Словарь:расцветать

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я расцвета́ю расцвета́л
расцвета́ла
Ты расцвета́ешь расцвета́л
расцвета́ла
расцвета́й
Он
Она
Оно
расцвета́ет расцвета́л
расцвета́ла
расцвета́ло
Мы расцвета́ем расцвета́ли
Вы расцвета́ете расцвета́ли расцвета́йте
Они расцвета́ют расцвета́ли
Пр. действ. наст. расцвета́ющий
Пр. действ. прош. расцвета́вший
Деепр. наст. расцвета́я
Деепр. прош. расцвета́в, расцвета́вши
Будущее буду/будешь… расцвета́ть

рас-цве-та́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол совершенного вида —расцвести. Приставка: рас-; корень: -цвет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [rəst͡svʲɪˈtatʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. ботан. раскрыв бутоны, давать цветки; распускаться ◆ Было что-то развратное в этой запоздавшей осени, с её изобилием плодов, всё ещё летним блеском солнца, с зеленью, которая ни за что не хотела желтеть, и розами, которые всё ещё расцветали среди бедных, поблёкших, завядших цветов. В. М. Дорошевич, «Дочь севера», 1906 г. [Викитека]
  2. перен. достигать поры расцвета физических и духовных сил, молодости, свежести, красоты ◆ Странствующий рыцарь, аристократический бродяга, — он был влюблён во все эпохи, страны, профессии и положения, где человеческая душа расцветает в дерзкой героической красоте. А. И. Куприн, «Крылатая душа» [Викитека]
  3. перен. становиться радостным, оживлённым ◆ Уже о босоножке забыто, танцы будущего провалились бесследно до будущего четверга, разговор о кафешантане держится две минуты, увядает, осыпается, и на его месте пышно расцветает беседа о новой пьесе, причем одному она нравится, другому не нравится, а третий выражает мнение, что она так себе. А. Т. Аверченко, «Четверг» [Викитека]
  4. перен. успешно развиваясь, достигать состояния подъёма, процветания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: зацветать, цвести

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из рас- + -цветать, от цвет, далее из праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ| (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ| (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т|, сербохорв. цви̏jет|, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр.| *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти|, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis| — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

раскрыв бутоны, давать цветки
достигать поры расцвета физических и духовных сил, молодости, свежести, красоты
становиться радостным, оживлённым
успешно развиваясь, достигать состояния подъёма, процветания

Библиография