Словарь:загадочный

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.зага́дочныйзага́дочноезага́дочнаязага́дочные
Р.зага́дочногозага́дочногозага́дочнойзага́дочных
Д.зага́дочномузага́дочномузага́дочнойзага́дочным
В.    одуш.зага́дочногозага́дочноезага́дочнуюзага́дочных
неод. зага́дочный зага́дочные
Т.зага́дочнымзага́дочнымзага́дочной
зага́дочною
зага́дочными
П.зага́дочномзага́дочномзага́дочнойзага́дочных
Кратк. формазага́дочензага́дочнозага́дочназага́дочны

за-га́-доч-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — зага́дочнее, зага́дочней. Производное: ??. Приставка: за-; корень: -гад-; суффиксы: -оч; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. представляющий собою загадку, неясный, непонятный; таинственный ◆ Так уж сложилось, что я бесповоротно влюбился в прекрасный и загадочный мир птиц. В. Вишневский, «Коллекция птичьих гнёзд» // «Наука и жизнь», № 5, 2006 г.
  2. субстантивир. ср. р. ◆ Я принадлежу к числу людей, которых загадочное не поражает, не вызывает дикого оживления и расстроенных жестов, перемешанных с криками. А. С. Грин, «Фанданго», 1927 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. таинственный
  2. таинственное

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. неясный, непонятный

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. загадка и гл. загадать, далее из за- + гадать, от праслав. *gadati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти|, белор. гада́ць|, болг. га́дкам| «предполагаю|», словенск. gádati|, gȃdam| «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti| «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу|», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю|», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю|», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография