Перейти к содержанию

Словарь:заколоться

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

заколоться I

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я заколю́сь заколо́лся
заколо́лась
Ты зако́лешься заколо́лся
заколо́лась
заколи́сь
Он
Она
Оно
зако́лется заколо́лся
заколо́лась
заколо́лось
Мы зако́лемся заколо́лись зако́лемся
зако́лемтесь
Вы зако́летесь заколо́лись заколи́тесь
Они зако́лются заколо́лись
Пр. действ. прош. заколо́вшийся
Деепр. прош. заколо́вшись

за-ко-ло́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —10c. Соответствующий глагол несовершенного вида —зака́лываться. Приставка: за-; корень: -кол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

  • МФА: [zəkɐˈɫot͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. лишить себя жизни колющим оружием или заострённым предметом; заколоть себя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. заколоть себя; лишить себя жизни

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

заколоться II

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я заколю́сь заколо́лся
заколо́лась
Ты зако́лешься заколо́лся
заколо́лась
заколи́сь
Он
Она
Оно
зако́лется заколо́лся
заколо́лась
заколо́лось
Мы зако́лемся заколо́лись зако́лемся
зако́лемтесь
Вы зако́летесь заколо́лись заколи́тесь
Они зако́лются заколо́лись
Пр. действ. прош. заколо́вшийся
Деепр. прош. заколо́вшись

за-ко-ло́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —10c. Соответствующий глагол несовершенного вида —зака́лываться. Приставка: за-; корень: -кол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

  • МФА: [zəkɐˈɫot͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. скрепить на себе детали одежды, заколов их (булавкой) ◆ В дверь вошла молодая, очаровательно милая монахиня и, быстро подойдя к игуменье, поцеловала её руку. — Здравствуй, Феоктиста! Посмотри-ка, аккуратно ли я закололась сзади. — Хорошо везде, матушка, —отвечала миловидная черница, внимательно осматривая игуменью. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. скрепить

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография