Словарь:приключиться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | приключу́сь | приключи́лся приключи́лась |
— |
Ты | приключи́шься | приключи́лся приключи́лась |
приключи́сь |
Он Она Оно |
приключи́тся | приключи́лся приключи́лась приключи́лось |
— |
Мы | приключи́мся | приключи́лись | приключи́мся приключи́мтесь |
Вы | приключи́тесь | приключи́лись | приключи́тесь |
Они | приключа́тся | приключи́лись | — |
Пр. действ. прош. | приключи́вшийся | ||
Деепр. прош. | приключи́вшись |
при-клю-чи́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —4b. Соответствующий глагол несовершенного вида —приключа́ться. Производное: ??. Корень: -приключ-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prʲɪklʲʉˈt͡ɕit͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- разг. то же, что случиться ◆ Учтивый приятель мой уверял госпожу NN, что ему не приключилось в самом деле никакого вреда, кроме испуга. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ] ◆ ― Каким же образом, какими судьбами это приключилось? Н. В. Гоголь, «Нос», 1836 г. [НКРЯ] ◆ Катерина Савишна уверяет, что с тобой удар приключился. И. С. Тургенев, «Холостяк», 1849 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Происходит от ст.-слав. ключити сѩ «подходить, приходиться кстати», приключаи м. «событие, случай». Ср.: укр. приключи́тися, др.-сербск. ключити се, словенск. prikljúčiti se «присоединяться, подходить, происходить», др.-чешск. kl᾽učný, чешск. kličný «подходящий, годный», словацк. kl᾽učný «годный». От клюка́ было произведено *ključiti «зацеплять», откуда далее знач. «соединять, связывать», в возвратной форме — «соединяться, приключаться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография