Словарь:хмелеть

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я хмеле́ю хмеле́л
хмеле́ла
Ты хмеле́ешь хмеле́л
хмеле́ла
хмеле́й
Он
Она
Оно
хмеле́ет хмеле́л
хмеле́ла
хмеле́ло
Мы хмеле́ем хмеле́ли
Вы хмеле́ете хмеле́ли хмеле́йте
Они хмеле́ют хмеле́ли
Пр. действ. наст. хмеле́ющий
Пр. действ. прош. хмеле́вший
Деепр. наст. хмеле́я
Деепр. прош. хмеле́в, хмеле́вши
Будущее буду/будешь… хмеле́ть

хме-ле́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол совершенного вида —захмелеть. Корень: -хмел-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. становиться нетрезвым; пьянеть ◆ На работе он зябнул, хмелел от двух рюмок, болтал зря и умел только играть на скрипке да возиться с ребятами на печке. А. П. Чехов, «Из Сибири», 1890 г. [НКРЯ]
  2. перен., разг. приходить в возбуждённое состояние; утрачивать ясность мысли ◆ Правда, на душе у самого поэта еще светло, он даже хмелеет от радости, но вот в конце стихотворения все-таки опять заплакали глухари и заговорила тоска, хоть и веселая, но ведь ― тоска. М. М. Козаков, «Актерская книга», 1978–1995 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. пьянеть, охмелевать
  2. пьянеть (перен.)

Антонимы

  1. трезветь

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. хмель, далее из праслав. *хъmеlь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хмель, хъмель (Пов. врем. лет под 985 г., Полоцк. грам. 1330 г., Пандекты Никона), болг. хмел, хме́лът| (Младенов 669), сербохорв. хме̏љ| (род. п. хмѐља), чак. хме́љ| (род. п. хмеља̏), словенск. hmèlj| (род. п. hmélja), чешск. chmel, словацк. сhmеľ, польск. chmiel — то же, росhmiеl, в.-луж. khmjel, н.-луж. chḿel, полаб. chmel. Праслав. *хъmеlь реконструируют ввиду ср.-греч. χούμελι «хмель» (с XIII в.). Источник этих слов ищут на Востоке. В качестве вост. источника принимается в расчёт волжскобулг. *хumlaɣ, чув. χǝ̂mla, χømlа «хмель», откуда заимств. венг. komló| — то же. Из тюрк. происходит и манси kumliʌχ. При таком объяснении возникают трудности фонетического характера, так как слав. форма не соответствует тюрк. форме. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

становиться нетрезвым; пьянеть

Библиография