Словарь:лёжкость
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | лёжкость | лёжкости |
| Р. | лёжкости | лёжкостей |
| Д. | лёжкости | лёжкостям |
| В. | лёжкость | лёжкости |
| Тв. | лёжкостью | лёжкостями |
| Пр. | лёжкости | лёжкостях |
лёж-кость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -лёж-; суффиксы: -к-ость.
Произношение
- МФА: [ˈlʲɵʂkəsʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. свойство по значению прилагательного лёжкий; способность выдержать долгое хранение (о плодах) ◆ Это объясняется не только известными диетическими свойствами этой крупы, но и её несомненным преимуществом по лёжкости: рис хранится на военных складах до трёх лет, в то время как гречка требует замены через 18 месяцев, а пшено ― через полгода. Владимир Армеев, «Щи да каша — пища наша», 2007 г. // «Родина» [НКРЯ] ◆ Если по витаминозности клюква, как и другие ягоды, уступает чёрной смородине, то по лёжкости ― клюква на первом месте. Нежная малина раскисает на другой день, а клюква, месяцы пролежавшая под снегом, такая же тугая, алая, свежая. Н. Надеждина, «Белая клюква», 1956 г. // «Юный натуралист» [НКРЯ] ◆ Это изучение даёт возможность вести отбор бахчевых, соединив в них высокую сахаристость с большой лёжкостью плодов. Н. Н. Иванов, «Биохимия культурных растений», 1936 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от прил. лёжкий и гл. лежать, далее из праслав. *lеžаti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лежати, лежѫ (κεῖσθαι), русск. лежать, др.-русск., укр. лежа́ти лежу́, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словенск. léžati, ležím, чешск. ležet, словацк. lеžаť, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś, восходит к праиндоевр.| *legh-. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно др.-в.-нем. ligg(i)u, ligan (liggan) «лежать», др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. «ложе», λέκτρον — то же, λεχώ «роженица», λέχεται ̇ κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i «постель, ложе», ирл. ligе «постель, могила», готск. ligan| «лежать», ligrs «ложе, постель».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 8a
- Словарь:Русские слова с суффиксом -к
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ость
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-s
- Словарь:Разговорные выражения/ru
- Словарь:Отвлечённые существительные
- Словарь:Свойство/ru
- Словарь:Слова из 8 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту
