Перейти к содержанию

Словарь:современный

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.совреме́нныйсовреме́нноесовреме́ннаясовреме́нные
Р.совреме́нногосовреме́нногосовреме́ннойсовреме́нных
Д.совреме́нномусовреме́нномусовреме́ннойсовреме́нным
В.    одуш.совреме́нногосовреме́нноесовреме́ннуюсовреме́нных
неод. совреме́нный совреме́нные
Т.совреме́ннымсовреме́ннымсовреме́нной
совреме́нною
совреме́нными
П.совреме́нномсовреме́нномсовреме́ннойсовреме́нных
Кратк. формасовреме́ненсовреме́нносовреме́ннасовреме́нны

со-вре-ме́н-ный

Прилагательное, ко, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — совреме́ннее, совреме́нней. Производное: ??. Приставка: со-; корень: -врем-; суффиксы: -ен; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. относящийся к одному времени с чем-либо ◆ Современный нам тип цивилизации называют то технократическим, то потребительским.
  2. относящийся к настоящему времени, существующий сейчас ◆ Одна из самых популярных возможностей современных камер — изменение соотношения сторон кадра.
  3. соответствующий уровню, требованиям настоящего времени ◆ Ещё несколько лет назад не каждый житель современной квартиры задумывался, что наряду с выбором одежды и бытовой техники ему придётся выбирать и окна.

Синонимы

  1. частичн.: одновременный
  2. нынешний, сегодняшний, теперешний
  3. частичн.: новый, модерновый

Антонимы

  1. разновременный
  2. прошлый, прежний, древний
  3. устаревший, устарелый, отсталый

Гиперонимы

  1. одинаковый, соответствующий

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем времʲ- [править]

Этимология

Из со- + время, далее от праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius|. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

живший в ту же эпоху, относящийся к тому же времени
сегодняшний
новый