Словарь:колун
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | колу́н | колуны́ |
Р. | колуна́ | колуно́в |
Д. | колуну́ | колуна́м |
В. | колу́н | колуны́ |
Тв. | колуно́м | колуна́ми |
Пр. | колуне́ | колуна́х |
ко-лу́н
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка). Корень: -кол-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [kɐˈɫun]
Семантические свойства
Значение
- инструмент для колки дров, тяжёлый топор в форме клина с большим углом на длинном топорище ◆ Бабушка Вера Васильевна, худая, высокая, жилистая, колола дрова, высоко занося колун костлявыми длинными руками и опуская его с такой силой, что воздух с хеканьем и свистом вылетал из бабушкиной груди. А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943—1951 г. [НКРЯ]
- автоматизированное приспособление, механизм для колки дров ◆ Гидравлический колун предназначен для производства каминных дров, дров для отопления. ◆ Электрический колун для заготовки дров.
- шутл. одно из простонародных прозвищ грузового полноприводного автомобиля ЗИЛ-157 и узкоколейного тепловоза с гидропередачей ТГ16 за характерный внешний вид и форму кабины машинистаДанное толкование слова вызывает сомнения. Пожалуйста, приведите ссылку на источник или примеры. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- -
- -
Антонимы
- -
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола колоть и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти|, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli
1 л. ед. ч., kůleš
2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр.| *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t
то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
~ топор | |
~ механизм | |
Анаграммы
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Мужской род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 1b
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ун
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s
- Словарь:Шутливые выражения/ru
- Словарь:Инструменты/ru
- Словарь:Топоры/ru
- Словарь:Слова из 5 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту