Словарь:легчать

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я легча́ю легча́л
легча́ла
Ты легча́ешь легча́л
легча́ла
легча́й
Он
Она
Оно
легча́ет легча́л
легча́ла
легча́ло
Мы легча́ем легча́ли
Вы легча́ете легча́ли легча́йте
Они легча́ют легча́ли
Пр. действ. наст. легча́ющий
Пр. действ. прош. легча́вший
Деепр. наст. легча́я
Деепр. прош. легча́в, легча́вши
Будущее буду/будешь… легча́ть

лег-ча́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a. Соответствующий глагол совершенного вида —полегчать. Корень: -легч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. становиться легче, терять вес ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. уменьшаться в силе; слабеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., безл. об улучшении самочувствия, уменьшении боли, улучшении настроения и т.п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. тяжелеть
  2. слабеть, утихать
  3. плохеть

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прил. лёгкий, далее из праслав. *lьgъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. льгъкъ (др.-греч. ἐλαφρός), русск. лёгкий, укр. легкий, белор. лёгкі, болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словенск. láhǝk, ж. láhka, lǝha^k, чешск. lehký, словацк. ľаhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki; восходит к праиндоевр.| *hleng-. Родственно лат. levis «лёгкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, лёгкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже», корн. lе

то же (пракельтск. *lagiōs), греч. ἐλαχύς «малый». Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō «легче, ловчее» от raɣu-, др.-в.-нем. lungar, латышск. lie^gs, готск. leihts, др.-в.-нем. gilingan «удаваться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

становиться легче, терять вес
уменьшаться в силе; слабеть
об улучшении самочувствия, уменьшении боли, улучшении настроения и т.п.

Библиография