Словарь:откачать

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я откача́ю откача́л
откача́ла
Ты откача́ешь откача́л
откача́ла
откача́й
Он
Она
Оно
откача́ет откача́л
откача́ла
откача́ло
Мы откача́ем откача́ли откача́ем
откача́емте
Вы откача́ете откача́ли откача́йте
Они откача́ют откача́ли
Пр. действ. прош. откача́вший
Деепр. прош. откача́в, откача́вши
Пр. страд. прош. отка́чанный

от-ка-ча́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол несовершенного вида —откачивать. Приставка: от-; корень: -кач-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. перекачкой удалить жидкость или газ из некоего сосуда или объёма ◆ Повреждённый отсек или отсеки сразу заполнялись водой, и никакими водоотливными средствами, если в них есть пробоина, воду не откачать, можно лишь бороться с фильтрацией воды в соседние отсеки через переборки, потрясенные взрывом. Крылов А.Н., «Гибель линейного корабля „Ройял Ок“», 1942 г. [НКРЯ] ◆ Для доказательства весомости воздуха достаточно было бы откачать воздух из какого-либо сосуда или накачать его в прочный сосуд. Владимир Лукашик, Елена Иванова, «Сборник задач по физике. 7-9 кл.», 2003 г. [НКРЯ]
  2. перен., разг. вернуть к жизни ◆ Откачать Аркашу не удалось, он умер за полчаса до того, как его вытащили из кальсон. Лукьянов Алексей, «Палка», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ] ◆ Откачать «белого», говорит спасатель с 35-летним стажем Кузнецова, проще всег —в его лёгких ещё есть кислород, поэтому массаж сердца и искусственное дыхание возвращают незадачливого пловца к жизни. Игорь Моисеев, «Утопленники бывают белыми, синими и оживлёнными. Ожившие утопленники. Репортаж из зоны отдыха», 31 июля 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]

Синонимы

  1. выкачать
  2. реанимировать

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от глагола качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти|, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти|, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare|?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография