Перейти к содержанию

Словарь:по-человечьи

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

по--че-ло-ве́чь·и

Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое. Приставка: по-; корень: -человечь-; суффиксы: -j [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [pət͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪ̯ɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. как свойственно человеку ◆ А мы, согрешив по-человечьи, судим друг друга по-звериному: сразу хап за горло и чтобы душа вон! Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ] ◆ Кобель стоял возле и заглядывал ему в глаза вопросительно, совсем по-человечьи. И. А. Бунин, «Ермил», 1912 г. [НКРЯ]
  2. разг. так, как следует поступать человеку, людям; по-человечески ◆ Несколько лет назад кто-то, кажется именно кто-то из бывших земцев, человек простой и умеющий говорить с мужиком по-человечьи, убедил василевцев, что их положение не ухудшится, если они станут пахать надельную землю. В. Г. Короленко, «В голодный год», 1907 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. по-человечески, частичн.: по-людски
  2. человечно, гуманно

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч- [править]

Этимология

Из по + человечий, далее от сущ. человек, из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к|, дмитровск. чилэ̀к|, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк|, болг. члове́к|, чове́к|, челя́к|, чиля́к|, сербохорв. чо̀вjек|, чо̏вjек|, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks| «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь|, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть| «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

как свойственно человеку
так, как следует поступать человеку, людям; по-человечески

Библиография