Каракалпакский язык

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Каракалпакский язык
Распространение каракалпакского языка (красный) на территории УзбекистанаРаспространение каракалпакского языка (красный) на территории Узбекистана
Страны Узбекистан, Казахстан, Афганистан, Россия
Регионы Каракалпакстан
Официальный статус  Каракалпакстан
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Кыпчакско-ногайская подгруппа
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 кап 275
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

Каракалпа́кский язы́к (Qaraqalpaq tili/Қарақалпақ тили) — язык каракалпаков, один из языков тюркской семьи.

Генеалогическая и ареальная информация

Генетически относится к кыпчакско-ногайской подгруппе кыпчакской группы тюркской семьи языков. Сформировался в среде кыпчакских племён, входивших в состав половцев, Золотой Орды и Большой Ногайской Орды[1]. Наиболее близкие языки — казахский и ногайский, вместе с которыми каракалпакский язык образует ногайский кластер. Некоторые исследователи (А. Н. Самойлович, К. Г. Менгес и др.) считают каракалпакский язык, который очень близок к казахскому языку (особенно северо-восточный диалект каракалпакского[2]), одним из диалектов казахского[3][4][5][6][7][8]. Каракалпакский литературный язык основан на северо-восточном диалекте[9].

Язык распространён преимущественно в Каракалпакии (северо-запад Узбекистана), а также в Хорезмской и Ферганской областях Узбекистана, Дашогузском велаяте Туркмении, в некоторых районах Казахстана, Астраханской области РФ и Афганистане в местах проживания каракалпаков.

Социолингвистическая информация

Число носителей — ок. 400 тыс. человек, основная часть проживает в автономной Республике Каракалпакстан, где каракалпакский язык является официальным. Около 2 тыс. носителей живёт в Афганистане, меньшие диаспоры есть в России, Казахстане, Турции и других странах.

Литературный каракалпакский язык сложился в советское время, на основе северных говоров. Ранее ограниченно использовался литературный письменный язык на основе тюрки (грамотность — 2 %)[10]. На каракалпакском языке ведётся преподавание в начальной и средней школе, читаются некоторые дисциплины в Каракалпакском государственном университете им. Бердаха. В Нукусе издаётся газета «Erkin Qaraqalpaqstan». Основная регулирующая организация — Институт языка и литературы имени Нажима Давкараева.

День каракалпакского языка

1 декабря каждого года каракалпаки всего мира отмечают День каракалпакского языка.

Диалекты

Обычно различают два диалекта: северо-восточный и юго-западный. Существует предположение о третьем, на котором говорят в Ферганской долине.

Письменность

Вывеска фотосалона в Нукусе на латинице. 2006 год

С 1924 по 1928 годы использовался арабский алфавит; с 1928 по 1940 — алфавит на латинской основе. В 1940 году, в рамках процесса кириллизации письменностей языков СССР, был разработан и введён алфавит на кириллической основе. Её реформированный вариант был утверждён в 1957 г.

Кириллический каракалпакский алфавит:

А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н
Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү
Ў ў Ф ф Х х Ҳ ҳ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

После провозглашения независимости Узбекистана для каракалпакского языка, вслед за узбекским, в 1994 г. был утверждён алфавит на латинской основе. Первоначальный вариант был близок к турецкому, однако вскоре и узбекский, и каракалпакский алфавиты были пересмотрены: вместо букв с диакритическими знаками введены диграфы и буквы с апострофами. Последние изменения в новый каракалпакский алфавит были внесены в 2016 году: вместо букв с апострофами введены буквы с акутами.

Современный каракалпакский алфавит:

А а Á á B b D d Е е F f G g Ǵ ǵ H h X x
Í ı I i J j K k Q q L l М m N n Ń ń О о
Ó ó P p R r S s Т t U u Ú ú V v W w Y y
Z z Sh sh C c Ch ch

Переход на новую письменность должен был быть осуществлён к 2005 году[11], однако кириллический алфавит образца 1957 года до сих пор широко используется.

Типологическая характеристика

Для каракалпакского языка характерны те же типологические особенности, что и для большинства других тюркских языков.

Тип выражения грамматических значений

Каракалпакский язык является синтетическим. Грамматические значения выражаются с помощью развитой системы аффиксов:

Ata-m atız-ǵa bar-a-dı.
Отец-POSS.1SG поле-DAT идти-PRS-3
«Мой отец идёт в поле»

Baratır-sa ald-ı-nan bir túlki shıǵ-a-dı.
идти. PROGR-COND.3 перед-POSS.3-ABL один лиса выходить-PRS-3
«Идёт он, а навстречу ему выходит лиса»

В то же время каракалпакский язык, как и большинство других тюркских, богат аналитическими глагольными комплексами наподобие «деепричастие + глагол в личной форме». Эти конструкции, находящиеся на разных стадиях грамматикализации, выражают разнообразные значения, в том числе аспектуальные и модальные. Например, сочетание деепричастия на -p с глаголом jat- «лежать» в форме причастия на -r с аффиксами лица грамматикализовалось в прогрессивное настоящее время:

Ne qıl-ıp jat-ır-sań?
что делать-CONV лежать-PART-2SG
«Чем ты занимаешься (сейчас)?»

Наиболее распространены в функции вспомогательных глаголы júr - «идти», tur - «стоять», otır - «сидеть», jat - «лежать», bol - «быть», et - «делать», al - «взять», kel - «приходить», shıq - «выходить»; qoy-, sal - «ставить», «класть»; jiber - «отпускать» и др.

Pil bala-nı jabayı haywan-lar-dan saqla-p júr-e-di.
слон ребёнок-ACC дикий животное-PL-ABL сохранять-CONV идти-PRS-3
«Слон сохраняет мальчика от диких зверей (букв.: „сохраняя идёт“)»

O-lar suw-ǵa bat-ıp baratır-ǵan-dı qutqar-ıp kal-dı
PRON.3-PL вода-DAT тонуть-CONV идти. PROGR-PFCT-ACC спасти-CONV остаться-PST
«Они спасли утопающего»

Тип морфологической структуры

По характеру границ между морфемами каракалпакский язык является агглютинативным. Для него не характерна семантическая фузия (кумуляция) — каждое грамматическое значение, как правило, выражается отдельным аффиксом:

bala «ребёнок»;
bala-lar «дети»;
bala-lar-ım «мои дети»;
bala-lar-ım-da «у моих детей».

На стыках морфем могут проходить фонетические процессы, например:
iyt «собака» + 'ACC' = iyt-ti «собаку» — прогрессивная ассимиляция согласного и гармонизация гласного.

В некоторых случаях возможны явления сандхи, то есть формальная фузия:
не qıl-ıp > neǵıp «что сделав»;
qatın-ı-na > qatına «его жене».

Тип маркирования

В именной группе основной тип маркирования — двойное. Вершинное существительное маркируется притяжательным суффиксом или изафетным показателем (совпадает с притяжательным суффиксом третьего лица). Зависимое маркируется показателем генитива:

meniń kitab-ım
PRON.1SG.GEN книга-POSS.1SG
«моя книга»

Однако в случае изафетной конструкции наблюдается варьирующее маркирование, связанное с категорией детерминации. Зависимое существительное маркируется только при референтном употреблении (обозначает конкретный объект), при его нереферентном употреблении (обозначает класс объектов в целом) маркирование вершинное:

bala-lar-dıń kitab-ı vs. bala-lar kitab-ı
ребёнок-PL-GEN книга-POSS.3 ребёнок-PL книга-POSS.3
«книга детей (принадлежащая конкретным детям)» «детская книга (предназначенная для детей вообще)»

В предикации маркирование в целом зависимостное: актанты получают различные падежные показатели, глагол согласуется только с субъектом (элемент вершинного маркирования). При этом в отношении прямого объекта используется стратегия, похожая на стратегию маркирования в именной группе: референтный объект маркируется аккузативом, нереферентный — не маркируется:

Ǵarrı duzaq sal-ıp júr-e-di
старик капкан ставить-CONV идти-PRS-3
«Старик ставит капканы (постоянно занимается установкой капканов)»

Ǵarrı duzaq-tı sal-dı
старик капкан-ACC ставить-PST.3
«Старик поставил капкан (один конкретный капкан)».

Тип ролевой кодировки

Каракалпакский язык, как и другие тюркские языки, является аккузативным:

Túlki (Агенс) juwır-a-dı
лиса бежать-PRS-3
«Лиса бежит»

Túlki (Пациенс) uyqıla-y-dı
лиса спит-PRS-3
«Лиса спит»

Túlki (Агенс) қус-ты (Пациенс) же-ди
лиса птица-ACC есть-PST.3
«Лиса съела птицу»

Порядок слов в предложении

Базовый порядок слов в каракалпакском языке — SOV:

Sapar (S) kitap-tı (O) oq-ıy-dı (V).
Сапар книга-ACC читать-PRS-3
«Сапар читает книгу»

Общие фонетические и морфологические особенности

Фонетика и фонология
Гласные
Система гласных каракалпакского языка
Система гласных каракалпакского языка
  • 9 гласных фонем : /a/, /æ/, /e/, /o/, /œ/, /u/, /y/, /i/, /ɯ/.
  • Гласный [æ] более низкого подъёма, встречается, в основном, в словах арабского и персидского происхождения[1].
  • Гласные [i], [ɯ], [y], [u] более узкие, неполного образования[1]. До орфографической реформы 1957 г. [i] и [ɯ] в ослабленной позиции в первом слоге не обозначались на письме: ktap [kitap] (совр. орфогр. — kitap), pşaq [pɯʃaq] (pıshaq), тли [tili] (tili)[12].
  • Сингармонизм по ряду и огубленности, причём последний не отражается в орфографии (túlki [tylky] «лиса», qudıq [quduq] «колодец»);
Гласный Может следовать за:
a a, ɯ
æ e, i
e e, i
i e, i
o a, o, u, ɯ
œ e, i, œ, y
u a, o, u
y e, œ, y
ɯ a, ɯ

В заимствованиях из русского и других языков сингармонизм соблюдается не всегда.

Согласные
  • 25 согласных фонем, из которых 4 (отмечены скобками) встречаются только в заимствованиях:
Лабиальный Альвеолярный Палатальный Велярный Увулярный Глоттальный
Взрывной p b t d k g q
Аффриката (ʦ) (ʧ)
Щелевой (f) (v) s z ʃ ʒ x ɣ h
Носовой m n ŋ
Дрожащий r
Боковой l
Скользящий w j
  • общетюркским [tʃ] и [ʃ] соответствуют [ʃ] и [s] (qus «птица» против общетюркск. [quʃ], [qaʃ] «убегать» против общетюркск. [qatʃ]) — общая черта языков ногайского кластера;
  • так же как в ногайском языке и, в отличие от казахского, аффиксы на -l- не имеют вариантов l/d/t (taslar «камни» против каз. тастар);
  • в анлауте возможны звонкие [d] и [ɣ] — влияние огузских языков.
Морфология
  • Отсутствие префиксов и предлогов, только суффиксы и послелоги.
  • Обилие междометий, звукоподражательных и образоподражательных слов (shır-shır «щебетание птиц», qum-qunt «шелест травы», lek-lek «равномеренное покачивание», mılja-mılja «измятое состояние предмета»).
Существительное
Глагол
  • категория времени: настояще-будущее, будущее и прошедшее (в изъявительном наклонении);
  • многочисленные синтетические и аналитические способы выражения аспектуальных и модальных значений;
  • 5 форм залога (актантной деривации): основной, взаимно-совместный, возвратный, страдательный, понудительный (каузатив);
  • неличные формы — несколько видов причастий, деепричастий, масдаров.

Лексика

Основу лексики каракалпакского языка составляет кыпчакский слой[1].
Примеры заимствований:

Числа

Bir — 1, eki — 2, úsh — 3, tórt — 4, bes — 5, altı — 6, jeti — 7, segiz — 8, toǵız — 9, on — 10, júz — 100, mın — 1000.

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Тенишев, 1997.
  2. James Stuart Olson[англ.], Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires. — Greenwood Publishing Group, 1994. — С. 344. — 840 с. — ISBN 9780313274978.
  3. Ferhat Karabulut, 2003, p. 11.
  4. Sociolinguistics, 2006, p. 1893.
  5. Kazakh (англ.) (недоступная ссылка). UCLA Language Materials Project[англ.]. Дата обращения: 4 апреля 2015. Архивировано 9 апреля 2015 года.
  6. W. K. Matthews, 2013, p. 75.
  7. Gerhard Doerfer CENTRAL ASIA XIV. Turkish-Iranian Language Contacts — статья из Encyclopædia Iranica
  8. Central Asia, 130 Years of Russian Dominance: A Historical Overview / Edward Allworth. — Duke University Press, 1994. — P. 64. — 650 p. — (Central Asia book series). — ISBN 9780822315216.
  9. George L. Campbell, Gareth King. Compendium of the World's Languages. — Routledge, 2013. — P. 835. — 1984 p. — ISBN 9781136258466.
  10. Н. А. Баскаков. Каракалпакский язык // Языки народов СССР. — М., 1966. — Т. II. — С. 31.
  11. Birgit N. Schlyter. Language Policies in Present-Day Central Asia (англ.) // International Journal on Multicultural Societies. — UNESCO, 2001. — Iss. Vol. 3, No. 2. — P. 130. — ISSN 1817-4574.
  12. Мусаев, 1973.

Литература

  • Тенишев Э. Р. (отв. ред.). Тюркские языки. (Серия «Языки мира»). — Бишкек, 1997. — C. 264—272.
  • Каракалпакский язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
  • Мусаев К. М. (отв. ред.). Орфографии тюркских литературных языков СССР. — М.: Наука, 1973.
  • Баскаков Н.А. (ред.). Каракалпакский язык. Т.II. Фонетика и морфология. — М., 1952.
  • Баскаков Н.А. (ред.). Русско-каракалпакский словарь. — М., 1967.
  • Johanson L., Csató É. (eds.). The Turkic Languages. — London; New York, Routledge, 1998.
  • Плунгян В. А.. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. — М.: РГГУ, 2011.
  • Ferhat Karabulut. Relative clause contructions in Kazakh. — University of Wisconsin—Madison, 2003. — 286 p.
  • Ulrich Ammon, Norbert Dittmar[нем.], Klaus J. Mattheier. Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. — Walter de Gruyter, 2006. — 2622 p. — ISBN 9783110184181.
  • W. K. Matthews. Languages of the USSR. — Cambridge University Press, 2013. — 192 p. — ISBN 9781107623552.

Ссылки