Снежная королева (мультфильм, 2012)
| Снежная королева | |
|---|---|
| | |
| Тип мультфильма | компьютерный мультфильм |
| Жанр | приключенческий фильм, семейный фильм, сказка |
| Режиссёр |
Максим Свешников Владлен Барбэ |
| На основе | сказки Х. К. Андерсена |
| Автор сценария |
Вадим Свешников Владлен Барбэ |
| Роли озвучивали |
Анна Шурочкина Иван Охлобыстин Дмитрий Нагиев Людмила Артемьева Юрий Стоянов |
| Композитор | Марк Уиллот |
| Оператор | Алексей Цицилин |
| Студия |
Wizart Animation BAZELEVS InlayFilm Фонд Кино |
| Страна |
|
| Длительность | 76 мин. |
| Премьера | 27 декабря 2011 |
| Бюджет | 7 000 000 $[1] |
| Сборы | 13 567 781 $[2] |
| Следующий мультфильм | Снежная королева 2: Перезаморозка |
| Ссылки | |
| Аниматор.ру | ID 7568 |
| IMDb | ID 2243621 |
«Снежная королева» — российский компьютерный 3D-мультфильм, являющийся дебютным полнометражным проектом воронежской студии «Wizart Animation», снятый по мотивам одноимённой сказки Ханса Кристиана Андерсена. Вышел в российский кинопрокат 27 декабря 2011 года. При бюджете в 7 миллионов долларов[3] мультфильм собрал в целом неплохую кассу и получил положительные отзывы как от российских критиков, так и от зарубежных.
В стремлении сотворить Новый мир — холодный и практичный, где четкость линий призвана заменить чувства, а северный ветер должен остудить людские души, Снежная Королева избавляется от всех представителей творческих профессий. Маленькой и смелой Герде, дочери зеркальщика, отправляющейся в опасное путешествие, чтобы спасти своего брата Кая, предстоит столкнуться с этим холодным миром Снежной королевы. Преодолевая все сложности и преграды на пути к своей цели, Герда обретает не только семью, но и веру в себя, находит поддержку новых друзей.
Сюжет
Снежная королева покрыла мир льдом. На ее пути стоит только мастер Вегард, чьи зеркала отражают не только внешность, но и души. Однажды полярный ветер уносит Вегарда и его жену Уну, но они прячут своих детей Герду и Кая. Годы спустя раболепный тролль Снежной королевы Орм (который может превращаться в черную ласку) находит Кая, которого считают преемником Вегарда, в приюте для детей приюта Святого Петра. В детском доме Герда шьет варежки. После ссоры между обоими братьями и сестрами и Ормом Кай похищен Северным Ветром, заклинанием полярного холода, которое может вызвать только Снежная Королева. Полярный вихрь доставляет Кая во дворец Снежной королевы. Герда отправляется в путешествие вместе с Ормом и своей любимой белой лаской Лютой по ледяным землям, чтобы спасти своего брата.
Сначала они входят в садовый купол, которым управляет пожилая леди, которая кажется милой, но ее истинные намерения-накачать Герду наркотиками и поработить ее, чтобы она выращивала и продавала цветы. Орм и Люта пронюхали об этом плане и сорвали его. Леди посылает свое плотоядное растение, Плющ, но троица убегает. Тем временем в ледяной дворец прибывает Кай, и Снежная королева ведет его в свой тронный зал. Зеркало королевы, осмотрев Кая, показывает, что у мастера Вегарда есть два наследника. Кай пытается скрыть правду, но Снежная королева читает ее в его сердце и видит картину Кая с Гердой.
Герда благодарит Орма за спасение ее жизни, и они начинают теплеть друг к другу. Затем все трое натыкаются на пещеры Иманы, место рождения троллей. Орм рассказывает о том, как эпоха мира троллей была запятнана Снежной Королевой и заставила их кланы сражаться друг с другом, пока не выжил только трусливый Орм, а души троллей остались в ловушке в озере Гао. Пока Герда и Люта осматриваются, Снежная королева связывается с Ормом и приказывает привести Герду к ней. Орм помогает Герде и Люте пересечь злое озеро Гао, и Герда, к большому удивлению Орма, избегает его проклятия.
За пределами пещеры троица сталкивается с королем на королевской охоте. Король пытается охотиться на Орма (в форме ласки) и Люту, но натыкается на дерево. Троицу сопровождают в королевский замок. У короля была проблема, в которой его дети буквально наполовину разделили его собственность после того, как Снежная королева разделила замок пополам, а сама королева была потеряна. Король берет Герду в плен, пока она не проявит сострадания к своему брату. Король и его дети ссорятся и устраивают пожар, но Герда спасает их. В награду троице дарят сани для их путешествия.
Троица захвачена пиратами и доставлена на их корабль, но Герде удается убедить их позволить им продолжить поиски, и дочь капитана дает им северного оленя для путешествия. Тем временем в ледяном дворце Снежной королевы Кай заморожен Снежной королевой. Герда встречает в палатке Леди Лапландии, которая рассказывает о происхождении Снежной королевы. Будучи девочкой, Ирма, обладавшая даром магии, подверглась остракизму и отправилась в пещеры Иманы, где ее злое желание людям, дарованное озером Гао, превратило ее в Снежную королеву. Леди Лапландии дарит троице снежную лодку и отправляет их к Снежной королеве. Дворец Снежной королевы находится на Шпицбергене.
Орм пытается защитить Герду и заставить ее передумать, но Герда твердо намерена спасти своего брата. В Царстве Вечного Мороза Герда находит своего брата замерзшим. Затем появляется Снежная королева. Орм отказывается от своей награды, чтобы быть свободным, и умоляет королеву пощадить Герду. Поскольку королева не желает прислушиваться к голосу разума, Орм перестает ей служить. Королева призывает ледяных троллей и великанов, но Орм превращается в белого медведя, чтобы победить монстров и позволить Герде добраться до тронного зала. И Орм, и Люта загнаны в угол Северным ветром.
Герда находит зеркало королевы и проходит через него, входя в зеркальное царство. Снежная королева пытается заморозить свое сердце, но, ведомая духами своей семьи, она вновь обретает надежду и мстит волшебным зеркалом. Проклятие Снежной королевы наконец-то снято, Ирма снова преображается, а Герда изгоняет злое проклятие из возвращения. Ирма оживляет Кая, Орм снова превращается в тролля, Люта будит его, и вечная зима наконец-то закончилась. С этими словами Герда, Кай, Орм, Ирма и Люта отправились домой. Герда и Орм наконец-то принимают друг друга как лучших друзей.
Во время финальных титров есть сцены, показывающие жизнь людей, которых они встретили на протяжении всего своего путешествия после поражения Снежной королевы и начали жить счастливо.
Роли озвучивали
| Персонаж | Актёр | Характеристика |
|---|---|---|
| Герда | Нюша | Главная героиня мультфильма. Она храбрая, добрая и честная девушка с сильной волей. Выросшая в детском доме, она всегда готова пуститься в любое приключение и обладает теплым и восприимчивым сердцем. |
| Орм | Иван Охлобыстин | Орм — самый обычный тролль. Несмотря на то, что Орм не соответствует стандартам «троллей», его сильные стороны не являются физическими. Его истинные достоинства заключаются в хитрости и смекалке. |
| Снежная Королева | Галина Тюнина | Правитель ледяного дворца в Лапландии. Обладает силой вызывать полярные ветра, которые превращают земли в зимнюю страну. |
| Кай | Рамиля Искандер | Брат Герды. Мечтатель, художник и поэт. Единственный, у кого остались ремёсленные знания о зеркале души мастера Вегарда. |
| Дочь атаманши | Лиза Арзамасова | Настоящий пират. Сильная, властная и решительная, но у неё доброе сердце и острое чувство справедливости. |
| Воспитатель | Дмитрий Нагиев | |
| Цветочница | Людмила Артемьева | |
| Король | Юрий Стоянов | |
| Атаманша | Анна Ардова | |
| Лавочница | Ольга Шорохова | |
| Лапландка | ||
| Мастер Вегард | Михаил Тихонов | Отец Кая и Герды, мастер по изготовлению зеркал, который может создавать зеркала, отражающие души. |
| Принц | ||
| Слуга | ||
| Уна | Ольга Зубкова | |
| Принцесса | ||
| Зеркало | ||
| Озеро Гао | ||
| Лута | Елена Шульман |
Концепция
Сборник сказок датского автора Ганса Андерсена, составленный впервые в сказках, рассказанных для детей. Первая Коллекция. Первая брошюра (1838) оказала огромное влияние на русскую культуру, охватывающую более двух столетий[4]. В России уже была своя Снегурочка или Снегурочка, похожая на персонаж Снежной королевы из сказки Андерсена. Снегурочка изображена как помощник Деда Мороза, легендарного дарителя праздничных подарков[5]. Сегодня сюжеты Андерсена передаются в новые медиа, такие как анимация, фильмы в реальном времени, компьютерные игры и цифровые пространства[4].
Критики, такие как InterMedia, сочли сказки Андерсена подходящими для культурного ландшафта России из-за его «архетипической близости сказки Андерсена к русскому менталитету»[6]. Одноименный персонаж Снежная королева был написан Андерсеном как правитель Лапландии, которая включает в себя северные регионы Скандинавии, Финляндию и Кольский полуостров в России[7].
Сказки впервые были переведены на русский язык писателями и поэтами Иннокентием Анненским, Мариной Цветаевой и Борисом Пастернаком. В 1894 году два петербургских издательства почти одновременно опубликовали собрание сочинений Андерсена в новых высококачественных переводах. Первым были Иллюстрированные сказки: Полное собрание в шести томах в переводе Б. Д. Порозовской (издательство Ф. Павленкова) и четырехтомное собрание сочинений в переводе А. и П. Хансена (типолитография С. М. Николаева)[8]. Произведения Ганса Христиана Андерсена позже повлияли на творчество русских авторов Достоевского и Толстого[9]. На рубеже двадцатого века интерес к скандинавской литературе со стороны Швеции, Норвегии и особенно Дании стал частью культурного взаимодействия России.
В эпоху Советского Союза переведенная версия Анны и Питера Хансен была самой популярной, хотя и отредактированной и доработанной в соответствии с рекомендациями комиссара, которые дали новую интерпретацию Снежной Королеве. Период после революции и в Советском Союзе считается моментом, когда Андерсен стал частью российского культурного пространства. Андерсен стал «нашим иностранным автором», поскольку сказки оказали влияние на вдохновение драматурга Евгения Шварца поставить детскую пьесу «Снежная королева» в 1938 году. Премьера спектакля состоялась в театрах Словакии в 1989 году. Также был выпущен российский фильм «Снежная королева» 1967 года с живым действием и мюзикл московской студии «Экран» 1986 года «Тайна снежной королевы».
Сюжет в целом соответствует сказке Андерсена, но есть и отличия. Как рассказал Максим Свешников, «это будет история с узнаваемыми персонажами, но рассказанная современным киноязыком». В мультфильме появились герои, которых не было в оригинале. Также, по заявлению режиссёра, были переосмыслены образы Герды и Снежной Королевы. Для озвучивания ролей задействованы Иван Охлобыстин, Юрий Стоянов, Людмила Артемьева[10]. Герду озвучила певица Нюша[3]. Тролль Орм идеально подходил под голос Охлобыстина, которого пригласили в студию озвучки без каких-либо предварительных окончательных выводов.
Производство
Концепция фильма-сказки Ханса Андерсена возникла ещё в 2007 году, когда была основана компания Wizart Animation[11]. До 2012 года материнской компанией студии был «Лайфильм», основная производственная площадка студии находилась в Воронеже, а некоторые подразделения, в Москве[12]. Однако новости об одноименной продукции Диснея первоначально заставили студию уделять приоритетное внимание другим проектам, размещающим фильм на полках магазинов[13].
В 2010 году возобновилось производство «Снежной королевы», которое продолжалось более трёх лет. Они планировали выпустить фильм в Новом году на рубеже 2012-2013 годов. Студия приступила к производству, отметив, что они сократили время производства при одновременном увеличении персонала и технологического процесса.
Студия была удостоена чести снова работать с исходным материалом фильма Льва Атманова 1957 года и сказки Андерсена.
Мультфильм был создан воронежской студией Wizart Animation (со-продюсер InlayFilm). Сценарий к мультфильму написали Владлен Барбэ и Вадим Свешников. Режиссёрами выступили: Максим Свешников, получивший известность как сценарист мультфильмов «Алёша Попович и Тугарин Змей», «Добрыня Никитич и Змей Горыныч», «Илья Муромец и Соловей-Разбойник», «Белка и Стрелка. Звёздные собаки», и Владлен Барбэ. В работе над мультфильмом принимали участие около 100 человек[3].
Мультфильм «Снежная королева» вышел в прокат на год раньше аналогичного проекта студии The Walt Disney Company «Холодное сердце» (англ. «Frozen»)[14].
Девизом фильма было: «Холод может заморозить твое сердце, любовь может освободить тебя». Концепция любви и сопереживания заключена в объекте мотива, зеркале мастера Вегарда. Требования персонажа Снежной Королевы разыскать Герду и детей Мастера через второстепенного персонажа тролля Орма, замаскированного под черного хорька, способствуют новым темам иллюзии и концепции друга или врага[15].
В эфире программы «Вечерний Ургант» латвийская группа Brainstorm исполнила песню «Гори, гори ясно», которая стала саундтреком к мультфильму.
Награды
- 2013 — Во Всероссийском детском центре «Орлёнок» завершился XVII Фестиваль визуальных искусств — Диплом в номинации «Волшебная анимация» получил фильм «Снежная королева» режиссёров Владлена Барбэ и Максима Свешникова[16].
Возможные отсылки к другим произведениям
Возможно, этот раздел содержит оригинальное исследование. |
- «Самогонщики»: Орм, катаясь на льдине, случайно врезается в ствол дерева, не замечая, как прошёл вдоль него. Борозды на снегу от его ног «обошли» дерево с двух сторон.
- «Властелин колец: Братство кольца»: Герда, зайдя в замок Снежной королевы, оказывается в зале с колоннами, по которым начинают спускаться замёрзшие тролли. Похожий момент есть во «Властелине колец», когда Братство Кольца заходит в зал подземного царства гномов Мории.
- «Сказка странствий»: В моменте представления Герды Маленькой Разбойнице последняя заявляет, что возьмет имя «Герда» себе, и возмущается, когда Герда вновь называет себя своим именем. Орм восклицает: «Да храни меня северный ветер, скажи ей, что тебя зовут Марта!» Мартой звали главную героиню фильма «Сказка странствий», а её прототипом была Герда из оригинальной сказки Андерсена.
Продолжение
1 января 2015 года в прокат на территории России вышел сиквел мультфильма — «Снежная королева 2: Перезаморозка». Примерно через 2 года, 29 декабря 2016 года, вышла третья часть — «Снежная королева 3: Огонь и лёд».
См. также
Примечания
- ↑ Wizart Brings ‘The Snow Queen’ to EFM (англ.). Animation World Network. Дата обращения: 27 апреля 2021. Архивировано 27 апреля 2021 года.
- ↑ The Snow Queen. Box Office Mojo. Дата обращения: 27 апреля 2021. Архивировано 27 апреля 2021 года.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Татьяна Подъяблонская. В Воронеже за $7 миллионов рисуют 3D-мультик про задиристую Герду (недоступная ссылка). Газета «Комсомольская правда» (23 августа 2011). Дата обращения: 17 июня 2012. Архивировано 7 мая 2013 года.
- ↑ 4,0 4,1 Danish Author’s Influence on Russian Culture Explored in New Book. www.iwu.edu. Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 26 января 2021 года.
- ↑ Snegurochka Is a Part of the Russian Christmas Tradition (англ.). ThoughtCo. Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 14 апреля 2022 года.
- ↑ Рецензия: «Снежная Королева. Зазеркалье». Научно-технический прогресс против магии *****. www.intermedia.ru (25 декабря 2018). Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 14 апреля 2022 года.
- ↑ H. C. Andersen. The annotated Hans Christian Andersen. — 1st ed. — New York: W.W. Norton, 2008. — С. 55. — xxxix, 449 pages с. — ISBN 978-0-393-06081-2, 0-393-06081-0, 978-0-7394-9771-5, 0-7394-9771-5.
- ↑ О феномене популярности сказок Х.К.Андерсена в России конца XIX — начала ХХ века (рус.) ?. Официальный сайт МГИМО МИД России 100. Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 15 июля 2022 года.
- ↑ Hans Christian Andersen in Russia. — Odense, 2020. — С. 115–133. — 480 pages с. — ISBN 87-408-3194-9, 978-87-408-3194-8.
- ↑ Режиссёр новой «Снежной королевы» Максим Свешников.14.11.2012. Дата обращения: 3 февраля 2017. Архивировано 4 февраля 2017 года.
- ↑ Mercedes Milligan. Russian Animation on Ice (англ.) ?. Animation Magazine (2 июня 2012). Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 16 декабря 2021 года.
- ↑ Интервью Александр Дорогов и Юрий Москвин - ANIMATIONCLUB.RU. animationclub.ru. Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 14 января 2021 года.
- ↑ «СТАРАЯ СКАЗКА НА НОВЫЙ ЛАД» Говоря о. studylib.ru. Дата обращения: 14 апреля 2022.
- ↑ Before Disney’s Frozen, A Russian Snow Queen (англ.). Before Disney’s Frozen, A Russian Snow Queen (9 февраля 2012). Дата обращения: 17 июня 2012. Архивировано 20 сентября 2012 года.
- ↑ Snow Queen Movie Review (англ.) ?. Shockya.com (30 сентября 2013). Дата обращения: 14 апреля 2022. Архивировано 28 июня 2021 года.
- ↑ Фестиваль визуальных искусств в «Орлёнке» раздал призы.16.07.2013. Дата обращения: 7 января 2017. Архивировано 15 февраля 2021 года.
Литература
- Снежная королева (кино). — М.: АСТ, 2018. — 80 с. — (по мотивам фильма). — ISBN 978-5-17-109795-0.
Ссылки
- Снежная королева (2012) на «Аниматор.ру»
- Сайт Wizart Animation
- Мультфильм «Снежная королева» — Официальная страница
- The Snow Queen, a Russian 3D Animated Feature. StereoscopyNews. Дата обращения: 17 июня 2012. Архивировано 20 сентября 2012 года.
- Ассоциация Анимационного Кино взяла интервью у создателей мультфильма «Снежная королева» (2012)
- Мультфильмы по алфавиту
- Фильмы Максима Свешникова
- Мультфильмы России 2012 года
- Мультфильмы по сказкам Ханса Кристиана Андерсена
- Мультфильмы России в жанре фэнтези
- Мультфильмы-сказки
- Полнометражные мультфильмы России
- Компьютерные анимационные фильмы России
- Фильмы России в 3D
- Фильмы 2012 года в 3D
- Экранизации «Снежной королевы»
- Кинокомпания «Базелевс»
- Дебютные фильмы кинорежиссёров