Перейти к содержанию

Словарь:безмолвность

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. безмо́лвность безмо́лвности
Р. безмо́лвности безмо́лвностей
Д. безмо́лвности безмо́лвностям
В. безмо́лвность безмо́лвности
Тв. безмо́лвностью безмо́лвностями
Пр. безмо́лвности безмо́лвностях

без-мо́лв-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка). Приставка: без-; корень: -молв-; суффиксы: -ость.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [bʲɪˈzmoɫvnəsʲtʲ], мн. ч. [bʲɪˈzmoɫvnəsʲtʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. свойство по значению прилагательного безмолвный ◆ Пока не подъезжал ещё государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к рёву всей той линии, которую уже проехал государь. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ] ◆ По ночам из-за насыпи виднелись сильные безмолвные зарева, зловещие именно своей полной безмолвностью. А. В. Кузнецов, «Бабий яр», 1965—1970 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -молв⁽ʲ⁾-/-мол- [править]

Этимология

Происходит от прил. безмолвный и сущ. безмолвие, из без- + молва, далее от праслав. *mъlv-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мълва (лат. fаmа), мълвити, ст.-слав. млъва (др.-греч. ταραχή; Клоц., Супр.), млъвити (θορυβεῖν), русск. молва, белор. мова «язык», укр. мова «язык», розмовляти «разговаривать», болг. мълва́ «молва», мълвя́ «говорю, спорю», словенск. mólviti «роптать, ворчать», чешск. mluvа «речь», mluvit, словацк. mluviť, польск. mowa «речь», mówić, в.-луж. mołwić. Родственно др.-инд. brávīti «говорит», авест. mraoiti — то же, mrūitē, инф. «говорить, читать». Семереньи («Emérita», 22, 1954, стр. 159 и сл.) ставит вопрос о родстве с лат. prō-mulgāre «объявлять во всеуслышание» < *molgā «говорение, разговор»; сюда же гомер. νυκτός ἀμολγῷ «в безмолвие ночи» < *mel-g-, расширение *mel-, ср. далее авест. mar-, греч. μέλος, слав. *mъlv- из *melw-, греч. μέλπω «хвалю» (гомер.) и *meldh- в нем. melden «заявлять», хетт. meld- «давать обет, читать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография