуть в преамбуле (у меня тоже ассоциации гражданские, с процессом выстреливания). Но надо ли объединять, если это частный случай, имеющий свои особености - не знаю. С виду, информации чуть больше, чем просто на словарную статью, и возможен рост статьи, поэтому может лучше оставить, не объединять? -- Shogiru (обсуждение) 23:19, 12 марта 2026 (MSK)
Немного из интернета:
В некоторых местах стали использовать термин "выстрел", либо тот самый "снаряд". И если "снаряд" как-то совсем криво получается, то с "выстрелом", теоретически, всё нормально. Конечно, изначально он означает совсем другое, но привести унитарный патрон, или же просто патрон, к понятию "выстрел", вполне можно. Ну а дальше, всё чаще, унитарный боеприпас именовали "выстрелом" и в документации по артиллерии. В конце концов, так удобнее, ибо не надо каждому обалдую объяснять, что есть артиллерийские патроны, а есть патрон к стрелковому вооружению. Так что к концу 70-х слово "патрон" из, так сказать, популярной терминологии повывелось. Но при этом в самой технической терминологии термин "патрон", или "унитарный патрон", остался и поныне. Так что использовать его в литературе ничего не запрещает
И кстати в статье про пушку АК-130 термин «артиллерийский выстрел» не используется. Зато используется термин «артиллерийский патрон». Но там, по-видимому, используются только унитарные патроны. --Лобачев Владимир (обсуждение) 20:15, 13 марта 2026 (MSK)
Две эти категории про компанию, имеют одну и ту же основную статью — The Walt Disney Company. А Категория:Диснеевские фильмы и там и там. Это не дубли? --Лобачев Владимир (обсуждение) 21:25, 23 марта 2026 (MSK)
Две статьи об одном и том же таксоне родового уровня. Предлагаю Американские выдры оставить, а Американские речные выдры удалить. --Глеб Голубев (обсуждение) 13:41, 8 апреля 2026 (MSK)
Итог
Да, ботокопии. Вторая заменена перенаправлением на первую, как более свежую и чуть более полную. -- Shogiru (обсуждение) 14:02, 8 апреля 2026 (MSK)