Словарь:скотинка
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | скоти́нка | скоти́нки |
Р. | скоти́нки | скоти́нок |
Д. | скоти́нке | скоти́нкам |
В. | скоти́нку | скоти́нок |
Тв. | скоти́нкой скоти́нкою |
скоти́нками |
Пр. | скоти́нке | скоти́нках |
ско-ти́н-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -скот-; суффиксы: -ин-к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [skɐˈtʲinkə]
Семантические свойства
Значение
- разг. ласк. к скот ◆ Лужаечки у нас какие были ― поотняли: бери, дескать, с торгов, а нам под выгон отвели гарь ― словно твоя плешь голо, ну и ходит скотинка не емши. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *skotъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скотъ «скот, имущество (Пандекты Никона), деньги, подать» (часто в Пов. врем. лет, РП и др.), др.-русск. скотьница «казна», ст.-слав. скотъ (др.-греч. κτῆνος, ζῷον), русск. скот, скотина, укр. скот (род. п. скота́), белор. скаціна, болг. скот «скот», сербохорв. ско̏т, словенск. skòt| (род. п. skótа) «детёныш животного, приплод», др.-чешск. skuot, skót, чешск. skot «крупный рогатый скот», польск. skot, в.-луж., н.-луж. skót, полабск. sküöt. Заимствование из герм. (ср. готск. skatts δηνάριον, μνᾶ, др.-исл. skattr «налог», др.-сакс. skat «монета, состояние», др.-в.-нем. sсаʒ «denarius», нов.-в.-нем. Schatz «сокровище») вероятнее, чем родство с герм. словами. Принимая во внимание др.-фриз. sket «деньги, скот», Шварц предполагает лангобардско-варнский источник заимствования. Исконное родство готск. skatts и слав. skotъ не исключено. Марстрандер видит источник герм. слов в кельтск. этнониме Σκόττοι, напротив, Э. Леви
в осет. skΏætt «хлев». И то и др. недостоверно. Явно неверно предположение о чередовании гласных скот : щети́на (откуда скот якобы имел первонач. знач. «свиньи»), вопреки Ильинскому. Не может быть также речи о заимствовании из слав. в герм., вопреки Шрадеру, Брюкнеру, Ягичу, потому что в этом случае герм. tt остается совершенно неясным. Др.-русск. знач. «налог, подать» некоторые учёные пытаются объяснить как частное заимствование из др.-исл. Skattr. Якобсон тем не менее считает возможным родство слав. skotъ и щети́на и происхождение герм. skatt- из слав., причём герм. tt, по его мнению, передавало слав. t глухой смычный без придыхания. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Чередование гласных
- Словарь:Одушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 3*a
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ин
- Словарь:Русские слова с суффиксом -к
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Требуется категоризация/ru
- Словарь:Слова из 8 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту