Живой труп

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Живой труп
Жанр Пьеса
Автор Лев Николаевич Толстой
Язык оригинала русский
Дата написания 1900 г.
Издательство Литература

«Живо́й труп»[1] — пьеса Льва Толстого, написанная в 1900 году и опубликованная посмертно. Несмотря на то, что сюжет произведения доведён до логической развязки, оно не может считаться законченным: автор прервал работу над пьесой, оставив её на стадии черновика. Это подтверждается словами из письма писателя к В. Г. Черткову от 12 декабря 1900 года: «Драму я, шутя, или, вернее, балуясь, я написал начерно, но не только не думаю её теперь кончать и печатать, но очень сомневаюсь, чтобы я когда-нибудь это сделал»[2].

Отправной точкой для Толстого послужил бракоразводный процесс матери Н. Н. Суханова и инсценировка смерти, устроенная его отцом на Софийской набережной[3] с тем, чтобы легальным образом расстаться с женой и дать ей возможность заново выйти замуж. Афера раскрылась, супруги были приговорены к семилетней ссылке с заменой на год заключения.

Сюжет

Центральный персонаж пьесы, Фёдор Протасов, мучается убеждением, что его жена Лиза никогда не выбирала между ним и Виктором Карениным, претендентом на её руку. Он хочет убить себя, но у него не хватает смелости. Убегая от своей жизни, он попадает к цыганам и вступает в отношения с певицей Машей. Однако он бежит и от этой жизни в связи с неодобрением родителей Маши. Он снова хочет убить себя, но ему не хватает сил.

Тем временем его жена, предполагая, что Протасов мёртв, вышла замуж за другого человека. Когда Протасов объявился, её обвинили в двоемужестве и в организации исчезновения мужа. Он появляется на суде для дачи показаний, при этом жена не знала о том, что он был жив. В итоге, она должна либо отказаться от своего нового мужа, либо быть сослана в Сибирь. Протасов застрелился.

Театр

Премьера состоялась в Московском художественном театре 23 сентября (5 октября) 1911 года[4]. Главными режиссёрами были Владимир Немирович-Данченко и Константин Станиславский[5]. Вскоре постановка состоялась и в Санкт-Петербурге. Так как текст был переведён на многие языки, постановки прошли также в Берлине, Вене, Париже и Лондоне.

Постановка на английском языке в Лондоне, состоявшаяся 6 декабря 1912 года, имела название «Человек, который был мёртв» (англ. The Man Who Was Dead; перевод Зинаиды Венгеровой и Джона Поллока), в постановке театра Литературного общества[6]. Пьеса была поставлена А. Андреевым, который приехал из Королевского театра в Белграде[7]. Эдмонд Бреон играл Фёдора, Вайолет Льюис играла Лизу, Лоренс Андерсон играл Виктора, Лидия Яворска играла Машу, и Энтони Уорд играл князя Абрезкова[8].

Фильмы

Пьеса была экранизирована много раз:

Литература

  • Adler, Jacob. 1999. A Life on the Stage: A Memoir. Trans. Lulla Rosenfeld. Нью-Йорк: Knopf. ISBN 0-679-41351-0.
  • Benedetti, Jean. 1999. Stanislavski: His Life and Art. Revised edition. Original edition published in 1988. London: Methuen. ISBN 0-413-52520-1.
  • Bernstein, Herman. 1911. "Tolstoy’s Play, "The Living Corpse, « Stirs Russia; Strong Melodrama Produced in Russia Will Soon be Seen in Berlin and Elsewhere--;The Story of a Worthless Husband’s Failure and Final Sacrifice.» New York Times Oct 29: SM5.
  • Carson, L, ed. 1913. The Stage Year Book 1913. London: The Stage. Available online.
  • Jones, W. Gareth. 2002. «Tolstoy Staged in Paris, Berlin, and London.» In Orwin (2002, 142—161).
  • Gilien, Leo. 1916. «Irving Place Production of Tolstoy Play Not Its First in America.» New York Times Oct 22: X7.
  • Orwin, Donna Tussing, ed. 2002. The Cambridge Companion to Tolstoy. Cambridge Companions to Literature ser. Cambridge: Cambrige UP. ISBN 0-521-52000-2.
  • Rosenfeld, Lulla. 1999. Commentary. In Adler (1999, 367—370).
  • Redemption, 1918 Архивная копия от 11 марта 2007 на Wayback Machine, Redemption, 1928 Архивная копия от 10 марта 2007 на Wayback Machine, The Living Corpse, 1929 Архивная копия от 3 марта 2007 на Wayback Machine on the Internet Broadway Database.
  • —, «Gilbert Miller Stages Tolstoy Play», The New York Times, Sep 27, 1919. p. 13
  • —, «Leo Tolstoy’s Play Makes a Triumph…», New York Times, Oct 19, 1916, 7.

Примечания

  1. За рубежом также ставилась под названиями: «Человек, который был мёртв», «Освобождение» и «Искупление».
  2. Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: В 90 тт. — М., 1957. — Т. 88. — С. 216.
  3. А. М. Ларина. Незабываемое Архивная копия от 9 ноября 2013 на Wayback Machine
  4. Бенедетти (1999, 387)
  5. Бенедетти (1999, 207)
  6. Карсон (1913, 165) и Джонс (2002, 150)
  7. Джонс (2002 , 150)
  8. Карсон (1913, 165)