Словарь:розмовляти
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | будущ. | повелит. | |
---|---|---|---|---|
Я | розмовля́ю | розмовля́в | розмовля́тиму | — |
Ты | розмовля́єш | розмовля́в розмовля́ла |
розмовля́тимеш | розмовля́й |
Он она оно |
розмовля́є | розмовля́в розмовля́ла розмовля́ло |
розмовля́тиме | — |
Мы | розмовля́єм(о) | розмовля́ли | розмовля́тимем(о) | розмовля́ймо |
Вы | розмовля́єте | розмовля́ли | розмовля́тимете | розмовля́йте |
Они | розмовля́ють | розмовля́ли | розмовля́тимуть | — |
Деепр. наст. | розмовля́ючи | |||
Деепр. прош. | розмовля́вши |
роз-мов-ля́-ти
Глагол, несовершенный вид, переходный, первое спряжение (тип спряжения 1a по классификации А. А. Зализняка). Соответствующий глагол совершенного вида
Корень: --.
Произношение
-
(файл)
Семантические свойства
Значение
- разговаривать, говорить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- беседовать, толковать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- объясняться, изъясняться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от сущ. мова, далее из праслав. *mъlv-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мълва (лат. fаmа), мълвити, ст.-слав. млъва (др.-греч. ταραχή; Клоц., Супр.), млъвити (θορυβεῖν), русск. молва, белор. мова «язык», укр. мова «язык», розмовляти «разговаривать», болг. мълва́ «молва», мълвя́ «говорю, спорю», словенск. mólviti «роптать, ворчать», чешск. mluvа «речь», mluvit, словацк. mluviť, польск. mowa «речь», mówić, в.-луж. mołwić. Родственно др.-инд. brávīti «говорит», авест. mraoiti — то же, mrūitē, инф. «говорить, читать». Семереньи («Emérita», 22, 1954, стр. 159 и сл.) ставит вопрос о родстве с лат. prō-mulgāre «объявлять во всеуслышание» < *molgā «говорение, разговор»; сюда же гомер. νυκτός ἀμολγῷ «в безмолвие ночи» < *mel-g-, расширение *mel-, ср. далее авест. mar-, греч. μέλος, слав. *mъlv- из *melw-, греч. μέλπω «хвалю» (гомер.) и *meldh- в нем. melden «заявлять», хетт. meld- «давать обет, читать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Украинский язык
- Словарь:Украинские глаголы, спряжение 1a
- Словарь:Несовершенный вид/uk
- Словарь:Переходные глаголы/uk
- Словарь:Статьи со звучащими примерами произношения
- Словарь:Нужны сведения о морфологии/uk
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/uk
- Словарь:Требуется категоризация/uk
- Словарь:Слова из 10 букв/uk
- Словарные статьи по алфавиту