Словарь:загадывать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | зага́дываю | зага́дывал зага́дывала |
— |
Ты | зага́дываешь | зага́дывал зага́дывала |
зага́дывай |
Он Она Оно |
зага́дывает | зага́дывал зага́дывала зага́дывало |
— |
Мы | зага́дываем | зага́дывали | — |
Вы | зага́дываете | зага́дывали | зага́дывайте |
Они | зага́дывают | зага́дывали | — |
Пр. действ. наст. | зага́дывающий | ||
Пр. действ. прош. | зага́дывавший | ||
Деепр. наст. | зага́дывая | ||
Деепр. прош. | зага́дывав, зага́дывавши | ||
Пр. страд. наст. | зага́дываемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… зага́дывать |
за-га́-ды-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол совершенного вида —загадать. Приставка: за-; корень: -гад-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zɐˈɡadɨvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- строить предположения, планы на будущее; мечтать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- задумывать, формулировать в уме (число, имя и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- предлагать загадку, вопрос и т.п. для разгадывания, угадывания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Из за- + -гадывать (гадать), далее от праслав. *gadati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти|, белор. гада́ць|, болг. га́дкам| «предполагаю|», словенск. gádati|, gȃdam| «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti| «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу|», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю|», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю|», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|