Словарь:рассол

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рассо́л рассо́лы
Р. рассо́ла рассо́лов
Д. рассо́лу рассо́лам
В. рассо́л рассо́лы
Тв. рассо́лом рассо́лами
Пр. рассо́ле рассо́лах

рас-со́л

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Приставка: рас-; корень: -сол- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [rɐˈsːoɫ], мн. ч. [rɐˈsːoɫɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. кулин. солёная вода (обычно с добавлением пряностей) для засолки, квашения или мочения пищевых продуктов (овощей, рыбы и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. кулин. солёная жидкость, содержащая соки засоленных в ней продуктов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. техн. водный раствор солей, применяемый в технике ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. геол. природные воды, содержащие растворённые минеральные вещества в повышенных концентрациях ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. вода
  2. жидкость
  3. раствор

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -сол⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

Префиксное производное от существительного соль, далее от праслав. *solь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. соль (др.-греч. ἅλς), русск. соль, укр. сіль (род. п. со́ли), болг. сол, сербохорв. со̑ (род. п. со̏ли), словенск. sọ̑l (род. п. solȋ), чешск. sůl, словацк. sоľ, польск. sól (род. п. soli), в.-луж. sól, sel, н.-луж. sol; восходит к праиндоевр.| *sal-. Отсюда же др.-лат. sаlе, арм. аɫ|, тв. ед. aɫiw. Родственно др.-прусск. sаl (по мнению Брюкнера, заимств. из слав.), латышск. sā̀ls «соль», лит. sólymas «рассол», латышск. местн. н. Sаlасе, лат. sāl| (род. п. salis ср. р., греч. ἅλς м. «соль», ж. «море», др.-ирл. salann, готск. salt| «соль», тохар. А sāle, В salyi, далее сюда же соло́дкий, со́лоть. Сюда же Хюбшман относит название реки Ώ ́Аʎυς (Малая Азия). В составе местн. нн. обозначало первонач. «солёный источник», ср. Солига́лич, Солика́мск, Сольвычего́дск. Отсюда же прагерманск. *saltan (ср.: др.-англ. sealt, англ. salt, нем. Salz и т. п. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография