Словарь:хохотун

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хохоту́н хохотуны́
Р. хохотуна́ хохотуно́в
Д. хохотуну́ хохотуна́м
В. хохотуна́ хохотуно́в
Тв. хохотуно́м хохотуна́ми
Пр. хохотуне́ хохотуна́х

хо-хо-ту́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка). Корень: -хо-; корень: -хо-; суффиксы: -ун [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [xəxɐˈtun], мн. ч. [xəxətʊˈnɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. тот, кто любит похохотать, часто смеётся громко и заразительно ◆ Рослый, статный, румяный, голубые глаза с поволокой, русая коса и букли в пудре и распомажены, надушен, находчив, весельчак, танцор и хохотун. Г. П. Данилевский, «Потемкин на Дунае», 1876 г. [НКРЯ]
  2. орнитол. крупная чайка, обитающая главным образом по берегам Каспийского моря и в восточной части Средиземного ◆ Помимо рыбы хохотуны питаются вредителями сельского хозяйства.

Синонимы

  1. гоготун, частичн.: смешливец
  2. чайка-хохотун

Антонимы

  1. мрачун

Гиперонимы

  1. весельчак
  2. птица, чайка

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. хохотать, далее из праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. хохотати, русск. хохота́ть, хохочу́, укр. хохота́ти, хохотíти, словенск. hohotáti, hohóčem, hоhоtа̑m «хохотать, бить ключом, клокотать», чешск. chochtat, chochtám «хихикать, хохотать», наряду с *хъх- в словенск. hehèt «хихиканье», hehetáti sе «хихикать», чешск. сhесh, сhесhоt «хихиканье, хохот», сhесhtаti «хихикать», словацк. сhесht «смех», польск. диал. сhесh

то же. Звукоподражательно, как и хихи́кать или ха́хать, в.-луж. khakhać, н.-луж. сhасhаś «смеяться». Др.-русск. хрохотати «смеяться» (Никон, Пандекты), возм., объясняется влиянием слова грохотати. Праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, ср. др.-инд. kákhati «смеется», арм. хахаnkΏ «хохот», греч. καχάζω «громко смеюсь», лат. cachinnō, -ārе «громко смеяться», cachinnus «хохот». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография