Словарь:подряд

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

подряд (существительное)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. подря́д подря́ды
Р. подря́да подря́дов
Д. подря́ду подря́дам
В. подря́д подря́ды
Тв. подря́дом подря́дами
Пр. подря́де подря́дах

под-ря́д

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -подряд- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pɐˈdrʲat
    (файл)
    мн. ч. [pɐˈdrʲadɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. подряжаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. экон. обязательство сделать работу, договор о выполнении работы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. экон. работа, выполняемая по такому договору ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. действие
  2. договор, обязательство
  3. работа

Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем -ряд⁽ʲ⁾-/-ряж- [править]
сов. вид
 
сов. вид,
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
[[с:вырядить|]] [[с:вырядиться|]] [[с:выряжать|]] [[с:выряжаться|]] [[с:выряживать|]] [[с:выряживаться|]]
[[с:зарядить|]] [[с:зарядиться|]] [[с:заряжать|]] [[с:заряжаться|]] [[с:заряживать|]] [[с:заряживаться|]]
[[с:занарядить|]] [[с:занарядиться|]] [[с:занаряжать|]] [[с:занаряжаться|]] [[с:занаряживать|]] [[с:занаряживаться|]]
[[с:нарядить|]] [[с:нарядиться|]] [[с:наряжать|]] [[с:наряжаться|]] [[с:наряживать|]] [[с:наряживаться|]]
[[с:недозарядить|]] [[с:недозарядиться|]] [[с:недозаряжать|]] [[с:недозаряжаться|]] [[с:недозаряживать|]] [[с:недозаряживаться|]]
[[с:недоразрядить|]] [[с:недоразрядиться|]] [[с:недоразряжать|]] [[с:недоразряжаться|]] [[с:недоразряживать|]] [[с:недоразряживаться|]]
[[с:отрядить|]] [[с:отрядиться|]] [[с:отряжать|]] [[с:отряжаться|]] [[с:отряживать|]] [[с:отряживаться|]]
[[с:обрядить|]] [[с:обрядиться|]] [[с:обряжать|]] [[с:обряжаться|]] [[с:обряживать|]] [[с:обряживаться|]]
[[с:перезарядить|]] [[с:перезарядиться|]] [[с:перезаряжать|]] [[с:перезаряжаться|]] [[с:перезаряживать|]] [[с:перезаряживаться|]]
[[с:перерядить|]] [[с:перерядиться|]] [[с:переряжать|]] [[с:переряжаться|]] [[с:переряживать|]] [[с:переряживаться|]]
[[с:повырядить|]] [[с:повырядиться|]] [[с:повыряжать|]] [[с:повыряжаться|]] [[с:повыряживать|]] [[с:повыряживаться|]]
[[с:подразрядить|]] [[с:подразрядиться|]] [[с:подразряжать|]] [[с:подразряжаться|]] [[с:подразряживать|]] [[с:подразряживаться|]]
[[с:подрядить|]] [[с:подрядиться|]] [[с:подряжать|]] [[с:подряжаться|]] [[с:подряживать|]] [[с:подряживаться|]]
[[с:подзарядить|]] [[с:подзарядиться|]] [[с:подзаряжать|]] [[с:подзаряжаться|]] [[с:подзаряживать|]] [[с:подзаряживаться|]]
[[с:позарядить|]] [[с:позарядиться|]] [[с:позаряжать|]] [[с:позаряжаться|]] [[с:позаряживать|]] [[с:позаряживаться|]]
[[с:понарядить|]] [[с:понарядиться|]] [[с:понаряжать|]] [[с:понаряжаться|]] [[с:понаряживать|]] [[с:понаряживаться|]]
[[с:пообрядить|]] [[с:пообрядиться|]] [[с:пообряжать|]] [[с:пообряжаться|]] [[с:пообряживать|]] [[с:пообряживаться|]]
[[с:поразрядить|]] [[с:поразрядиться|]] [[с:поразряжать|]] [[с:поразряжаться|]] [[с:поразряживать|]] [[с:поразряживаться|]]
[[с:порядить|]] [[с:порядиться|]] [[с:поряжать|]] [[с:поряжаться|]] [[с:поряживать|]] [[с:поряживаться|]]
[[с:поснарядить|]]
[[с:поснаряжать|]]
[[с:принарядить|]] [[с:принарядиться|]] [[с:принаряжать|]] [[с:принаряжаться|]] [[с:принаряживать|]] [[с:принаряживаться|]]
[[с:разрядить|]] [[с:разрядиться|]] [[с:разряжать|]] [[с:разряжаться|]] [[с:разряживать|]] [[с:разряживаться|]]
[[с:распорядить|]] [[с:распорядиться|]] [[с:распоряжать|]] [[с:распоряжаться|]]
[[с:саморазрядиться|]]
[[с:саморазряжаться|]]
[[с:снарядить|]] [[с:снарядиться|]] [[с:снаряжать|]] [[с:снаряжаться|]] [[с:снаряживать|]] [[с:снаряживаться|]]
[[с:срядить|]] [[с:срядиться|]] [[с:сряжать|]] [[с:сряжаться|]] [[с:сряживать|]] [[с:сряживаться|]]
[[с:урядить|]] [[с:урядиться|]] [[с:уряжать|]] [[с:уряжаться|]] [[с:уряживать|]] [[с:уряживаться|]]

Этимология

Происходит от гл. подрядить(ся), подряжаться, из под- + ряд, далее из праслав. *rędъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѧдъ (др.-греч. τάξις, διαδοχή); русск. ряд, укр. ряд, болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словенск. rȇd (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешск. řád «порядок, класс (бот.); строй», словацк. rád, польск. rząd (род. п. rzędu) «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да| «уговор, условие», арханг., вятск., колымск.; сербохорв. ре̏да «ряд», чешск. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», латышск. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь^je (орудие). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

действие
договор
работа, выполняемая по такому договору

Библиография

подряд (наречие)

Морфологические и синтаксические свойства

под-ря́д

Наречие; неизменяемое. Непроизводное [Тихонов, 2003]. Корень: -подряд- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. в непрерывной последовательности, без пропуска ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. кряду

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из под- + ряд, далее от праслав. *rędъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѧдъ (др.-греч. τάξις, διαδοχή); русск. ряд, укр. ряд, болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словенск. rȇd (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешск. řád «порядок, класс (бот.); строй», словацк. rád, польск. rząd (род. п. rzędu) «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да| «уговор, условие», арханг., вятск., колымск.; сербохорв. ре̏да «ряд», чешск. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», латышск. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь^je (орудие). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография