Словарь:безвременье
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | безвре́менье | безвре́менья |
Р. | безвре́менья | безвре́мений |
Д. | безвре́менью | безвре́меньям |
В. | безвре́менье | безвре́менья |
Тв. | безвре́меньем | безвре́меньями |
Пр. | безвре́менье | безвре́меньях |
без-вре́-ме-нье
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка); в художественной (особенно поэтической) речи допустима также форма предл. пад. ед. ч. безвре́меньи. Приставка: без-; корень: -врем-; интерфикс: -ень-; суффикс: -j; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [bʲɪzˈvrʲemʲɪnʲɪ̯ə], мн. ч. [bʲɪzˈvrʲemʲɪnʲɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- тяжёлое время, пора невзгод ◆ Я не знаю ни имен их, ни судьбы: всех разметало по лицу земли, многих погубило русское безвременье. А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова», 1922 г. [НКРЯ]
- период общественного и культурного застоя ◆ Культурная деятельность топталась на одном месте, как белка в колесе. На всем была печать безвременья. В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. [НКРЯ]
- разг. период смены времен года ◆ В темноте и в холоде комнаты Оленю казалось, что это не люлька, а лодка на реке, осенью, в безвременье, а он ― старый и усталый лодочник. М. А. Осоргин, «Свидетель истории», 1932 г. ◆ А пока безвременье продолжалось, и хотя зима уже сваливала потихоньку на весну, морозы все еще были сильны. Ксения Букша, «Эрнст и Анна», 2002 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Происходит от существительного время, далее от праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius|. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Чередование гласных
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Средний род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 6*a
- Словарь:Русские слова с приставкой без-
- Словарь:Русские слова с суффиксом -j
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f
- Словарь:Разговорные выражения/ru
- Словарь:Время/ru
- Словарь:Неприятности/ru
- Словарь:Слова из 11 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту