Словарь:глядеться

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я гляжу́сь гляде́лся
гляде́лась
Ты гляди́шься гляде́лся
гляде́лась
гляди́сь
Он
Она
Оно
гляди́тся гляде́лся
гляде́лась
гляде́лось
Мы гляди́мся гляде́лись
Вы гляди́тесь гляде́лись гляди́тесь
Они глядя́тся гляде́лись
Пр. действ. наст. глядя́щийся
Пр. действ. прош. гляде́вшийся
Деепр. наст. глядя́сь
Деепр. прош. гляде́вшись
Будущее буду/будешь… гляде́ться

гля-де́-ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —5b. Соответствующего глагола совершенного вида нет. Корень: -гляд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɡlʲɪˈdʲet͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. глядеть на своё отражение, рассматривать себя в какой-либо отражающей поверхности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. отражаться в воде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. иметь какой-либо вид, выглядеть как-либо ◆ Я категорически не согласен с распространённым мнением, якобы товарищ Сталин чуть не с юности гляделся антисемитом. М. Р. Хейфец, «Часть 1-я. (1937—1970)», 2010 г. // «Советская жизнь: опыт и мысли» [НКРЯ]
  4. устар., разг. глядеть, смотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. устар., разг. хотеться глядеть, смотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -гляд⁽ʲ⁾-/-гля- [править]

Этимология

Образовано добавлением -ся к глядеть, далее происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография