Папирус Ани
Папирус Ани |
Папирус Ани — древнеегипетский иллюстрированный свиток Книги мёртвых, созданный около 1250 года до н. э. (XIX династия) для фиванского писца Ани. Подобные сборники гимнов и религиозных текстов помещались с умершим, чтобы помочь ему преодолеть препятствия в загробном мире и достигнуть благодатных полей Иалу[1]. Выставлен в экспозиции Британского музея под инвентарным номером EA10470,3[2].
Описание
Египтологи сходятся во мнении, что свиток составлялся тремя разными писцами из одной художественной школы Дейр эль-Медины. Имя Ани появляется рядом с пробелом, что говорит о покупке папируса, изготавливавшегося изначально для другого заказчика. Свиток склеен из трёх слоёв папируса, разделён на 6 секций по 1,5-8 м длиной каждая. Текст занимает 23,6 м. Был скручен в рулон и закреплён широкой полоской папируса.
В 1888 году британский египтолог Уоллис Бадж выкрал папирус у египетского правительства и передал Британскому музею, что он сам описал в своём двухтомнике «По Нилу и Тигру» (англ. By Nile and Tigris)[3][4]. Перед отправкой манускрипта в Великобританию Бадж разрезал 78-метровый свиток на 37 частей практически равного размера. В 1895 году он опубликовал первый перевод текстов папируса Ани.
Папирус Ани является прекрасным примером хорошо сохранившейся версии «Книги мёртвых», благодаря которому возможно её подробное изучение.

Ани
В текстах Ани называется «Правдивый писец, кто описывает подношения богам», «Конюший господ Абидоса и писец подношений божественного владыки Фив» и «Возлюбленный владыки Севера и Юга». Ани был писцом среднего звена.
Жена Туту «супруга бога Амона», то есть жрица изображена с систром в руке, широком воротнике усех. Семья Туту была высокопоставленной. Учитывая крайнюю дороговизну такого свитка — большинство египтян могли позволить себе лишь фрагмент из «Книги мёртвых» без рисунков, можно с уверенностью судить о социальном положении и богатствах Ани.
Текст
На первый взгляд папирус Ани изобилует рисунками, а не текстом, но все эти изображения не менее информативны. В папирусе расписано подробное руководство для Ка покойного, следующего в Дуат, где нужно преодолеть препятствия к залу суда Осириса.
Из папируса Ани известны принципы Маат. Во время взвешивания сердца на суде Осириса умерший произносил «исповедь отрицания»[4][5], обращаясь к 42 богам, перечисленным в папирусе Небсени (Британский музей № 9900)[6][7][8].
Исповедь отрицания из папируса Ани[9]:
- Я не совершал греха.
- Я не занимался вооружённым разбоем.
- Я не воровал.
- Я не убивал мужчин и женщин.
- Я не крал зерно.
- Я не похищал приношения.
- Я не покушался на предметы богов.
- Я не лгал.
- Я не чревоугодничал.
- Я не произносил проклятия.
- Я не прелюбодействовал.
- Я не заставлял других плакать.
- Я не ел сердца [то есть я не огорчался понапрасну или не чувствовал угрызений совести].
- Я не бросался в драку.
- Я не прибегал к хитрости и уловкам.
- Я не присваивал обрабатываемых земель.
- Я не подслушивал украдкой.
- Я не клеветал [на человека]
- Я не сердился без причины.
- Я не покушался на чужую жену.
- Я не покушался на чужую жену (повторяет предыдущее признание, но обращено другому богу).
- Я не был неряхой.
- Я не изводил никого.
- Я не преступал [закона].
- Я не гневался.
- Я не закрывал уши от слов правды.
- Я не порицал.
- Я не был жесток.
- Я не сеял вражду (не возмущал спокойствие).
- Я не действовал (не судил) поспешно.
- Я не лез не в своё дело.
- Я не говорил многозначно.
- Я не опозорил никого и не чинил зла.
- Я не колдовал против фараона (не хулил фараона).
- Я не мешал [потокам] воды.
- Я не поднимал голос (не говорил высокомерно, или в гневе).
- Я не богохульствовал.
- Я не поддавался слепой ярости.
- Я не крал хлеб у богов.
- Я не уносил пироги khenfu, оставляемые духам умерших.
- Я не вырывал хлеб у ребёнка, и не относился с презрением к богу моего города.
- Я не убивал крупный рогатый скот, отведённый богу.
Спекуляции
Испанский публицист Логари Пужол в 2002 году высказал мнение, что якобы взятая из папируса Ани «молитва слепого» (по другой версии «молитва Эхнатона») является прообразом христианской молитвы «Отче наш»[10]. Неверность данного предположения подтвердили специалисты Британского музея[11]:
Открытие, о котором вы упоминаете, не было сделано в Британском музее, и я никогда не слышал об этой молитве, якобы составленной Эхнатоном. Возможно, произошла путаница со стороны автора, так как он мог слышать о «Великом гимне Атену», который начерчен на гробнице Ай в Амарне. Перевод этого гимна вы можете прочесть в этой книге: William J Murnane, Texts from the Amarna Period in Egypt (Atlanta 1995), стр.112-116
Оригинальный текст (англ.)
Примечания
- ↑ Швец Н.Н. Словарь египетской мифологии. — М.: Центрполиграф, 2008. — С. 74. — 256 с. — ISBN 978-5-9524-3466-0.
- ↑ Papyrus of Ani . British Museum. Дата обращения: 17 января 2018. Архивировано 18 января 2018 года.
- ↑ Budge, E. A. Wallis. By Nile and Tigris, a narrative of journeys in Egypt and Mesopotamia on behalf of the British museum between the years 1886 and 1913. — London, 1920. Архивная копия от 21 ноября 2008 на Wayback Machine
- ↑ Перейти обратно: 4,0 4,1 Budge, E.A. Wallis; Romer, John. xxxiii // The Egyptian Book of the Dead. — США: Penguin Classics, 2008. — ISBN 9780140455502.
- ↑ Journey through the afterlife. ANCIENT EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD (англ.). The British Museum. Дата обращения: 17 января 2017. Архивировано 18 февраля 2018 года.
- ↑ Lapp, Gunther. The Papyrus of Nebseni (BMEA 9900). — London: British Museum Press, 2002. — 54 с. — ISBN 978-0861591398. — ISBN 0861591399.
- ↑ Papyrus of Nebseni (недоступная ссылка). www.masseiana.org. Дата обращения: 1 июня 2017. Архивировано 6 сентября 2015 года.
- ↑ 'Book of the Dead', Papyrus of Nebseny (недоступная ссылка). British Museum. Дата обращения: 17 января 2018. Архивировано 15 августа 2017 года.
- ↑ Budge,Wallis. The Papyrus of Ani: A Reproduction in Facsimile, Edited, with Hieroglyphic Transcript, Translation, and Introduction. — Medici Society, 1913. Архивная копия от 18 января 2018 на Wayback Machine
- ↑ Виктор-М. Амела/ Victor-M. Amela. Логари ПУЖОЛ: Иисус родился на 3000 лет раньше Христа, ИноСМИ (07.01.2002). Архивировано 9 января 2019 года. Дата обращения 25 мая 2017.
- ↑ KAMAS. Молитва слепого Эхнатона. Небольшое разоблачение . Конт (9 февраля 2016). Дата обращения: 25 мая 2017. Архивировано 8 июня 2019 года.