Словарь:банно-прачечный
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | ба́нно-пра́чечный | ба́нно-пра́чечное | ба́нно-пра́чечная | ба́нно-пра́чечные | |
Р. | ба́нно-пра́чечного | ба́нно-пра́чечного | ба́нно-пра́чечной | ба́нно-пра́чечных | |
Д. | ба́нно-пра́чечному | ба́нно-пра́чечному | ба́нно-пра́чечной | ба́нно-пра́чечным | |
В. | одуш. | ба́нно-пра́чечного | ба́нно-пра́чечное | ба́нно-пра́чечную | ба́нно-пра́чечных |
неод. | ба́нно-пра́чечный | ба́нно-пра́чечные | |||
Т. | ба́нно-пра́чечным | ба́нно-пра́чечным | ба́нно-пра́чечной ба́нно-пра́чечною | ба́нно-пра́чечными | |
П. | ба́нно-пра́чечном | ба́нно-пра́чечном | ба́нно-пра́чечной | ба́нно-пра́чечных | |
Кратк. форма | ба́нно-пра́чечен | ба́нно-пра́чечно | ба́нно-пра́чечна | ба́нно-пра́чечны |
бан-но-пра-чеч-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Производное: ??. Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- предоставляющий услуги помывки людей в бане и стирки текстильных изделий в прачечной (о специализированном предприятии, обычно комбинате) ◆ Бывшая санитарка нашего пионерлагеря «Дружба», филолог по имени Нина, стала обстирывать иностранцев, и несмотря на то, что ее квартира мигом превратилась в банно-прачечный комбинат, это того стоило ― она получала какие-то немыслимые деньги, чуть ли не двести долларов в месяц. А. М. Моторов, «Преступление доктора Паровозова», 2013 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Образовано сложением основ прилагательных банный + прачечный;
- первая частьиз праслав. *banja, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. банІА (с XI в.), ст.-слав. баньскъ (Син. Пс.), русск., укр. ба́ня, сербохорв. ба̏ња (с XIV в.) — то же, болг. ба́ням «мою». Сюда же следует отнести русск. ба́нка| со знач. «банка, сосуд, медицинская банка». Скорее всего, старое заимств. из народнолат. *bāneum (ср. лат. balneum, греч. βαλανεῖον). Отсюда же франц. bain, итал. bagno.;
- вторая частьиз устар. гл. прать II, из праслав. *pьrati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьрати, перу «стирать», русск.-церк.-слав. пьрати, перѫ «колотить (белье), стирать», русск. прать «стирать, колотить белье», укр. пра́ти, перу́ «колотить, стирать», белор. праць, перу́ «валять, колотить вальком; нещадно бить», болг. пе́ря «мою, стираю», сербохорв. пра̏ти, пе̏ре̑м – то же, словенск. práti, pérem «бить, колотить, мыть», чешск. prát, peru «стирать», словацк. prať, perem, польск. prać, piorę, в.-луж. prać, pjeru, н.-луж. praś, peru. Праслав. *pьrati родственно лит. per̃ti, periù «бить, сечь банным веником», латышск. pērt, peru «хлеста́ть, стега́ть, сечь», арм. harkanem «бью». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|