Словарь:запереться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | запру́сь | за́перся́ заперла́сь |
— |
Ты | запрёшься | за́перся́ заперла́сь |
запри́сь |
Он Она Оно |
запрётся | за́перся́ заперла́сь за́перло́сь |
— |
Мы | запрёмся | за́перли́сь | запрёмся запрёмтесь |
Вы | запрётесь | за́перли́сь | запри́тесь |
Они | запру́тся | за́перли́сь | — |
Пр. действ. прош. | за́першийся | ||
Деепр. прош. | заперши́сь, запере́вшись |
за-пе-ре́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —9b/c"(1). Соответствующий глагол несовершенного вида —запираться. Приставка: за-; корень: -пер-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zəpʲɪˈrʲet͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- находясь в помещении, закрыть его изнутри ◆ Запереться в квартире. ◆ Запереться ото всех.
- только 3 л. закрыться на замо́к, на ключ и т. п. ◆ Дверь крепко заперлась. ◆ Ящик не заперся.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от за- + переть + -ся, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō|, sprēvī|, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998. — 1534 с. — ISBN 5-7711-0015-3.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские слова с приставкой за-
- Словарь:Русские слова с суффиксом -е
- Словарь:Русские слова с постфиксом -ся
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Требуется категоризация/ru
- Словарь:Слова из 10 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту