Словарь:глядеться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | гляжу́сь | гляде́лся гляде́лась |
— |
Ты | гляди́шься | гляде́лся гляде́лась |
гляди́сь |
Он Она Оно |
гляди́тся | гляде́лся гляде́лась гляде́лось |
— |
Мы | гляди́мся | гляде́лись | — |
Вы | гляди́тесь | гляде́лись | гляди́тесь |
Они | глядя́тся | гляде́лись | — |
Пр. действ. наст. | глядя́щийся | ||
Пр. действ. прош. | гляде́вшийся | ||
Деепр. наст. | глядя́сь | ||
Деепр. прош. | гляде́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… гляде́ться |
гля-де́-ться
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —5b. Соответствующего глагола совершенного вида нет. Корень: -гляд-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɡlʲɪˈdʲet͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- разг. глядеть на своё отражение, рассматривать себя в какой-либо отражающей поверхности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. отражаться в воде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. иметь какой-либо вид, выглядеть как-либо ◆ Я категорически не согласен с распространённым мнением, якобы товарищ Сталин чуть не с юности гляделся антисемитом. М. Р. Хейфец, «Часть 1-я. (1937—1970)», 2010 г. // «Советская жизнь: опыт и мысли» [НКРЯ]
- устар., разг. глядеть, смотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар., разг. хотеться глядеть, смотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Образовано добавлением -ся к глядеть, далее происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские слова с суффиксом -е
- Словарь:Русские слова с постфиксом -ся
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Разговорные выражения/ru
- Словарь:Выражения с переносным значением/ru
- Словарь:Устаревшие выражения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Глаголы/ru
- Словарь:Слова из 9 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту