Перейти к содержанию

Словарь:hetu

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Пали

hetu (существительное)

Морфологические и синтаксические свойства

hetu

Существительное. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. причина ◆ Taṃ kissa hetu?
    В чем же причина?
    ◆ ‘‘Ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo, yena taṃ ... ?
    «Какова же, почтенный Готама, причина, каково основание, по которому это ...?»
    ◆ Ayampi, bhikkhave, kāmānaṃ ādīnavo sandiṭṭhiko dukkhakkhandho kāmahetu kāmanidānakāmādhikaraṇaṃ kāmānameva hetu.
    И это также опасность в отношении чувственных удовольствий – груды страданий… Причина этому [страданию] – просто лишь чувственные удовольствия.
    «Маха дуккхаккхандха, Мн 13»
  2. довод, основание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. ahetu

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera

hetu (прилагательное)

Морфологические и синтаксические свойства

hetu

Прилагательное. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. имеющий своей причиной ? ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

hetu (послелог)

Морфологические и синтаксические свойства

hetu

Предлог, неизменяемое. Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. из-за ? ◆ Kāye vā hānanda, sati kāyasañcetanāhetu uppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhaṃ.
    Ананда, когда есть тело, то из-за телесного намерения внутренне возникают удовольствие и боль.
    «Бхумиджасутта Сн.12.25»
    ◆ Ekamantaṃ nisinno kho moḷiyasīvako paribbājako bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘santi, bho gotama, eke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yaṃ kiñcāyaṃ purisapuggalo paṭisaṃvedeti sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā sabbaṃ taṃ pubbekatahetū’ti.
    Сидя там, он сказал Благословенному: «Мастер Готама, есть некоторые жрецы и отшельники, которые имеют следующие воззрения: «Что бы человек ни испытывал – удовольствие, боль, или ни-удовольствие-ни-боль – всё это полностью обусловлено тем, что было сделано [им] прежде.
    «Сивака сутта СН.36.21»
  2. ради ◆ ‘‘santuṭṭhāyaṃ, bhikkhave, kassapo itarītarena cīvarena, itarītaracīvarasantuṭṭhiyā ca vaṇṇavādī; na ca cīvarahetu anesanaṃ appatirūpaṃ āpajjati; aladdhā ca cīvaraṃ na paritassati; laddhā ca cīvaraṃ agadhito amucchito anajjhāpanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjati’’.
    «Монахи, этот Кассапа довольствуется любым одеянием, он восхваляет довольствование любым одеянием и не пускается в неправильные поиски, в недолжное, ради одеяния. Если ему не удаётся заполучить одеяние, он не волнуется, а если заполучает, он использует его, будучи непривязанным к нему, не очаровываясь им, без слепой поглощённости в нём, видя опасность в нём и понимая спасение.
    «Сантуттха сутта Сн 16.1»

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит отсанскр.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография