Словарь:пение
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | пе́ние | пе́ния |
Р. | пе́ния | пе́ний |
Д. | пе́нию | пе́ниям |
В. | пе́ние | пе́ния |
Тв. | пе́нием | пе́ниями |
Пр. | пе́нии | пе́ниях |
пе́-ни·е (дореформ. пѣ́ніе)
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка). Производное: ??. Корень: -пе-; суффикс: -ниj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. петь ◆ Когда пение Николая Леонидовича услышал кто-то из педагогов ― а он к тому времени уже был настоящим артистом цирка, ― его в тридцать четыре года, без всяких экзаменов приняли в Московскую консерваторию. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995–1999 гг. [НКРЯ]
- занятие вокальным искусством ◆ Должна была по распределению ехать куда-то в деревню под Калугой ― преподавать деревенским детям хоровое пение. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995–1999 гг. [НКРЯ]
Синонимы
- —
- вокал
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола петь, от праслав. *pěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пѣти, пою, ст.-слав. пѣти, поѭ| (др.-греч. ᾄδειν, ψάλλειν), русск. петь, пою|, укр. пі́яти, пі́ю, белор. пець, пе́ю, болг. поя́, пе́я, макед. пее, сербохорв. пjе̏вати|, словенск. pẹ́ti|, pójem, чешск. pět, zpívat, словацк. spievať, польск. рiаć, pieję, śpiewać, др.-польск. рiеć, роję, в.-луж. spěwać, н.-луж. spiwaś. Отсюда: певе́ц|, пету́х|, пе́сня|. Дальнейшие сближения недостоверны. Предполагали связь с греч. παιάν, ион. παιήων, атт. παιών, -ῶνος «пеан, гимн в честь Аполлона, который начинается словами ἰη παιήων». О. Трубачёв комментирует: слав. pěti, роjǫ| должно объясняться как первонач. каузатив от глаг. piti, русск. пить, ср. тождество форм пою́| «даю пить» и пою́| «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит, т. обр., к языческому обряду жертвенного возлияния. Ср. родство др.-инд. juhóti «льёт|» и hávatē «призывает|». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ниj
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Словарь:Статьи со звучащими примерами произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Пение/ru
- Словарь:Слова из 5 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту