Словарь:разогнать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | разгоню́ | разогна́л разогнала́ |
— |
Ты | разго́нишь | разогна́л разогнала́ |
разгони́ |
Он Она Оно |
разго́нит | разогна́л разогнала́ разогна́ло |
— |
Мы | разго́ним | разогна́ли | разго́ним разго́нимте |
Вы | разго́ните | разогна́ли | разгони́те |
Они | разго́нят | разогна́ли | — |
Пр. действ. прош. | разогна́вший | ||
Деепр. прош. | разогна́в, разогна́вши | ||
Пр. страд. прош. | разо́гнанный |
ра-зо-гна́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —5*c/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида —разгонять. Зафиксирован также архаичн. вариант написания и произношения: разгнать. Приставка: разо-; корень: -гн-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- заставить разбежаться, разойтись в разные стороны ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- избавляясь от чьего-либо общества, заставить удалиться (всех, многих) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. выгнать, уволить (всех, многих) откуда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ликвидировать, прекратить существование чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- рассеять, развеять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заставить исчезнуть, пройти, миновать (чувство, состояние) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- увеличить скорость чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- дать пробежать, проехать какое-либо расстояние с целью набрать скорость для прыжка, подъёма и т. п ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Из разо- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan| «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
заставить разбежаться, разойтись в разные стороны |
избавляясь от чьего-либо общества, заставить удалиться |
выгнать, уволить |
ликвидировать, прекратить существование чего-либо |
рассеять, развеять |
заставить исчезнуть, пройти, миновать |
увеличить скорость |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|