Словарь:разговеться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | разгове́юсь | разгове́лся разгове́лась |
— |
Ты | разгове́ешься | разгове́лся разгове́лась |
разгове́йся |
Он Она Оно |
разгове́ется | разгове́лся разгове́лась разгове́лось |
— |
Мы | разгове́емся | разгове́лись | разгове́емся разгове́емтесь |
Вы | разгове́етесь | разгове́лись | разгове́йтесь |
Они | разгове́ются | разгове́лись | — |
Пр. действ. прош. | разгове́вшийся | ||
Деепр. прош. | разгове́вшись |
раз-го-ве́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол несовершенного вида —разговля́ться. Производное: говеть ➔ раз + говеть + ся (префиксально-постфиксальный) [Тихонов, 2003]. Приставка: раз-; корень: -гов-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [rəzɡɐˈvʲet͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- церк. у православных: по прошествии поста поесть впервые скоромной пищи ◆ Маленькая девочка, положив головёнку к матери на колени, прикрывшись полушубком, долго глядела на красные яйца, разложенные вокруг миски с творожной пасхой, представляя себе, которым яичком она разговеется, а которым с братишкой «биться станет» и других, «мно-о-го» яиц себе набьёт, —да и вздремнула. В. П. Желиховская, «В Христову ночь», 1896 г. [НКРЯ]
- перен., прост., фам., шутл. разрешить себе что-либо (какое-либо лакомство), полакомиться чем-либо после длительного перерыва или лишения ◆ Под утро разошлись, разговелись и забродили пьяные по селу и вокруг колонии. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 3, 1935 г. [НКРЯ]
Синонимы
- ?
- ?
Антонимы
- ?
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Конфиксное производное от глагола говеть, далее от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) "уважать, благоговеть. Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem| «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
у православных: по прошествии поста поесть впервые скоромной пищи | |
разрешить себе что-либо (какое-либо лакомство), полакомиться чем-либо после длительного перерыва или лишения | |
Библиография
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские слова с приставкой раз-
- Словарь:Русские слова с суффиксом -е
- Словарь:Русские слова с постфиксом -ся
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Церковная лексика/ru
- Словарь:Выражения с переносным значением/ru
- Словарь:Просторечные выражения/ru
- Словарь:Фамильярные выражения/ru
- Словарь:Шутливые выражения/ru
- Словарь:Слова из 11 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту