Словарь:похороненный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | похоро́ненный | похоро́ненное | похоро́ненная | похоро́ненные | |
| Р. | похоро́ненного | похоро́ненного | похоро́ненной | похоро́ненных | |
| Д. | похоро́ненному | похоро́ненному | похоро́ненной | похоро́ненным | |
| В. | одуш. | похоро́ненного | похоро́ненное | похоро́ненную | похоро́ненных |
| неод. | похоро́ненный | похоро́ненные | |||
| Т. | похоро́ненным | похоро́ненным | похоро́ненной похоро́ненною | похоро́ненными | |
| П. | похоро́ненном | похоро́ненном | похоро́ненной | похоро́ненных | |
| Кратк. форма | похоро́нен | похоро́нено | похоро́нена | похоро́нены | |
по-хо-ро́-нен-ный
Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка
1*a(2).
Приставка: по-; корень: -хорон-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pəxɐˈronʲɪn(ː)ɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- страд. прич. прош. вр. от похоронить ◆ Обнаженный труп недавнего временщика, наскоро похороненный на бедном приходском кладбище, был вырыт из могилы яростной чернью и истерзан на куски… П. П. Каратыгин, «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга третья», 1871 г. [НКРЯ] ◆ И Коля соорудил памятничек на могиле Энзе, похороненной на самом дальнем кладбище Москвы. Г. Н. Щербакова, «Ангел Мертвого озера», 2002 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- эксгумированный, частичн.: кремированный
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. похоронить, от по- + хоронить, далее из праслав. *хоrnа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хоронити, ст.-слав. хранити (др.-греч. φυλάττειν), русск. хорони́ть|, похорони́ть|, по́хороны| мн., укр. хорони́ти| «хранить, хоронить», белор. харанíць|, ахаро́на| «охрана», болг. храня́ «кормлю», храна́ «пища, еда», сербохорв. хра́нити|, хра̑ни̑м| «кормить, хранить», хра́на| «пища», словенск. hrániti| «хранить, кормить», hránа| «пища, кушание», чешск. chránit «охранять, защищать», словацк. сhrániť «защищать», польск. chronić «беречь, защищать», стар. chrona «защищённое место», кашубск. charna «корм», словин. хǻrna — то же, хrùonic «защищать», полабск. chórna| «пища», chórnėt «кормить». Праслав. *хоrnа, *хorniti считается родственным лат. servō|, -āre «спасать, сохранять», авест. haraitē (в соединении с pairi) «остерегается, бережётся», haurvaiti «стережёт». Менее приемлемо сближение с греч. κτέρας «владение, состояние», κτέρεα «почётные дары умершему», едва ли также связано с лит. šérti, šeriù «кормить», ра̃šаrаs «корм скоту» или с др.-инд. c̨árman ср. р. «защита, убежище, навес». Затруднительно заключение об отношении слав. *хоrnа, *хorniti и авест. хvаrǝnа- «еда, питьё», хvаr- «вкушать, поедать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
