Перейти к содержанию

Словарь:непереходный

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.неперехо́дныйнеперехо́дноенеперехо́днаянеперехо́дные
Р.неперехо́дногонеперехо́дногонеперехо́днойнеперехо́дных
Д.неперехо́дномунеперехо́дномунеперехо́днойнеперехо́дным
В.    одуш.неперехо́дногонеперехо́дноенеперехо́днуюнеперехо́дных
неод. неперехо́дный неперехо́дные
Т.неперехо́днымнеперехо́днымнеперехо́дной неперехо́дноюнеперехо́дными
П.неперехо́дномнеперехо́дномнеперехо́днойнеперехо́дных
Кратк. форманеперехо́деннеперехо́днонеперехо́днанеперехо́дны

не-пе-ре-хо́д-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Приставки: не-пере-; корень: -ход-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [nʲɪpʲɪrʲɪˈxodnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. связанный с периодом постоянства (стабильности), свойственный, характерный для него ◆ «Если „переходность“ действительно успевает составить эпоху в истории культуры, выработать неповторимый способ мировосприятия и собственную полнокровную классику, так что продуктивность, цельность и величие переходной эпохи кажутся в известном отношении недосягаемыми последующим, пусть и непереходным временам, —то сумеем ли мы основательно и тонко понять такую эпоху, делая „переходность“ (в тривиальном смысле) её ключевым определением?» И. М. Савельева, А. В. Полетаев, «Знание о прошлом: теория и история», Том 1: „Конструирование прошлого“, 2003 г. [НКРЯ]
  2. грам. такой, который не выражает направленности действия на объект, не может управлять винительным падежом без предлога (о глаголах в грамматике) ◆ Подлежащее непереходного глагола трактуется совершенно так же, как подлежащее глагола переходного. В тех индоевропейских языках, в которых различие между подлежащим и прямым дополнением переходного глагола выражается падежными окончаниями, подлежащее непереходного глагола принимает то же окончание, что и подлежащее переходного (например, лат. filius patrem amat —filius venit); а в тех индоевропейских языках, в которых различие между подлежащим и прямым дополнением переходных глаголов выражается расположением слов в предложении, подлежащее непереходного глагола расположено по отношению к своему сказуемому совершенно так же, как подлежащее переходного глагола (например: франц. le fils aime le père —le fils venit). 〈…〉 Под эргативной конструкцией мы понимаем такой грамматический строй, при котором подлежащее переходного глагола имеет не ту же форму, что подлежащее непереходного глагола, например: аварск. вац векерула 'мальчик бегает', воцас тил босула 'мальчик берёт палку'. Н. С. Трубецкой, «Мысли об индоевропейской проблеме», 1938 г. [НКРЯ] ◆ Если глагол непереходный, то форма, заполняющая такую валентность, означает исходное местонахождение субъекта. Е. В. Муравенко, «О случаях нетривиального соответствия семантических и синтаксических валентностей глагола», 1999 г. [НКРЯ]
  3. хим. относящийся к группе химических элементов, образующих химические связи исключительно за счёт своей внешней («валентной») электронной оболочки —электронов s- и p-орбиталей ◆ В отличие от рассмотренных выше индивидуальных МОС, где влияние природы металла (переходный —непереходный) несколько замаскировано, у ПМОС протекание перегруппировки в том случае, когда М —переходный металл, наблюдается более отчётливо. 〈…〉 Непереходные элементы (Be, Zn, Cd, Hg) менее склонны к таким превращениям и способны образовывать координационные соединения, в которых перегруппировка затруднена. Михаил Левицкий, «Металлоорганосилоксаны и литосфера» // «Российский химический журнал», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

  1. переходный
  2. переходный
  3. переходный

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -ход⁽ʲ⁾-/-хож-/-хаж-/-хождʲ- [править]

Этимология

Происходит от не- + переходный, далее от гл. переходить от пере- + ходить, далее от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п.| ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и словенск. hȏd (род. п. hоdа), чешск. chod, словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. корнем *sed- «ходить, сидеть»; х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», греч. ὁδίτης «странник», греч. ὁδεύω «странствую|». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

связанный с периодом постоянства (стабильности), свойственный, характерный для него
такой, который не выражает направленности действия на объект, не может управлять винительным падежом без предлога
относящийся к группе химических элементов, образующих химические связи исключительно за счёт своей внешней («валентной») электронной оболочки —электронов s- и p-орбиталей

Библиография