Словарь:птичий
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | пти́чий | пти́чье | пти́чья | пти́чьи | |
Р. | пти́чьего | пти́чьего | пти́чьей | пти́чьих | |
Д. | пти́чьему | пти́чьему | пти́чьей | пти́чьим | |
В. | одуш. | пти́чьего | пти́чье | пти́чью | пти́чьих |
неод. | пти́чий | пти́чьи | |||
Т. | пти́чьим | пти́чьим | пти́чьей пти́чьею | пти́чьими | |
П. | пти́чьем | пти́чьем | пти́чьей | пти́чьих |
пти́-чий
Прилагательное, притяжательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — <мс 6*a>. Корень: -пт-; суффиксы: -ич-ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- связанный, соотносящийся по значению с существительным птица; свойственный, характерный для птиц ◆ Рядом с господским домом помещены кухня, ледник, птичий двор, прачечная, погреба для плодов и для овощей. П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1887 г. [НКРЯ] ◆ Скучно стало мне, и от этой скуки пристрастился я к птичьей охоте. Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ] ◆ В теплых сумерках звенят птичьи крики и свисты. Ф. Д. Крюков, «Новым строем» // «Русские Ведомости», 1917 г. [НКРЯ] ◆ Что-то неприятное было в этом своеобразно красивом лице и в круглых птичьих глазах, неприязненным взором вскинувшихся на вошедших. Л. А. Чарская, «Приютки», 1907 г. [НКРЯ]◆ Непонятно, что происходит и на испытаниях вакцин, защищающих от птичьего гриппа. 2008, «Заговор фармацевтов» // «Русский репортер», № 6 (36), 21-28 февраля 2008 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от сущ. птица, из праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|