Словарь:лихоимец
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | лихои́мец | лихои́мцы |
| Р. | лихои́мца | лихои́мцев |
| Д. | лихои́мцу | лихои́мцам |
| В. | лихои́мца | лихои́мцев |
| Тв. | лихои́мцем | лихои́мцами |
| Пр. | лихои́мце | лихои́мцах |
ли-хо-и́-мец
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -лих-; интерфикс: -о-; корень: -им-; суффикс: -ец.
Произношение
- МФА: [lʲɪxɐˈimʲɪt͡s]
Семантические свойства
Значение
- устар., неодобр. тот, кто берет неоправданно большие поборы или проценты; ростовщик, взяточник ◆ Я писал вам в послании ― не сообщаться с блудниками; впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира [сего]. «1 послание к Коринфянам: синодальный перевод», 1816-1862 гг. [НКРЯ] ◆ Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе. «1 послание к Коринфянам: синодальный перевод», 1816-1862 гг. [НКРЯ] ◆ Опозорь в гневном дифирамбе новейшего лихоимца нынешних времен и его проклятую роскошь, и скверную жену его, погубившую щеголяньями и тряпками и себя, и мужа, и презренный порог их богатого дома, и гнусный воздух, которым там дышат, чтобы, как от чумы, от них побежало все бегом и без оглядки. Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», 1843-1847 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из лихо (лихой) + емлить (имать);
- первая частьиз праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́,
лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой»; - вторая частьиз праслав. *jьmǫ, *jęti, от кот. в числе прочего произошли: русск. имать, е́млю «брать», ст.-слав. ѥмлѭ, имати, болг. емна, сербохорв. jе̏мље̑м, jѐмати, словенск. jémljem, jemáti, чешск. jímat «хватать», словацк. jímať, полабск. jẽme «берет, хватает, ловит», jéimat
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Чередование гласных
- Словарь:Одушевлённые/ru
- Словарь:Мужской род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 5*a
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ец
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-i-R-s
- Словарь:Устаревшие выражения/ru
- Словарь:Неодобрительные выражения/ru
- Словарь:Плохие люди/ru
- Словарь:Слова из 8 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту
