Спящая красавица (мультфильм)
Спящая красавица | |
---|---|
Sleeping Beauty | |
Тип мультфильма | рисованный (ротоскоп) |
Жанр |
семейный мелодрама мюзикл сказка |
Режиссёр |
Руководящий режиссёр: Клайд Джероними Режиссёры сцен: Лес Кларк Эрик Ларсон Вольфганг Райтерман |
Продюсер | Уолт Дисней |
На основе | одноимённой сказки Шарля Перро |
Автор сценария |
Эрдман Пеннер Джо Ринальди Уинстон Хиблер Билл Пит Тед Сирс Ральф Райт Милт Банта |
Художник-постановщик |
Кен Андерсон Дон ДаГради |
Роли озвучивали |
Мэри Коста Билл Ширли Верна Фелтон Барбара Джо Аллен Барбара Ладди Элеонор Одли Тейлор Холмс Билл Томпсон |
Композитор |
Джордж Брунс Том Адэр Сэмми Фейн Джек Лоуренс по мотивам одноименного балета П. И. Чайковского |
Аниматоры |
Марк Дэвис Милт Каль Фрэнк Томас Олли Джонстон Джон Лаунсбери |
Монтаж |
Рой М. Брюэр мл. Дональд Холлидэй |
Студия | Walt Disney Productions |
Страна | США |
Прокат | Buena Vista Distribution |
Длительность | 75 мин.[1][2] |
Премьера | 29 января 1959 года[1][3] |
Бюджет | $6 000 000[4][5] |
Сборы | $51 600 000[6] |
Ссылки | |
IMDb | ID 0053285 |
«Спя́щая краса́вица» (англ. Sleeping Beauty) — американский полнометражный музыкальный фэнтезийный мультфильм 1959 года производства студии «Walt Disney Productions», снятый по мотивам одноимённой сказки (1697) Шарля Перро[1][2]. Это — шестнадцатый полнометражный мультфильм компании Уолта Диснея. Роли озвучивали Мэри Коста, Билл Ширли, Элеонор Одли, Верна Фелтон, Барбара Джо Аллен и другие .
Премьера мультфильма состоялась 29 января 1959 года[1][2].
В 2019 г. включён в Национальный реестр фильмов.
Сюжет
В одной далёкой сказочной стране в честь рождения принцессы Авроры был объявлен праздник. Приглашённые три феи решили одарить маленькую принцессу волшебными дарами: Флора наделила красотой, Фауна - прекрасным голосом, а Мэривеза не успела произнести своё заклинание. Рассерженная тем, что её не пригласили на торжество, колдунья Малефисента вместе со своим ручным вороном явилась во дворец. В отместку за свою обиду она предрекает принцессе смерть от веретена в день её 16-летия и исчезает в языках пламени.
Фея Мэривеза не может снять проклятье, но смягчает его: принцесса не умрёт, а заснёт глубоким сном, от которого её сможет пробудить поцелуй истинной любви. Феи с разрешения короля Стефана увозят принцессу в лесной домик, чтобы растить её в неведении о происхождении и наложенном проклятье.
Спустя 16 лет принцесса, считая себя крестьянкой Розой, встречает в лесу юношу, и между молодыми людьми возникает любовь. Вечером девушка узнаёт о своём происхождении и что с рождения помолвлена с принцем Филиппом и должна вернуться в замок к родителям. Влюблённого юношу, кем и является принц Филипп, в лесном домике забирает в плен колдунья Малефисента, чей ворон, наконец, за столько лет смог разузнать о местонахождении Авроры. В темнице от Малефисенты прикованный цепями к стене принц узнаёт, что простая крестьянка Роза и есть его невеста Аврора.
Малефисента приводит своё проклятье в исполнение, заставив принцессу уколоть свой палец об веретено,а три феи погружают в сон весь замок до тех пор, пока Аврора не проснётся. Узнав о том, что возлюбленным Авроры является принц Филипп, они торопятся к нему на помощь. Феи, проникнув в замок колдуньи, спасают принца. Вооружив его волшебными Мечом Истины и Щитом Добродетели, феи отправляют принца на битву с колдуньей, однако на его пути встают вооружённые огры. Мэривеза обращает в каменную статую ручного ворона, но незадолго до этого он будит своим криком Малефисенту. Ставшая свидетельницей побега принца на коне из замка колдунья создаёт с помощью посоха непроходимые заросли перед королевским замком, однако принц преодолевает данное препятствие. Тогда Малефисента оказывается перед самим королевским замком, и преградив тем самым принцу путь, принимает облик огромного огнедышащего дракона. В итоге происходит героический поединок между принцем и колдуньей, в ходе которого оказавшийся на краю огненной пропасти Филипп убивает Малефисенту брошенным в неё мечом.
После одержанной при поддержке фей победы над Малефисентой принц Филипп находит Аврору и будит её поцелуем истинной любви. С принцессой пробуждается и весь замок. Принцесса встречается с родителями и танцует с Филиппом, причем во время самого танца платье Авроры принимает различные цвета из - за соперничества между двумя феями.
Роли озвучивали
Роли озвучивали:[1][2][7][8][9][10]:
- Мэри Коста — принцесса Аврора (она же Роза)
- Билл Ширли — принц Филипп
- Элеонор Одли — Малефисента
- Верна Фелтон — Флора
- Барбара Ладди — Мэривеза
- Барбара Джо Аллен — Фауна
- Тейлор Холмс — король Стефан
- Билл Томпсон — король Хьюберт
Русский дубляж
Этот раздел нужно проверить на соответствие критериям взвешенности изложения. |
- Карина Сербина — принцесса Аврора
- Алексей Сафиулин — принц Филлип
- Любовь Казарновская — Малефисента
- Нина Лунёва — Флора
- Ольга Шорохова — Мэривеза
- Ольга Голованова — Фауна
- Игорь Ясулович — король Стефан
- Алексей Колган — король Хьюберт
- Рудольф Панков — один из прислужников Малефисенты
- Михаил Козаков — текст от автора
Создание мультфильма
Сценарий «Спящей красавицы»
Ещё в 1938 году Уолт Дисней задумал снять мультипликационный фильм по мотивам сказки Шарля Перро «Спящая красавица» (1697)[13], но в связи с наступлением Второй мировой войны и финансовыми проблемами студии ему пришлось всецело заняться съёмкой учебно-военных фильмов и короткометражек[14][15], а также «пакетных» мультфильмов («Сыграй мою музыку», «Время мелодий», «Весёлые и беззаботные» и т. д.)[16][17].
Производство «Спящей красавицы» было запущено в январе 1950 года[13][18][19], всего за месяц до выхода мультфильма «Золушка»[19], но работа над её сценарием началась лишь в самом начале 1951 года[20][21]. Сценарий к мультфильму писался довольно долго. Первоначальный вариант истории спящей красавицы сильно отличался от того, что мы видим сейчас на экране. Принцесса Аврора жила взаперти в за́мке, никуда не выходила и была очень похожа на Жасмин из будущего «Аладдина» (1992).
Три добрые феи в этой версии обладали волшебными силами в соответствии с их именами: Флора — природой, Фауна — животным миром, а Мэривеза — климатом. В оригинальном балете Петра Ильича Чайковского было семь добрых волшебниц, но мистер Дисней в своей версии сказки хотел видеть только трёх (своего рода мистическая комбинация). Олли Джонстон комментирует решение Уолта так:
Он хотел, чтобы всего фей было три, и они выглядели бы, как близнецы. Пришлось долго убеждать его в том, что характеры их должны различаться.
Прочитав первую версию сценария к мультфильму, Дисней сказал:
Скучно, слишком мало действия.
Перед сценаристами была поставлена сложная задача: сделать так, чтобы Аврора отличалась от Белоснежки и Золушки. Был выработан иной образ главной героини: Аврора — простая крестьянская девушка, которая живёт в лесу с тремя добрыми тётушками и ничего не знает о своём королевском происхождении. Для того, чтобы между королевским происхождением и жизнью обычной девушки образовалась гармония, для принцессы придумали два имени: «Аврора» и «Роза».
Аврора — это богиня утренней зари в римской мифологии, а Роза — это имя принцессы из сказки братьев Гримм. В греко-римской традиции роза — торжествующая любовь, радость, красота, желание и эмблема Афродиты (она же Венера). Также имя «Роза» символизирует молчание и тайну — нечто говорится sub rosa (буквально — «под розой», то есть наедине, и поэтому не подлежит разглашению)[22].
Уолт Дисней всегда позиционировал «Спящую красавицу» как фильм, в котором реализуется его давняя мечта: танец в облаках принца и принцессы. «Любовь — это полёт, так и покажите его здесь», — говорил он аниматорам.
Визуальное оформление
Уолт Дисней очень хотел, чтобы «Спящая красавица» чем-то отличалась от его предыдущих фильмов[20], и он решил, что «ключом» может стать именно визуальное оформление мультфильма[20]. Отвечать за него Дисней лично поручил Айвинду Эрлу[англ.][20] — художнику, работавшему на студии ещё с 1951 года[23].
Художественный стиль картины «зародился», когда художник Джон Хенч посетил Метрополитен-музей в Нью-Йорке, где он увидел гобелены «Охота на единорога»[2][20][24]. Вдохновившись посещением музея, Хенч создал несколько эскизов[20], на основе которых Айвинд Эрл впоследствии сделал пробные цветные рисунки, чтобы посмотреть, не подойдут ли они для «Спящей красавицы»[2][20][24]. Также источником вдохновения мистера Эрла стали иллюстрации из «Великолепного часослова герцога Беррийского»[20][25][26]. Вот что Эрл говорит по поводу своей работы:
Я старался использовать всё лучшее, что было в искусстве Ренессанса. Мною были изучены французский, немецкий и фламандский языки для того, чтобы лучше разобраться в тонкостях итальянского искусства XV века, особенно в живописи Боттичелли. Для того, чтобы мультфильм походил на оживший гобелен, в работе были также использованы японские и персидские произведения, так как они были очень сильны в прорисовке деталей.
Благодаря его работе фоны были очень сильно вертикально выверены. Однако фильм не получился строго готическим по внешности благодаря использованию диагональных источников света. Это видно во время эпизодах в лесу, где солнечные лучи создавали строгий горизонтальный и вертикальный проём, смягчавший пустоту и создававший пространство.
Новое визуальное оформление потребовало принципиальной иной подход к изображению персонажей. Изначально три добрые феи проектировались, как строгие геометрические фигуры, представляющие квадрат, треугольник и круг. Для того, чтобы добиться исполнения такого замысла, Олли Джонстону и Фрэнку Томасу приходилось часто ходить в супермаркеты и наблюдать за поведением пожилых женщин. В конце концов им пришлось долго убеждать Уолта в том, что лица трёх добрых фей должны быть не треугольными, а округлыми. Проект дизайна был изменён, но все остальные персонажи мультфильма соответствовали заданному Эрлом стилю.
Дисней очень хотел, чтобы аниматоры «сделали персонажей в мультфильме настолько естественными, насколько это возможно, почти во плоти и крови»[27]. Дизайном ведьмы Малефисенты занимался Марк Дэвис. Именно он решил, что для отрицательных персонажей также нужны лирические отступления и драматические монологи. На протяжении всего фильма, по мнению аниматора, Малефисента только и делает, что угрожает всем и произносит пламенные речи[28].
Анимационная лента являет собой завершение классической анимации Диснея, а следующий мультфильм «Сто и один далматинец» (1961) будет уже использовать метод ксерокса. Изначально «Спящая красавица» задумывалась, как революции в технике анимации — не случайно её визуальное оформление и дизайн персонажей существенно отличаются от предыдущих работ Диснея, таких, как «Белоснежка и семь гномов» (1937) и «Золушка» (1950)[29][30].
Занятость Диснея на других проектах кино и телевидения не позволяла ему в полной мере контролировать процесс производства анимационной картины. Однако он придумал несколько сцен: возвращение Авроры в замок, диалог трёх добрых фей, обнаруживших исчезновение принца, и много других ключевых моментов.
Анимация персонажей
Аниматоры | Персонажи |
---|---|
Марк Дэвис | Аврора, Малефисента и ворон |
Милт Каль | Принц Филлип |
Фрэнк Томас и Олли Джонстон | Флора, Фауна и Мэривеза |
Джон Лаунсбери | Король Стефан и король Хьюберт[31] |
Подбор актёров для озвучивания мультфильма
Впрочем, с актёрами, озвучивавшими главные роли, Уолт Дисней принципиально не встречался и не передавал им никаких указаний. Мэри Коста (принцесса Аврора) начала свою музыкальную карьеру в возрасте 9 лет. Вскоре её мечтой стало увидеть Уолта Диснея и поработать с ним. На следующий день после прослушивания в студии она была уведомлена, что получила работу, но каждый раз, когда она, записываясь, спрашивала об указаниях Уолта, ей ничего не передавали. Он не встречался с ней до окончания картины, так как боялся повлиять на её индивидуальность.
Только 3 года спустя они впервые позавтракали вместе[32]. В интервью один из журналистов спросил Косту:
Скажите, как вам удалось передать ощущение внутреннего мира главной героини? Ведь, согласитесь, сложно раскрыть образ, основывая лишь на одних песнях и немногочисленных диалогах.
Мистер Дисней ответил:
Вы должны рисовать её голосом.
Мэри Коста спросила:
А откуда Аврора знает, как танцевать с кроликами, совой и птицами?
Тогда Дисней предложил:
Давайте я отведу вас по раскадровкам и расскажу историю спящей красавицы.
Он устроил актрисе настоящую экскурсию по студии и показал «волшебство анимации в действии»[33].
Музыка и песни
Уолт Дисней не имел никакого музыкального образования, но профессиональные музыканты всегда восхищались его способностью работать с певцами, композиторами и поэтами. Данное примечание было сделано на одной из встреч при создании мультфильма. Обсуждение началось с музыкальной темы для Малефисенты и трёх добрых фей. Вальтер Шуман, композитор для фильма, предлагал, чтобы у каждой из трёх фей была своя собственная музыкальная тема. Уолт категорически отказался, заявив, что не стоит разбивать целое на составные части, потому что это будет слишком запутанно и непонятно для зрителя.
Тогда аниматор Уорд Кимбалл посоветовал поменять Шумана на Джорджа Брунса, и в конечном итоге картина получила достойное музыкальное сопровождение, основанное на музыке Петра Чайковского к балету «Спящая красавица». В частности, 2 песни — «Однажды во сне» и «Как странно» — основаны на вальсе-аллегро. Именно музыка, органично вплетающаяся в ход повествования, и создаёт аллюзию на средневековую жизнь XIV века.
- «Однажды во сне» (англ. Once Upon a Dream) — начальная и завершающая тема мультфильма. Это песня, которая отражает характер главной героини. Она любит мечтать, и ей снятся прекрасные сны, в одном из которых она и встречает своего прекрасного принца.
- «Славься, принцесса Аврора!» (англ. Hail to the Princess Aurora) — в этой песне жители королевства отмечают день рождения принцессы Авроры и прославляют её.
- «Как странно» (англ. I Wonder) — в этой песне Аврора поёт о том, что каждое живое существо имеет свою половинку. Сравнивая мир природы и своей, она мечтает о том, что обязательно появится человек, который полюбит её.
- «Однажды во сне (реприза)» (англ. Once Upon a Dream (Reprise)) — принц Филлип и Аврора поют эту песню вместе, понимая, что влюбились друг в друга.
- «Спящая красавица» (англ. Sleeping Beauty) — три добрые феи погружают обитателей замка в сон до того момента, когда проснётся Аврора[33].
Список композиций
Sleeping Beauty (Original Motion Picture Soundtrack) | |
---|---|
Саундтрек Джорджа Брунса | |
Дата выпуска | 29 января 1959 |
Дата записи | 8 сентября — 25 ноября 1958 |
Жанр | Музыка к фильму |
Продюсер | Тутти Камарата[англ.] |
Страна | США |
Язык песен | английский |
Лейбл | Walt Disney Records |
Слова и музыка всех песен Джордж Брунс и Том Эдер, по мотивам одноимённого балета П. И. Чайковского.
Sleeping Beauty [Original soundtrack] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Main Title/Once Upon a Dream/Prologue» | 2:57 | |||||||
2. | «The Gifts Of Beauty And Song/Maleficent Appears/True Love Conquers All» | 5:38 | |||||||
3. | «Hail To The Princess Aurora» | 1:57 | |||||||
4. | «The Burning of the Spinning Wheels/The Fairies' Plan» | 2:17 | |||||||
5. | «Maleficent's Frustration» | 2:08 | |||||||
6. | «A Cottage In The Woods» | 3:27 | |||||||
7. | «Do You Hear That?/I Wonder» | 3:57 | |||||||
8. | «An Unusual Prince/Once Upon A Dream» | 3:29 | |||||||
9. | «Magical House Cleaning/Blue or Pink» | 2:47 | |||||||
10. | «A Secret Revealed» | 1:57 | |||||||
11. | «Skumps (Drinking Song)/The Royal Argument» | 4:09 | |||||||
12. | «Prince Phillip Arrives/How to Tell Stefan» | 2:26 | |||||||
13. | «Aurora's Return/Maleficent's Evil Spell» | 5:06 | |||||||
14. | «Poor Aurora/Sleeping Beauty» | 2:57 | |||||||
15. | «Forbidden Mountain» | 2:51 | |||||||
16. | «A Fairy Tale Come True» | 2:48 | |||||||
17. | «Battle with the Forces of Evil» | 5:11 | |||||||
18. | «Awakening» | 2:44 | |||||||
19. | «Finale (Sleeping Beauty)[34]» | 1:43 |
Отличия от оригинала
Стихотворение Шарля Перро, сопровождающее сказку «Спящая красавица», выглядит так:
Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лёжа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать — удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнём
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нём
У нас не хватит злости мрачной[35].
Фольклор — это универсальная форма общей языковой картины мира и великий символ литературы, отражающий идею народа. Это идея, которая пришла не сверху, а с самой глубины народного менталитета, его обычаев и традиций. В фэнтези-фильмах Диснея всегда присутствует любопытное искажение, представляющее собой адаптацию старых сюжетов к реалиям американской жизни[36].
Мультипликационный фильм студии Уолта Диснея «Спящая красавица» резко контрастирует с версиями классических сказок братьев Гримм и Шарля Перро. Основное противоречие состоит в том, что по общему объёму немецкая и французская сказки занимают около 3 страниц. Сценаристам студии Диснея требовалось создать фильм, продолжительность которого составит 75 минут.
Завязка у всех двух сказок различная: в версии братьев Гримм тринадцатая фея не была приглашена на торжество, потому что у короля и королевы было только 12 золотых столовых приборов. Мотивом к наложению проклятия на принцессу становится обида, так как фее не было оказано должного почтения. На этом её роль в повествовании заканчивается, и она больше не появляется. Уолт Дисней старался придать завязке аксеологический характер с чётко прописанной системой нравственных ценностей, которые определяют поведение того или иного персонажа.
В экранизации количество фей сократилось до четырёх, первые три из которых были добрыми, а последняя — злой. Это была Малефисента. По сути она является антагонисткой, которую не устраивает, когда все остальные вокруг счастливы. Король Стефан и королева сознательно не пригласили её на торжество, опасаясь за судьбу своей дочери.
По сравнению с версией Шарля Перро была сокращена продолжительность сна главной героини. Во французском варианте зачарованная принцесса проспала 100 лет и была разбужена от сна незнакомым принцем, которому требовалось лишь поцеловать свою суженую. Для диснеевского мультфильма важно было показать, что принц и принцесса уже были влюблены друг в друга, а все дальнейшие испытания являются доказательством истинности любви Филлипа. Поэтому Аврора проспала всего лишь день, а не 100 лет, как в оригинале.
Согласно версии Шарля Перро, после свадьбы главной героини и принца история продолжается. Принц привозит свою возлюбленную в замок, где живёт его мать, которая после отъезда своего сына решает съесть королеву и её детей. Но спустя некоторое время возвращается принц, и его мать прыгает в бочку, где её разорвали на части ползучие твари[37].
Таким образом, сюжет мультипликационного фильма Диснея основан на версии братьев Гримм несмотря на то, что в титрах указывается Шарль Перро. Основные отличия между фольклорными источниками и фильмом заключаются в следующем:
- воспитание Авроры происходит не в королевском дворце, а в лесном доме тремя добрыми феями;
- добавлен эпизод, где принц Филлип сражается с Малефисентой в обличье дракона.
Экранизация известной сказки позволила более ярко и образно раскрыть основную идею истории о спящей красавице: для любви нет ничего невозможного, а истинная любовь способна преодолеть любые препятствия, какими бы сложными они ни были[38].
Отзывы критиков
Еженедельник «Variety» очень хорошо оценил вокальное исполнение Мэри Косты и Билла Ширли, персонажей трёх добрых фей и использование в мультфильме музыки Петра Ильича Чайковского[39].
Премии
Номинация на Оскар
- Премия «Оскар» за лучшую музыку к фильму (Джордж Брунс)
- Лучший саундтрек к фильму.
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Dave Smith. Sleeping Beauty Movie History . Disney Archives. disney.com. Дата обращения: 9 июля 2014. Архивировано 31 марта 2010 года.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Jerry Beck. The Animated Movie Guide. — С. 252-253. — ISBN 1569762228. Архивная копия от 19 июля 2014 на Wayback Machine
- ↑ Pat Williams, James Denney. How to Be Like Walt: Capturing the Disney Magic Every Day of Your Life. — С. 172. — ISBN 0757302319. Архивная копия от 20 июля 2014 на Wayback Machine
- ↑ Bob Thomas. Walt Disney: An American Original. — С. 294-295. — ISBN 0786860278.
- ↑ Michael Barrier. The Animated Man: A Life of Walt Disney. — С. 268. — ISBN 0520941667. Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine
- ↑ Sleeping Beauty . Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Дата обращения: 6 июля 2014. Архивировано 13 декабря 2018 года.
- ↑ Leonard Maltin. The Disney Films : 3rd Edition. — С. 152. — ISBN 0786881372.
- ↑ Pierre Lambert. Il Etait une Fois… Walt Disney : Aux sources de l'art des studios Disney. — С. 290. — ISBN 2711850137.
- ↑ Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or. — С. 284. — ISBN 2950781888.
- ↑ John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters. — 1993. — С. 250. — ISBN 1562829041.
- ↑ Елена Казанцева. Злая волшебница Любовь Казарновская (недоступная ссылка). NEWSTUBE. www.newstube.ru (6 января 2009). Дата обращения: 17 августа 2014. Архивировано 15 июля 2014 года.
- ↑ В России на DVD выходит анимационный фильм «Спящая красавица» из Платиновой коллекции Disney . Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 30 сентября 2020 года.
- ↑ 13,0 13,1 Dave Smith. The Story of “Sleeping Beauty” . Disney Archives. disney.go.com. Дата обращения: 21 декабря 2014. Архивировано 21 июня 2009 года.
- ↑ Neal Gabler. Walt Disney: The Triumph of the American Imagination. — 2007. — С. 375-377. — ISBN 067943822X.
- ↑ Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — 1998. — С. 621. — ISBN 0786863919.
- ↑ Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 44. — ISBN 0786881372.
- ↑ Robin Allan. Walt Disney and Europe: Euopean Influence on the animated feature films of Walt Disney. — С. 175. — ISBN 1864620402.
- ↑ David Koenig. Mouse Under Glass: Secrets of Disney Animation & Theme parks. — С. 106. — ISBN 0964060515.
- ↑ 19,0 19,1 Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or. — С. 224. — ISBN 2950781888.
- ↑ 20,0 20,1 20,2 20,3 20,4 20,5 20,6 20,7 Мэри Коста, Джон Канемэйкер, Андреас Дежа. Совершенная картинка: Как создавали «Спящую красавицу» [документальный фильм]. Спящая красавица. Платиновое DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Studios Home Entertainment. Архивная копия от 26 декабря 2014 на Wayback Machine
- ↑ Craig McLean. Maleficent: Sleeping Beauty's villain gets her revenge . The Telegraph. www.telegraph.co.uk (30 мая 2014). Дата обращения: 8 декабря 2014. Архивировано 21 июля 2014 года.
- ↑ Роза - Словарь символов - Толковые Словари и Энциклопедии . www.edudic.ru. Дата обращения: 2 сентября 2018. Архивировано 3 сентября 2018 года.
- ↑ Джон Канемэйкер, Элис Дэвис, Тимоти Леннон. Айвинд Эрл: человек и его искусство [документальный фильм]. Спящая красавица. Платиновое DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Studios Home Entertainment.
- ↑ 24,0 24,1 Michael Barrier. The Animated Man: A Life of Walt Disney. — С. 272. — ISBN 0520256190.
- ↑ Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — 1998. — С. 504-505. — ISBN 0786863919.
- ↑ David Whitley. The Idea of Nature in Disney Animation. — С. 37. — ISBN 0754660850.
- ↑ Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 156. — ISBN 0786881372.
- ↑ Maleficent . Дата обращения: 24 января 2009. Архивировано 1 апреля 2010 года.
- ↑ Disney_animator_Burny_Mattinson_talks_Sleeping_Beauty (недоступная ссылка). Дата обращения: 18 января 2009. Архивировано 28 августа 2011 года.
- ↑ Behind the Scenes of Sleeping Beauty . Дата обращения: 24 января 2009. Архивировано 3 февраля 2009 года.
- ↑ Sleeping Beauty . Дата обращения: 24 января 2009. Архивировано 31 марта 2010 года.
- ↑ Interview with Mary Costa, voice of Sleeping Beauty's Princess Aurora - Page 1 of 2 . www.ultimatedisney.com. Дата обращения: 2 сентября 2018. Архивировано 4 декабря 2010 года.
- ↑ 33,0 33,1 Web Server's Default Page (англ.). disney.go.com. Дата обращения: 2 сентября 2018. Архивировано 20 июня 2009 года.
- ↑ Sleeping Beauty soundtrack (недоступная ссылка). Дата обращения: 24 января 2009. Архивировано 11 января 2009 года.
- ↑ Шарль Перро «Спящая красавица» . Дата обращения: 7 февраля 2009. Архивировано 16 сентября 2011 года.
- ↑ teachingliterature / FrontPage (англ.). www.teachingliterature.org. Дата обращения: 2 сентября 2018. Архивировано 5 марта 2016 года.
- ↑ The George Washington University | Washington, D.C. (англ.). www.gwu.edu. Дата обращения: 2 сентября 2018. Архивировано 28 февраля 2009 года.
- ↑ The George Washington University | Washington, D.C. (англ.). www.gwu.edu. Дата обращения: 2 сентября 2018. Архивировано 31 марта 2009 года.
- ↑ Review: ‘Sleeping Beauty’ . Variety. variety.com (31 декабря 1958). Дата обращения: 9 октября 2014. Архивировано 25 января 2016 года.
Литература
Арнольди Э. Жизнь и сказки Уолта Диснея. — Л.: Просвещение, 1968.
Ссылки
- Sleeping Beauty on BDB . Дата обращения: 29 января 2006. Архивировано 18 мая 2012 года.
- Disney «Спящая красавица на DVD»- Официальный сайт. (недоступная ссылка). Дата обращения: 17 января 2009. Архивировано 5 января 2009 года.
- Disney animator Burny Mattinson talks Sleeping Beauty . Дата обращения: 18 января 2009. Архивировано 28 августа 2011 года.
- Sleeping Beauty: Platinum Edition DVD Review (недоступная ссылка — история ). (недоступная ссылка)
- Шарль Перро «Спящая красавица» .
- Братья Гримм «Спящая красавица» (недоступная ссылка). Дата обращения: 8 декабря 2013. Архивировано 28 августа 2011 года.
- Мультфильмы по алфавиту
- Рисованные мультфильмы 1959 года
- Полнометражные мультфильмы студии Walt Disney
- Мультфильмы о ведьмах
- Побег из тюрьмы в искусстве
- Экранизации произведений Шарля Перро
- Музыкальные мультфильмы США
- Мультфильмы о драконах
- Фильмы о гипнозе
- Мультфильмы Вольфганга Райтермана
- Мультфильмы в жанре фэнтези
- Национальный реестр фильмов
- Мультфильмы Walt Disney Animation Studios