Словарь:раскупать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | раскупа́ю | раскупа́л раскупа́ла |
— |
Ты | раскупа́ешь | раскупа́л раскупа́ла |
раскупа́й |
Он Она Оно |
раскупа́ет | раскупа́л раскупа́ла раскупа́ло |
— |
Мы | раскупа́ем | раскупа́ли | — |
Вы | раскупа́ете | раскупа́ли | раскупа́йте |
Они | раскупа́ют | раскупа́ли | — |
Пр. действ. наст. | раскупа́ющий | ||
Пр. действ. прош. | раскупа́вший | ||
Деепр. наст. | раскупа́я | ||
Деепр. прош. | раскупа́в, раскупа́вши | ||
Пр. страд. наст. | раскупа́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… раскупа́ть |
рас-ку-па́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол совершенного вида —раскупить. Приставка: рас-; корень: -куп-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [rəskʊˈpatʲ]
Семантические свойства
Значение
- покупать по частям всё или многое из того, что есть в продаже ◆ Билеты раскупают, как в Москве подсолнухи. В. В. Маяковский, «Мое открытие Америки», 1925-1926 гг. [НКРЯ] ◆ Надо ли удивляться, что народ раскупает всё, что осталось, включая то, чего достаточно и даже с избытком. Павел Бунич, «Есть ли выход?» // «Огонек», № 7, 1991 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: расхватывать, разбирать, выкупать, скупать
Антонимы
- распродавать (конверсив)
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из рас- + -купать, далее от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn| «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография