Словарь:похоронный

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.похоро́нныйпохоро́нноепохоро́ннаяпохоро́нные
Р.похоро́нногопохоро́нногопохоро́ннойпохоро́нных
Д.похоро́нномупохоро́нномупохоро́ннойпохоро́нным
В.    одуш.похоро́нногопохоро́нноепохоро́ннуюпохоро́нных
неод. похоро́нный похоро́нные
Т.похоро́ннымпохоро́ннымпохоро́нной похоро́нноюпохоро́нными
П.похоро́нномпохоро́нномпохоро́ннойпохоро́нных

по-хо-ро́н-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Приставка: по-; корень: -хорон-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [pəxɐˈronːɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным похороны ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. мрачный, печальный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. похороны и гл. похоронить (хоронить), далее из праслав. *хоrnа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хоронити, ст.-слав. хранити (др.-греч. φυλάττειν), русск. хорони́ть|, похорони́ть|, по́хороны| мн., укр. хорони́ти| «хранить, хоронить», белор. харанíць|, ахаро́на| «охрана», болг. храня́ «кормлю», храна́ «пища, еда», сербохорв. хра́нити|, хра̑ни̑м| «кормить, хранить», хра́на| «пища», словенск. hrániti| «хранить, кормить», hránа| «пища, кушание», чешск. chránit «охранять, защищать», словацк. сhrániť «защищать», польск. chronić «беречь, защищать», стар. chrona «защищённое место», кашубск. charna «корм», словин. хǻrna — то же, хrùonic «защищать», полабск. chórna| «пища», chórnėt «кормить». Праслав. *хоrnа, *хorniti считается родственным лат. servō|, -āre «спасать, сохранять», авест. haraitē (в соединении с pairi) «остерегается, бережётся», haurvaiti «стережёт». Менее приемлемо сближение с греч. κτέρας «владение, состояние», κτέρεα «почётные дары умершему», едва ли также связано с лит. šérti, šeriù «кормить», ра̃šаrаs «корм скоту» или с др.-инд. c̨árman ср. р. «защита, убежище, навес». Затруднительно заключение об отношении слав. *хоrnа, *хorniti и авест. хvаrǝnа- «еда, питьё», хvаr- «вкушать, поедать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография