Словарь:translatio
Внешний вид
Латинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | translatio | translatiōnēs |
| Ген. | translatiōnis | translatiōnum |
| Дат. | translatiōnī | translatiōnibus |
| Акк. | translatiōnem | translatiōnēs |
| Абл. | translatiōne | translatiōnibus |
| Вок. | translatio | translatiōnēs |
translatio
Существительное, женский род, третье согласное склонение. Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- [transfero]
- перенос, перемещение (domicilii Su); передача (pecuniarum ab aliquo ad aliquem C);
- юр. перенесение: nomen suum ad translationem criminis commodare C принять вину на себя;
- юр. отклонение, отвод: actio translationis indiget C дело должно быть передано на новое рассмотрение;
- с.-х. пересадка (palmites translationem saepe reformidant Col);
- перевод (на другой язык) O, Hier;
- ритор. переносное значение, образное выражение, метафора (imagine et translatione uti Sen);
- перестановка слов O или букв, метатеза;
- грам. замена (temporum Q). ◆ Translato enim sacerdotio, necesse est ut et legis translatio fiat.Потому что с переменою священства необходимо быть перемене и закона. «Послание к Евреям», 7:12 // «Вульгата»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| translatio | |
| |
| Родство по fero | |
| |
Этимология
Происходит от глагола transferre, далее от trans «через, за», далее из праиндоевр.| *tra- «переправляться», + ferre «носить», из праиндоевр.| *bher- «брать, носить».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|
