Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение; встречается также несклоняемый вариант среднего рода.
Корень: -плащ-; корень: -пальто-.
Произношение
МФА: ед. ч. [ˈpɫaɕː pɐlʲˈto], мн. ч. [pɫɐˈɕːi pɐlʲˈto]
Семантические свойства
Значение
форменное военное двубортное пальто из прорезиненной ткани ◆ На Якове постоянный серый офицерский плащ-пальто с широкими прямыми плечами, казённые штаны с лампасами и соломенная повыдерганная шляпа. В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г.[НКРЯ]◆ Двубортное плащ-пальто для начсостава было введено в Красной Армии в январе 1931 года. Оно изготовлялось из прорезиненной ткани (гимнастёрочной хлопчатобумажной диагонали) стального цвета, дублированной с шотландкой. // «Вестник границы России», 2006 г.◆ В 1930-м начсоставу разрешили носить шинели из сукна защитного цвета и нетабельные плащ-пальто стального (в южных округах —хаки) цвета. Павел Липатов, «Танкисты Красной армии» // «Родина», 2008 г.[НКРЯ]
Из плащ + пальто. Первая часть от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. плашть (др.-греч. χλαμύς), русск., укр. плащ, болг. плащ, сербохорв. пла̑шт (род. п. пла́шта), словенск. plášč, чешск. рlášť, словацк. рlášť, польск. рłаszсz, в.-луж., н.-луж. рłаšс́. Обычно связывается с плат, что не лишено трудностей. Другие сближают с пло́ский, польск. рłаski — то же, в таком случае это было первонач. названием плотно прилегающей одежды. Из польск. заимств. др.-прусск. рlоаstе «постельное покрывало», лит. plõštė «простыня, шаль». Отсюда происходит плащани́ца «покрывало с изображением погребения Христа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть из франц.раlеtоt «пальто», от исп.palletoque «плащ с капюшоном», из лат.palla «верхнее платье; мантия, плащ». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.