Словарь:почудачить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | почуда́чу | почуда́чил почуда́чила |
— |
Ты | почуда́чишь | почуда́чил почуда́чила |
почуда́чь |
Он Она Оно |
почуда́чит | почуда́чил почуда́чила почуда́чило |
— |
Мы | почуда́чим | почуда́чили | почуда́чим почуда́чимте |
Вы | почуда́чите | почуда́чили | почуда́чьте |
Они | почуда́чат | почуда́чили | — |
Пр. действ. прош. | почуда́чивший | ||
Деепр. прош. | почуда́чив, почуда́чивши |
по-чу-да́-чить
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —4a. Приставка: по-; корень: -чуд-; суффиксы: -ач-и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [pət͡ɕʊˈdat͡ɕɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. совершить действие, выраженное гл. чудачить; провести некоторое время, совершая такое действие ◆ Избалованная высоким положением, Елизавета любила иногда и почудачить особым способом: так, посланные из Петербурга в Москву корабельные мастера построили ей там в 24 часа одноэтажный деревянный дворец, который хотя и был несколько проще, но зато гораздо удобнее кремлёвского дворца. Е. П. Карнович, «Мальтийские рыцари в России. Самозваные дети», 1992 г. ◆ – Нельзя вот уже батьке под старость лет почудачить немного, – улыбнулся он. – Ты, сколько я тебя помню, всю жизнь чудачишь, – заметила Нина, усаживаясь за стол. Сергей Красильников, «Critical Strike. Повесть» // «Октябрь», №4, 2010 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Происходит от по- + чудачить от гл. чудить, далее от праслав. *čū́do «чудо, чары», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. чоудо (род. п. чоудесе; др.-греч. θαῦμα, τέρας), русск. чудо, укр. чу́до, мн. чудеса́, белор. цуд, болг. чу́до, сербохорв. чу̏до, мн. чу̏да, чудѐса — то же, словенск. čúdo (род. п. čúdesa), čúdа «чудо», словацк. čud, польск. cud, в.-луж. čwódо «чудо» (вероятно, с экспрессивной дифтонгизацией). Древняя основа на -еs-; предполагают связь по чередованию гласных и родство с греч. κῦδος «слава, честь», разноступенная основа, как греч. πένθος: πάθος; сюда же др.-греч. κυδρός «славный». Сближают также с др.-инд. ā́-kūtiṣ ж. «умысел», kavíṣ м. «учитель, мудрец». Сюда же чу́ю, чуять, чуть, куде́сник (см.). Позднецерк.-слав. штоудо «чудо», польск. сud — то же — испытали влияние начала слова чужо́й и близких (см.), и это церк.-слав. слово нельзя сравнивать с греч. στύ̄ω «поднимаю», нем. staunen «изумлять(ся)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|