Словарь:раздрай
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | раздра́й | раздра́и |
Р. | раздра́я | раздра́ев |
Д. | раздра́ю | раздра́ям |
В. | раздра́й | раздра́и |
Тв. | раздра́ем | раздра́ями |
Пр. | раздра́е | раздра́ях |
раз-дра́й
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка). Приставка: раз-; корень: -др-; суффикс: -ай.
Произношение
- МФА: [rɐzˈdraɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- разг. то же, что раздор; несогласие, ссора, вражда ◆ Раздрай, хаос, каждый тянет одеяло на себя. Геннадий Пруцков, «Пиво, пряники и конфеты…», 2003 г. // «Восточно-Сибирская правда» [НКРЯ] ◆ В воздухе стоял раздрай собачьего лая, сирен, свистков. Захар Прилепин, «Санькя», 2006 г. [НКРЯ]
- разг. отсутствие ясности, порядка, согласованности; путаница, неразбериха, сумбур ◆ Гаванская сигара, которой я любил иногда умерить душевный раздрай или же, напротив, подчеркнуть внутреннюю тишину, стала мне окончательно не по карману. М. В. Бутов, «Свобода», 1999 г. // «Новый Мир» [НКРЯ] ◆ Чем дольше длятся в стране политический раздрай и экономическая разруха, тем очевидней, что властям не до реформы военной. В. Н. Баранец, «Генштаб без тайн», 1999 г. [НКРЯ] ◆ Раздрай ― это когда хочется одного, требуется другое, а делаешь вообще черт-те что. Петр Акимов, «Плата за страх», 2000 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от гл. разодрать (разодраться), от раз- + драть, далее от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти|, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Мужской род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 6a
- Словарь:Русские слова с приставкой раз-
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ай
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s
- Словарь:Разговорные выражения/ru
- Словарь:Слова из 7 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту