Словарь:Sorge

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Немецкий

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Sorge Sorgen
Ген. Sorge Sorgen
Дат. Sorge Sorgen
Акк. Sorge Sorgen

Sor-ge

Существительное, женский род, склонение = n.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. забота, беспокойство, тревога, волнение (волнения) (о ком-, чём-либо) ◆ Das aber unter die Dornen gesät ist, das ist, wenn jemand das Wort hört, und die Sorge dieser Welt und der Betrug des Reichtums erstickt das Wort, und er bringt nicht Frucht.
    А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.
    «Евангелие от Матфея», 13:22 // «Die Lutherbibel»
  2. забота, внимание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. Angst, Kummer, Leid
  2. Fürsorge

Антонимы

  1. ?
  2. Vernachlässigung

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От прагерм. формы *sorg- «беспокойство, забота, тревога, волнение», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. sorg и англ. sorrow, др.-сакс. sorga, др.-сканд. sorg, датск., исл., норв., шведск., фарерск. sorg, ср.-нидерл. sorghe и нидерл. zorg, др.-в.-нем. soraga и нем. Sorge, готск. 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 (saurga) и др.; восходит к праиндоевр.| *swergʰ- «болеть» (откуда также русск. сорога, ст.-слав. срага, санскр. सूर्क्षति (sūrkṣati)), др.-ирл. serg, лит. sirgti «болеть», латышск. sirgt, тохар. А särk, тохар. Б sark).